aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-15 19:22:18 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-15 19:22:18 +0100
commitf7c5a5c42e68d5bfe3663d6cfb4b6d1e77f29d83 (patch)
tree0d1089bb182d901eb0619fbba9168d961b1d7e4f /src
parent9bdd2bf1ae38ee688538d7d4a0e446c3b869d47e (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/main/res/values-ko/strings.xml83
-rw-r--r--src/main/res/values-nl/strings.xml12
2 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 1b4767ba..260d5fb7 100644
--- a/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -106,6 +106,7 @@
<string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
<string name="pref_attachments">첨부파일</string>
<string name="pref_return_to_previous">빠른 공유</string>
+ <string name="pref_return_to_previous_summary">공유 한 후 대화를 열지 않고 바로 이전 작업으로 돌아갑니다</string>
<string name="pref_notification_settings">알림 </string>
<string name="pref_notifications">알림 </string>
<string name="pref_notifications_summary">새 메세지 도착시 알림 </string>
@@ -115,16 +116,19 @@
<string name="pref_led_summary">새 메세지 도착시 LED 깜빡이기</string>
<string name="pref_sound">알림음</string>
<string name="pref_sound_summary">새 메세지 도착시 알림음 재생</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period">유예기간</string>
<string name="pref_advanced_options">고급</string>
<string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다 </string>
<string name="pref_confirm_messages">메세지 확인 </string>
+ <string name="pref_confirm_messages_summary">당신이 메시지를 수신하고 읽을 때 친구에게 그 사실을 알려줍니다</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain이 오류를 보고합니다 </string>
<string name="error_decrypting_file">파일 복호화 입출력 오류 </string>
<string name="accept">수락 </string>
<string name="error">오류가 발생했습니다 </string>
<string name="pref_grant_presence_updates">프레즌스 업데이트 허가 </string>
+ <string name="pref_grant_presence_updates_summary">미리 작성한 연락처에 대한 권한을 부여하여 참여 구독을 요구합니다</string>
<string name="subscriptions">구독 </string>
<string name="your_account">당신의 계정 </string>
<string name="keys">키 </string>
@@ -152,6 +156,7 @@
<string name="account_status_regis_success">등록 성공 </string>
<string name="account_status_regis_not_sup">서버가 등록을 지원하지 않습니다</string>
<string name="account_status_security_error">보안 오류 </string>
+ <string name="account_status_policy_violation">정책 위반</string>
<string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
<string name="account_status_stream_error">스트림 오류</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">암호화되지 않음</string>
@@ -163,6 +168,8 @@
<string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">아바타 공개 </string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 공개 키 공개 </string>
+ <string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 공개키를 공개했습니다.</string>
+ <string name="republish_pgp_keys">OpenPGP 공개 키를 다시 공개하는 것을 잊지 마세요!</string>
<string name="mgmt_account_enable">계정 사용 </string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">확실합니까? </string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">계정을 삭제하면 당신의 모든 대화 기록이 사라집니다 </string>
@@ -194,6 +201,7 @@
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management </string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 파일 업로드</string>
+ <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">가능 </string>
<string name="server_info_unavailable">불가 </string>
<string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
@@ -211,6 +219,7 @@
<string name="reception_failed">접수 실패 </string>
<string name="your_fingerprint">당신의 핑거프린트</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR 핑거프린트</string>
+ <string name="otr_fingerprint_selected_message">메시지 OTR 지문</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 키ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
@@ -237,11 +246,14 @@
<string name="contact_already_exists">이미 존재하는 연락처입니다 </string>
<string name="join">참석 </string>
