aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ko/strings.xml
blob: 1b4767bab6f9cc411dbbd48db3c9a1da519402ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="action_settings">설정</string>
  <string name="action_add">새 대화</string>
  <string name="action_accounts">계정 </string>
  <string name="action_end_conversation">이 대화 </string>
  <string name="action_contact_details">연락처 정보</string>
  <string name="action_muc_details">회의 정보</string>
  <string name="action_secure">안전한 대화 </string>
  <string name="action_add_account">계정 추가 </string>
  <string name="action_edit_contact">이름 편집 </string>
  <string name="action_add_phone_book">주소록에 추가</string>
  <string name="action_delete_contact">명단에서 삭제 </string>
  <string name="action_block_contact">연락처 </string>
  <string name="action_unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
  <string name="action_block_domain">도메인 차단 </string>
  <string name="action_unblock_domain">도메인 차단 해제 </string>
  <string name="title_activity_manage_accounts">계정 관리 </string>
  <string name="title_activity_settings">설정 </string>
  <string name="title_activity_conference_details">회의 정보 </string>
  <string name="title_activity_contact_details">연락처 정보 </string>
  <string name="title_activity_sharewith">대화 공유 </string>
  <string name="title_activity_start_conversation">대화 시작 </string>
  <string name="title_activity_choose_contact">연락처 선택 </string>
  <string name="title_activity_block_list">목록 차단 </string>
  <string name="just_now">방금 </string>
  <string name="minute_ago">1분 전 </string>
  <string name="minutes_ago">%d 분 전 </string>
  <string name="unread_conversations">읽지 않은 대화 </string>
  <string name="sending">보내는중... </string>
  <string name="message_decrypting">메세지 복호화중입니다. 기다리세요...</string>
  <string name="pgp_message">OpenPGP로 암호화된 메세지</string>
  <string name="nick_in_use">사용중인 별명입니다 </string>
  <string name="admin">관리자 </string>
  <string name="owner">소유자 </string>
  <string name="moderator">중재자 </string>
  <string name="participant">참가자 </string>
  <string name="visitor">방문자 </string>
  <string name="remove_contact_text">%s 를 당신의 명단에서 삭제하시겠습니까? 이 연락처와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
  <string name="block_contact_text">%s 이(가) 당신에게 메세지를 보내지 못하도록 차단할까요? </string>
  <string name="unblock_contact_text">%s 로부터 메세지를 받을 수 있도록 차단을 해제할까요? </string>
  <string name="block_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단할까요? </string>
  <string name="unblock_domain_text">%s 의 모든 연락처를 차단 해제할까요? </string>
  <string name="contact_blocked">연락처 차단됨 </string>
  <string name="remove_bookmark_text">%s 를 즐겨찾기에서 삭제할까요? 이 즐겨찾기와 연관된 대화는 삭제되지 않습니다. </string>
  <string name="register_account">서버에서 새 계정을 등록 </string>
  <string name="change_password_on_server">서버에서 비밀번호 변경 </string>
  <string name="share_with">공유 </string>
  <string name="start_conversation">대화 시작 </string>
  <string name="invite_contact">연락처 초대 </string>
  <string name="contacts">연락처 </string>
  <string name="cancel">취소 </string>
  <string name="set">설정 </string>
  <string name="add">추가 </string>
  <string name="edit">편집 </string>
  <string name="delete">삭제 </string>
  <string name="block">차단 </string>
  <string name="unblock">차단 해제 </string>
  <string name="save">저장 </string>
  <string name="ok">확인 </string>
  <string name="crash_report_title">Conversations가 작동 중지되었습니다 </string>
  <string name="crash_report_message">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다. 경고: 이것은 Stack trace 정보를 개발자에게 보내기 위해 당신의 XMPP 계정을 사용할 것입니다. </string>
  <string name="send_now">지금 보내기 </string>
  <string name="send_never">더이상 묻지 않기 </string>
  <string name="problem_connecting_to_account">계정에 접속할 수 없습니다  </string>
  <string name="problem_connecting_to_accounts">다중 계정에 접속할 수 없습니다  </string>
