From 7be4974262df88bb294ba356a8a8ce204062a4b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piwigo-TranslationTeam Date: Mon, 4 Nov 2013 13:24:45 +0000 Subject: [trunk_help] Update zh_TW, thanks to : azq1231 git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@25326 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee --- language/zh_TW/help/permalinks.html | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) create mode 100755 language/zh_TW/help/permalinks.html (limited to 'language/zh_TW/help/permalinks.html') diff --git a/language/zh_TW/help/permalinks.html b/language/zh_TW/help/permalinks.html new file mode 100755 index 000000000..c992768d7 --- /dev/null +++ b/language/zh_TW/help/permalinks.html @@ -0,0 +1,7 @@ +

永久鏈接

+ +

永久鏈接被用來製作更好的相冊網址。當相冊有定義一個永久連結,相冊的id不再是需要的網址。

+ +

當一個永久鏈接被刪除時,你可以將它保存在永久鏈接的歷史,所以,外連到Piwigo頁面的鏈接仍然有效。在永久歷史表中,你可以看到將固定鏈接已被刪除的日期,這是最後一次使用,和已被使用的次數。

+ +

注意:每個相冊的永久鏈接必須是唯一的。此外,在永久鏈接的歷史中,你不能有相同的永久鏈接。

\ No newline at end of file -- cgit v1.2.3