<string name="conference_address">회의 주소 </string>
+ <string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">즐겨찾기로 저장 </string>
<string name="delete_bookmark">즐겨찾기 삭제 </string>
<string name="bookmark_already_exists">즐겨찾기가 이미 존재합니다 </string>
<string name="you">당신 </string>
<string name="action_edit_subject">회의 제목 편집 </string>
+ <string name="edit_subject_hint">해당 회의의 제목</string>
+ <string name="joining_conference">회의에 참가중...</string>
<string name="leave">퇴장 </string>
<string name="contact_added_you">연락처가 당신을 연락처 목록에 추가했습니다 </string>
<string name="add_back">Add back</string>
@@ -270,6 +282,7 @@
<string name="conference_requires_password">회의에 암호가 필요합니다 </string>
<string name="enter_password">암호 입력 </string>
<string name="missing_presence_updates">연락처로부터 프레즌스 업데이트 찾을 수 없음 </string>
+ <string name="missing_presence_subscription"> 참가구독이 필요합니다</string>
<string name="request_presence_updates">먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. </string>
<string name="request_now">지금 요청 </string>
<string name="delete_fingerprint">핑거프린트 삭제 </string>
@@ -279,6 +292,8 @@
<string name="pref_security_settings">보안</string>
<string name="pref_force_encryption">강제적인 종단간 암호화</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">언제나 암호화 메세지로 전송 (회의 제외) </string>
+ <string name="pref_allow_message_correction">메세지 정정 허가</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction_summary">친구들이 메세지를 소급 수정할 수 있도록 허가</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">암호화된 메세지 저장하지 않음 </string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">경고: 메세지가 손실될 수 있습니다 </string>
<string name="pref_expert_options">전문가 설정</string>
@@ -299,15 +314,20 @@
<string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
<string name="pref_conference_name">회의 이름 </string>
<string name="pref_conference_name_summary">회의를 식별하기 위해 JID 대신 방 제목을 사용 </string>
+ <string name="pref_autojoin">회의에 자동 참가</string>
+ <string name="pref_autojoin_summary">회의 북마크의 자동 참가 플래그를 존중</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다</string>
<string name="conference_banned">당신은 이 회의에서 금지되었습니다 </string>
<string name="conference_members_only">이 회의는 멤버 전용입니다 </string>
<string name="conference_kicked">당신은 이 회의에서 추방되었습니다 </string>
+ <string name="conference_shutdown">회의가 종료되었습니다</string>
+ <string name="conference_unknown_error">해당 회의에 더 이상 참가하지 않습니다</string>
<string name="using_account">using account %s</string>
<string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
<string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
<string name="check_x_filesize">%s 크기 확인</string>
+ <string name="check_x_filesize_on_host">%2$s의 %1$s 크기 확인</string>
<string name="message_options">메세지 설정 </string>
<string name="copy_text">텍스트 복사 </string>
<string name="select_text">텍스트를 선택</string>
@@ -318,6 +338,8 @@
<string name="url_copied_to_clipboard">URL이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
<string name="message_copied_to_clipboard">메세지가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
<string name="image_transmission_failed">이미지 전송 실패 </string>
+ <string name="scan_qr_code">2D 바코드를 스캔하세요</string>
+ <string name="show_qr_code">2D 바코드를 보여주세요</string>
<string name="show_block_list">차단 목록 보기 </string>
<string name="account_details">계정 정보 </string>
<string name="verify_otr">OTR 검증 </string>
@@ -339,6 +361,8 @@
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">포어그라운드에서 서비스 유지 </string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
+ <string name="pref_export_logs">히스토리 내보내기</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">SD카드에 히스토리 로그 쓰기</string>
<string name="notification_export_logs_title">기록을 SD 카드에 쓰는 중</string>
<string name="choose_file">파일 선택 </string>
<string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
@@ -423,6 +447,7 @@
<string name="two_hours">2시간 </string>