  <string name="touch_to_fix">여기를 선택해 당신의 계정을 관리하세요 </string>
  <string name="attach_file">파일 첨부 </string>
  <string name="not_in_roster">연락처가 당신의 명단에 없습니다. 추가하시겠습니까? </string>
  <string name="add_contact">연락처 추가 </string>
  <string name="send_failed">전송 실패 </string>
  <string name="send_rejected">거부됨 </string>
  <string name="preparing_image">이미지 전송 준비중 </string>
  <string name="preparing_images">이미지 전송 준비중 </string>
  <string name="sharing_files_please_wait">파일을 공유중입니다. 기다리세요...</string>
  <string name="action_clear_history">기록 삭제 </string>
  <string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
  <string name="clear_histor_msg">이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. </string>
  <string name="delete_messages">메세지 삭제 </string>
  <string name="also_end_conversation">나중에 이 대화 끝내기 </string>
  <string name="choose_presence">기기 선택</string>
  <string name="send_unencrypted_message">암호화하지 않은 메세지 전송</string>
  <string name="send_message_to_x">%s 에게 매세지 보내기 </string>
  <string name="send_otr_message">OTR 암호화된 메세지 전송 </string>
  <string name="send_omemo_message">OMEMO로 암호화된 메세지</string>
  <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO로 암호화된 메세지 전송</string>
  <string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
  <string name="your_nick_has_been_changed">닉네임이 변경되었습니다 </string>
  <string name="send_unencrypted">암호화하지 않고 전송 </string>
  <string name="decryption_failed">복호화 실패. 올바른 개인 키를 가지고 있지 않은 것 같습니다. </string>
  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain </string>
  <string name="openkeychain_required_long">Conversations는 메세지를 암호화 및 복호화하고 공개 키를 관리하기 위해 OpenKeychain이라는 제 3자 앱을 활용합니다. OpenKeychain은 GPLv3 라이센스를 사용하며 F-Droid와 Google Play에서 구하실 수 있습니다. (이후 Conversations를 재시작하세요) </string>
  <string name="restart">재시작 </string>
  <string name="install">설치 </string>
  <string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain을 설치하세요</string>
  <string name="offering">제공중... </string>
  <string name="waiting">대기중... </string>
  <string name="no_pgp_key">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
  <string name="contact_has_no_pgp_key">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
  <string name="no_pgp_keys">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
  <string name="contacts_have_no_pgp_keys">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요.  </string>
  <string name="pref_general">일반 </string>
  <string name="pref_xmpp_resource">XMPP 자원 </string>
  <string name="pref_xmpp_resource_summary">이 클라이언트가 자신을 알아보는 이름</string>
  <string name="pref_accept_files">파일 수락 </string>
  <string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
  <string name="pref_attachments">첨부파일</string>
  <string name="pref_return_to_previous">빠른 공유</string>
  <string name="pref_notification_settings">알림 </string>
  <string name="pref_notifications">알림 </string>
  <string name="pref_notifications_summary">새 메세지 도착시 알림 </string>
  <string name="pref_vibrate">진동 </string>
  <string name="pref_vibrate_summary">새 메세지 도착시 진동</string>
  <string name="pref_led">LED 알림</string>
  <string name="pref_led_summary">새 메세지 도착시 LED 깜빡이기</string>
  <string name="pref_sound">알림음</string>
  <string name="pref_sound_summary">새 메세지 도착시 알림음 재생</string>
  <string name="pref_advanced_options">고급</string>
  <string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
  <string name="pref_never_send_crash_summary">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다 </string>
  <string name="pref_confirm_messages">메세지 확인 </string>
  <string name="pref_ui_options">UI</string>
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain이 오류를 보고합니다 </string>
  <string name="error_decrypting_file">파일 복호화 입출력 오류 </string>
  <string name="accept">수락 </string>
  <string name="error">오류가 발생했습니다 </string>
