aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/language/zh_TW/help/permalinks.html
diff options
context:
space:
mode:
authorPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2013-11-04 13:24:45 +0000
committerPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2013-11-04 13:24:45 +0000
commit7be4974262df88bb294ba356a8a8ce204062a4b7 (patch)
treea556aaca5fee64711be1b9c48bcfca1f7af29655 /language/zh_TW/help/permalinks.html
parent8dd793b21969ec528f9daf3121f39c6b29cbba57 (diff)
[trunk_help] Update zh_TW, thanks to : azq1231
git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@25326 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to 'language/zh_TW/help/permalinks.html')
-rwxr-xr-xlanguage/zh_TW/help/permalinks.html7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/zh_TW/help/permalinks.html b/language/zh_TW/help/permalinks.html
new file mode 100755
index 000000000..c992768d7
--- /dev/null
+++ b/language/zh_TW/help/permalinks.html
@@ -0,0 +1,7 @@
+<h2>永久鏈接</h2>
+
+<p>永久鏈接被用來製作更好的相冊網址。當相冊有定義一個永久連結,相冊的id不再是需要的網址。</p>
+
+<p>當一個永久鏈接被刪除時,你可以將它保存在永久鏈接的歷史,所以,外連到Piwigo頁面的鏈接仍然有效。在永久歷史表中,你可以看到將固定鏈接已被刪除的日期,這是最後一次使用,和已被使用的次數。</p>
+
+<p>注意:每個相冊的永久鏈接必須是唯一的。此外,在永久鏈接的歷史中,你不能有相同的永久鏈接。</p> \ No newline at end of file