<string name="eight_hours">8시간 </string>
<string name="until_further_notice">나중에 알릴때까지 </string>
+ <string name="pref_input_options">입력</string>
<string name="pref_enter_is_send">엔터 키로 전송 </string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">엔터 키로 메세지를 보냅니다 </string>
<string name="pref_display_enter_key">엔터 키 표시 </string>
@@ -444,6 +469,7 @@
<string name="contact_is_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
<string name="pref_chat_states">입력 알림 </string>
+ <string name="pref_chat_states_summary">메세지를 쓸 때 친구들이 알게 합니다</string>
<string name="send_location">위치 전송 </string>
<string name="show_location">위치 표시 </string>
<string name="no_application_found_to_display_location">위치를 표시할 수 있는 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
@@ -476,21 +502,36 @@
<string name="username">사용자 이름</string>
<string name="username_hint">사용자 이름</string>
<string name="invalid_username">이것은 올바른 사용자 이름이 아닙니다</string>
+ <string name="conference_name">회의 이름</string>
+ <string name="invalid_conference_name">유효한 회의 이름이 아닙니다</string>
<string name="download_failed_server_not_found">다운로드 실패: 서버가 발견되지 않음</string>
<string name="download_failed_file_not_found">다운로드 실패: 파일이 발견되지 않음</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">다운도륻 실패: 호스트에 접속할 수 없음</string>
+ <string name="download_failed_could_not_write_file">다운로드 실패: 파일을 쓸 수 없습니다</string>
<string name="pref_use_white_background">하얀색 배경 사용</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">받은 메세지를 하얀색 배경에 검은색 글씨로 표시</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
+ <string name="account_status_bind_failure">바인드 실패</string>
+ <string name="account_status_host_unknown">서버가 도메인에 응답하지 않습니다</string>
<string name="server_info_broken">손상됨</string>
+ <string name="pref_presence_settings">참가</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">화면이 꺼져있을 경우에 자리 비움으로 상태를 표시함</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">음소거 모드에서는 사용할 수 없음</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">기기가 음소거 모드일때는 사용할 수 없음으로 상태를 표시함</string>
+ <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">진동을 자동으로 처리</string>
+ <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">장치가 진동 할 때 자원을 사용할 수없는 것으로 표시합니다</string>
+ <string name="pref_show_connection_options">확장 연결 설정</string>
+ <string name="pref_show_connection_options_summary">계정을 설정할 때 호스트 이름과 포트 설정을 표시합니다</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">인증서를 분석할 수 없음</string>
+ <string name="mam_prefs">보관 설정</string>
+ <string name="server_side_mam_prefs">서버 사이드의 보관 설정</string>
+ <string name="fetching_mam_prefs">보관 설정을 얻고 있습니다. 잠시 기다려주십시오 ...</string>
+ <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">보관 설정을 가져올 수 없습니다.</string>
<string name="captcha_required">Captcha가 필요함</string>
+ <string name="captcha_hint">위의 이미지에서 텍스트를 입력하십시오</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">인증서 체인을 신뢰할 수 없습니다</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID가 인증서와 일치하지 않습니다</string>
<string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
@@ -512,6 +553,8 @@
<string name="load_more_messages">메세지 더 불러오기</string>
<string name="shared_file_with_x">파일을 %s와 공유함</string>
<string name="shared_image_with_x">이미지를 %s와 공유함</string>
+ <string name="shared_images_with_x">%s로 이미지를 공유</string>
+ <string name="shared_text_with_x">%s 에서 텍스트를 공유</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations는 외부 저장소로의 접근을 필요로 합니다</string>
<string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations는 XMPP 명단과 연락처 명단을 대조시켜서 이름과 아바타를 표시하고자 합니다.\n\nConversations는 당신의 서버에 업로드하지 않고 기기 내부적으로만 연락처를 읽고 대조를 할 것입니다.\n\n이제 연락처에 접근할 권한을 당신에게 물어볼 것입니다.</string>
@@ -528,6 +571,7 @@
<string name="notify_never">알림 해제됨</string>
<string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
<string name="pref_picture_compression">사진 압축</string>