  <string name="pref_grant_presence_updates">프레즌스 업데이트 허가 </string>
  <string name="subscriptions">구독 </string>
  <string name="your_account">당신의 계정 </string>
  <string name="keys"></string>
  <string name="send_presence_updates">프레즌스 업데이트 보내기 </string>
  <string name="receive_presence_updates">프레즌스 업데이트 받기 </string>
  <string name="ask_for_presence_updates">프레즌스 업데이트 요청 </string>
  <string name="attach_choose_picture">사진 선택 </string>
  <string name="attach_take_picture">사진 찍기 </string>
  <string name="preemptively_grant">구독 요청을 선제적으로 허가 </string>
  <string name="error_not_an_image_file">선택한 파일은 이미지가 아닙니다 </string>
  <string name="error_compressing_image">이미지 파일 변환 중 오류 발생 </string>
  <string name="error_file_not_found">파일을 찾을 수 없음 </string>
  <string name="error_io_exception">일반 입출력 오류. 저장소 공간이 부족한 것 같습니다.</string>
  <string name="error_security_exception_during_image_copy">이 이미지를 선택하기 위해 사용한 앱이 이 파일을 읽는데 필요한 충분한 허가를 제공하지 않았습니다. 다른 파일 탐색기를 이용해 이미지를 선택하세요. </string>
  <string name="account_status_unknown">알 수 없음 </string>
  <string name="account_status_disabled">임시로 해제 </string>
  <string name="account_status_online">접속중 </string>
  <string name="account_status_connecting">접속중\u2026</string>
  <string name="account_status_offline">오프라인 </string>
  <string name="account_status_unauthorized">승인되지 않음 </string>
  <string name="account_status_not_found">서버를 찾을 수 없음 </string>
  <string name="account_status_no_internet">접속할 수 없음 </string>
  <string name="account_status_regis_fail">등록 실패 </string>
  <string name="account_status_regis_conflict">사용자 이름이 이미 사용중입니다 </string>
  <string name="account_status_regis_success">등록 성공 </string>
  <string name="account_status_regis_not_sup">서버가 등록을 지원하지 않습니다</string>
  <string name="account_status_security_error">보안 오류 </string>
  <string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
  <string name="account_status_stream_error">스트림 오류</string>
  <string name="encryption_choice_unencrypted">암호화되지 않음</string>
  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP </string>
  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
  <string name="mgmt_account_edit">계정 편집 </string>
  <string name="mgmt_account_delete">계정 삭제 </string>
  <string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
  <string name="mgmt_account_publish_avatar">아바타 공개 </string>
  <string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 공개 키 공개 </string>
  <string name="mgmt_account_enable">계정 사용 </string>
  <string name="mgmt_account_are_you_sure">확실합니까? </string>
  <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">계정을 삭제하면 당신의 모든 대화 기록이 사라집니다 </string>
  <string name="attach_record_voice">녹음 </string>
  <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
  <string name="account_settings_password">비밀번호 </string>
  <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
  <string name="account_settings_confirm_password">암호 확인 </string>
  <string name="password">암호 </string>
  <string name="confirm_password">암호 확인 </string>
  <string name="passwords_do_not_match">암호가 일치하지 않습니다 </string>
  <string name="invalid_jid">올바른 Jabber ID가 아닙니다 </string>
  <string name="error_out_of_memory">메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 </string>
  <string name="add_phone_book_text">주소록에 %s를 추가하시겠습니까?</string>
  <string name="contact_status_online">접속중 </string>
  <string name="contact_status_free_to_chat">대화 가능 </string>
  <string name="contact_status_away">자리 비움 </string>
  <string name="contact_status_extended_away">장기간 비움 </string>
  <string name="contact_status_do_not_disturb">방해 금지 </string>
  <string name="contact_status_offline">오프라인 </string>
  <string name="muc_details_conference">회의 </string>
  <string name="muc_details_other_members">다른 멤버 </string>
  <string name="server_info_show_more">서버 정보 </string>