+ <string name="pref_picture_compression_summary">사진 크기 조정 및 압축</string>
<string name="always">항상</string>
<string name="automatically">자동</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
@@ -535,23 +579,57 @@
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n이것을 해제할 것인지 물어볼 것입니다.</string>
<string name="disable">해제</string>
<string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
+ <string name="no_accounts">(활성화 된 계정이 없습니다)</string>
+ <string name="this_field_is_required">반드시 작성해야 합니다</string>
<string name="correct_message">메세지 정정</string>
<string name="send_corrected_message">정정한 메세지 전송</string>
+ <string name="no_keys_just_confirm">이미 이 연락처를 신뢰하고 있습니다. \'완료\'를 선택하면 %s가 이 회의의 참가자임을 확인합니다.</string>
<string name="select_image_and_crop">이미지 선택 후 자르기</string>
+ <string name="this_account_is_disabled">이 계정을 비활성화했습니다</string>
+ <string name="security_error_invalid_file_access">보안 오류 : 잘못된 파일 액세스</string>
+ <string name="no_application_to_share_uri">URI를 공유하는 응용 프로그램을 찾을 수 없습니다</string>
+ <string name="share_uri_with">URI를 공유할 대상...</string>
+ <string name="welcome_text">XMPP는 제공자에 의존하지 않는 프로토콜입니다. 지금까지 당신이 선택한 어떤 XMPP 서버에서든 이 클라이언트를 사용할 수 있습니다. \n 그러나 당신이 편리하게, Conversations에서 사용하기에 적합한 제공자인 conversations.im¹에서 쉽게 계정을 만들 수 있도록하고 있습니다.</string>
+ <string name="magic_create_text">conversations. im 계정을 만드는 단계를 안내합니다. \n 제공자로 conversations. im을 선택하면 당신의 완전한 Jabber ID를 지정하여 다른 공급자의 사용자와 통신 할 수 있습니다.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">나의 전체 Jabber ID: %s</string>
<string name="create_account">계정 생성</string>
<string name="use_own_provider">다른 서버 이용</string>
<string name="pick_your_username">유저네임을 고르세요</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence">참가를 수동으로 변경</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence_summary">아바타를 터치하여 참여를 변경합니다</string>
+ <string name="change_presence">참여를 변경</string>
<string name="status_message">상태 메세지</string>
+ <string name="all_accounts_on_this_device">이 장치의 모든 계정에 대해 설정</string>
<string name="presence_chat">대화 가능 </string>
<string name="presence_online">접속중 </string>
<string name="presence_away">자리 비움 </string>
<string name="presence_xa">사용할 수 없음</string>
<string name="presence_dnd">바쁨</string>
<string name="secure_password_generated">안전한 비밀번호가 생성되었습니다</string>
+ <string name="device_does_not_support_battery_op">장치가 배터리 최적화 정지를 지원하지 않습니다</string>
<string name="show_password">패스워드 보이기</string>
+ <string name="registration_please_wait">등록에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하십시오</string>
+ <string name="registration_password_too_weak">등록에 실패했습니다 : 암호가 너무 약합니다</string>
<string name="create_conference">회의 개설</string>
<string name="join_or_create_conference">회의에 참여하거나 하나를 개설하세요</string>
+ <string name="conference_subject">제목</string>
+ <string name="choose_participants">참가자를 선택</string>
+ <string name="creating_conference">회의 만드는 중...</string>
+ <string name="invite_again">다시 초대</string>
+ <string name="gp_short">짧음</string>
+ <string name="gp_medium">중간</string>
+ <string name="gp_long">김</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity">마지막 사용자 대화를 방송</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Conversations를 사용하면 모든 친구들에게 알림</string>
+ <string name="pref_privacy">프라이버시</string>
+ <string name="pref_theme_options">테마</string>
+ <string name="pref_theme_options_summary">색상 팔레트를 선택</string>
+ <string name="pref_theme_light">라이트 테마</string>
+ <string name="pref_theme_dark">다크 테마</string>
+ <string name="pref_use_green_background">초록색 배경</string>
+ <string name="pref_use_green_background_summary">받은 메시지에 녹색 배경을 사용합니다</string>
+ <string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain 에 연결할 수 없습니다</string>
+ <string name="this_device_is_no_longer_in_use">이 장치는 현재 사용되고 있지 않습니다</string>
<string name="type_pc">컴퓨터</string>
<string name="type_phone">휴대폰</string>
<string name="type_tablet">태블릿</string>