  <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM </string>
  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons </string>
  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication </string>
  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command </string>
  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning </string>
  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management </string>
  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 파일 업로드</string>
  <string name="server_info_available">가능 </string>
  <string name="server_info_unavailable">불가 </string>
  <string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
  <string name="last_seen_now">방금 전까지 접속했었음 </string>
  <string name="last_seen_min">1분 전까지 접속했었음  </string>
  <string name="last_seen_mins">%d 분 전까지 접속했었음  </string>
  <string name="last_seen_hour">1시간 전까지 접속했었음  </string>
  <string name="last_seen_hours">%d 시간 전까지 접속했었음 </string>
  <string name="last_seen_day">1일 전까지 접속했었음 </string>
  <string name="last_seen_days">%d 일 전까지 접속했었음  </string>
  <string name="never_seen">접속한적 없음 </string>
  <string name="install_openkeychain">암호화된 메세지. 복호화하기 위해 OpenKeychain을 설치하세요. </string>
  <string name="unknown_otr_fingerprint">알 수 없는 OTR 핑거프린트</string>
  <string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 암호화 메세지 발견 </string>
  <string name="reception_failed">접수 실패 </string>
  <string name="your_fingerprint">당신의 핑거프린트</string>
  <string name="otr_fingerprint">OTR 핑거프린트</string>
  <string name="openpgp_key_id">OpenPGP 키ID</string>
  <string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">메세지의 OMEMO 핑거프린트</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">메세지의 v\\OMEMO 핑거프린트</string>
  <string name="this_device_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트 소유</string>
  <string name="other_devices">다른 기기들</string>
  <string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO 핑거프린트 신뢰</string>
  <string name="fetching_keys">키 가져오는 중...</string>
  <string name="done">완료</string>
  <string name="verify">검증 </string>
  <string name="decrypt">복호화 </string>
  <string name="conferences">회의 </string>
  <string name="search">검색 </string>
  <string name="create_contact">연락처 생성 </string>
  <string name="enter_contact">연락처 입력</string>
  <string name="join_conference">회의 참석 </string>
  <string name="delete_contact">연락처 삭제 </string>
  <string name="view_contact_details">연락처 정보 보기 </string>
  <string name="block_contact">연락처 차단 </string>
  <string name="unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
  <string name="create">만들기 </string>
  <string name="select">선택</string>
  <string name="contact_already_exists">이미 존재하는 연락처입니다 </string>
  <string name="join">참석 </string>
  <string name="conference_address">회의 주소 </string>
  <string name="save_as_bookmark">즐겨찾기로 저장 </string>
  <string name="delete_bookmark">즐겨찾기 삭제 </string>
  <string name="bookmark_already_exists">즐겨찾기가 이미 존재합니다 </string>
  <string name="you">당신 </string>
  <string name="action_edit_subject">회의 제목 편집 </string>
  <string name="leave">퇴장 </string>
  <string name="contact_added_you">연락처가 당신을 연락처 목록에 추가했습니다 </string>
  <string name="add_back">Add back</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 가 여기까지 읽었습니다 </string>
  <string name="publish">공개 </string>
  <string name="touch_to_choose_picture">갤러리에서 사진을 선택하기 위해 아바타를 터치하세요 </string>
  <string name="publish_avatar_explanation">참고하세요: 당신의 프레즌스 업데이트를 구독한 모든 사람들은 이 사진을 볼 수 있습니다 </string>
  <string name="publishing">공개중... </string>
  <string name="error_publish_avatar_server_reject">서버가 당신의 발표를 거부했습니다 </string>
  <string name="error_publish_avatar_converting">사진을 변환하는 중 오류가 발생했습니다 </string>
  <string name="error_saving_avatar">아바타를 저장할 수 없습니다 </string>