@@ -560,20 +638,25 @@
<string name="payment_required">지불 필요</string>
<string name="missing_internet_permission">인터넷 권한이 없음</string>
<string name="me">나</string>
+ <string name="contact_asks_for_presence_subscription">연락처가 참가 구독을 문의합니다</string>
<string name="allow">허가</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s에 접근할 권한이 없음</string>
<string name="remote_server_not_found">원격 서버 찾을 수 없음</string>
<string name="unable_to_update_account">계정을 업데이트 할수없음</string>
+ <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO 키를 다시 생성합니다. 모든 연락처를 다시 확인해야합니다. 최후의 수단으로만 사용하십시오.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">아바타를 게시하려면 연결된 상태여야 합니다.</string>
<string name="show_error_message">에러 메세지 보이기</string>
<string name="error_message">에러 메세지</string>
<string name="data_saver_enabled">데이터 서버 활성화됨</string>
+ <string name="data_saver_enabled_explained">운영 시스템은 Conversations 백그라운드 때 인터넷에 액세스하는 것을 제한하고 있습니다. 새 메시지 알림을 수신하려면 데이터 보호기가 켜져있을 때, Conversations에 무제한 액세스를 허용해야합니다. \n Conversations는 가능하면 데이터를 저장하기 위해 노력하고 있습니다.</string>
+ <string name="device_does_not_support_data_saver">장치는 Conversations 데이터 보호기를 해제 할 수 없습니다.</string>
<string name="this_device_has_been_verified">해당 장치가 인증되었습니다</string>
<string name="copy_fingerprint">핑거프린트 복사</string>
<string name="verified_fingerprints">인증된 핑거프린트</string>
<string name="share_as_barcode">바코드로 공유</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI로 공유</string>
<string name="share_as_http">HTTP 링크로 공유</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">이전에 확인되지 않은 연락처의 새로운 장치를 자동으로 신뢰하고, 신속히 연락처가 새로운 장치를 추가 할 때마다 수동으로 확인하도록 요청합니다.</string>
<string name="not_trusted">신뢰되지 않음</string>
<string name="invalid_barcode">잘못된 2D 바코드</string>
</resources>
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index efe1d53e..dfe7f976 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -332,6 +332,7 @@
<string name="message_options">Berichtopties</string>
<string name="copy_text">Tekst kopiëren</string>
<string name="select_text">Tekst selecteren</string>
+ <string name="quote">Citeren</string>
<string name="copy_original_url">Oorspronkelijke URL kopiëren</string>
<string name="send_again">Opnieuw versturen</string>
<string name="file_url">Bestands-URL</string>
@@ -679,4 +680,15 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Blindelings vertrouwde OMEMO-sleutels</string>
<string name="not_trusted">Onvertrouwd</string>
<string name="invalid_barcode">Ongeldige 2D-streepjescode</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Cachemap wissen (wordt gebruikt door Camera)</string>
+ <string name="pref_clean_cache">Cache wissen</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage">Privéopslag wissen</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage_summary">Privéopslag waar bestanden worden bijgehouden wissen (de bestanden kunnen opnieuw gedownload worden van de server)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ik heb deze koppeling gevolgd van een vertrouwde bron</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Je staat op het punt de OMEMO-sleutels van %1$s te verifiëren door op een koppeling te klikken. Dit is enkel veilig als je de koppeling van een vertrouwde bron hebt gevolgd, waarbij enkel %2$s de koppeling gepubliceerd kan hebben.</string>
+ <string name="verify_omemo_keys">OMEMO-sleutels verifiëren</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Toon niet-actieve apparaten</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Verberg niet-actieve apparaten</string>
+ <string name="distrust_omemo_key">Apparaat niet meer vertrouwen</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Weet je zeker dat je de verificatie voor dit apparaat wil verwijderen?\nHet apparaat en alle berichten die het verstuurt zullen als niet-vertrouwd worden weergegeven.</string>
</resources>