  <string name="or_long_press_for_default">(혹은 기본값을 되돌리기 위해 길게 누름) </string>
  <string name="error_publish_avatar_no_server_support">서버가 아바타 발표를 지원하지 않습니다 </string>
  <string name="private_message">속삭임 </string>
  <string name="private_message_to">%s 에게 </string>
  <string name="send_private_message_to">%s 에게 개인 매세지 보내기 </string>
  <string name="connect">접속 </string>
  <string name="account_already_exists">계정이 이미 존재합니다 </string>
  <string name="next">다음 </string>
  <string name="server_info_session_established">현재 세션이 수립되었습니다 </string>
  <string name="additional_information">추가 정보 </string>
  <string name="skip">건너뛰기 </string>
  <string name="disable_notifications">알림 해제 </string>
  <string name="disable_notifications_for_this_conversation">이 대화의 알림 해제 </string>
  <string name="enable">사용 </string>
  <string name="conference_requires_password">회의에 암호가 필요합니다 </string>
  <string name="enter_password">암호 입력 </string>
  <string name="missing_presence_updates">연락처로부터 프레즌스 업데이트 찾을 수 없음 </string>
  <string name="request_presence_updates">먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. </string>
  <string name="request_now">지금 요청 </string>
  <string name="delete_fingerprint">핑거프린트 삭제 </string>
  <string name="sure_delete_fingerprint">이 핑거프린트를 삭제하시겠습니까? </string>
  <string name="ignore">무시 </string>
  <string name="without_mutual_presence_updates">경고: 상호간의 프레즌스 업데이트 없이 이것을 보내면 예기치 못한 문제를 발생시킬 수 있습니다. 당신의 프레즌스 구독을 검증하기 위해 연락처 상세 정보로 가세요. </string>
  <string name="pref_security_settings">보안</string>
  <string name="pref_force_encryption">강제적인 종단간 암호화</string>
  <string name="pref_force_encryption_summary">언제나 암호화 메세지로 전송 (회의 제외) </string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted">암호화된 메세지 저장하지 않음 </string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">경고: 메세지가 손실될 수 있습니다 </string>
  <string name="pref_expert_options">전문가 설정</string>
  <string name="pref_expert_options_summary">설정시 주의하시기 바랍니다</string>
  <string name="title_activity_about">Conversations에 대해서 </string>
  <string name="pref_about_conversations_summary">빌드 및 라이센스 정보 </string>
  <string name="title_pref_quiet_hours">무음 시간대 </string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">시작 시간 </string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">마감 시간 </string>
  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">무음 시간대 사용 </string>
  <string name="pref_quiet_hours_summary">무음 시간대에는 알림이 해제됩니다 </string>
  <string name="pref_use_larger_font">글자 크기 증가 </string>
  <string name="pref_use_larger_font_summary">앱 전반에 큰 글자 크기를 사용합니다 </string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">전송 버튼이 상태를 나타냄</string>
  <string name="pref_use_indicate_received">메세지 영수증 요청</string>
  <string name="pref_use_indicate_received_summary">만약 지원될 경우, 수신된 메세지는 초록색 기호로 표시됩니다. </string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">연락처 상태를 표시하기 위해 전송 버튼을 색칠함 </string>
  <string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
  <string name="pref_conference_name">회의 이름 </string>
  <string name="pref_conference_name_summary">회의를 식별하기 위해 JID 대신 방 제목을 사용 </string>
  <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다</string>
  <string name="conference_banned">당신은 이 회의에서 금지되었습니다 </string>
  <string name="conference_members_only">이 회의는 멤버 전용입니다 </string>
  <string name="conference_kicked">당신은 이 회의에서 추방되었습니다  </string>
  <string name="using_account">using account %s</string>
  <string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
  <string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
  <string name="check_x_filesize">%s 크기 확인</string>
  <string name="message_options">메세지 설정 </string>
  <string name="copy_text">텍스트 복사 </string>
  <string name="select_text">텍스트를 선택</string>
  <string name="copy_original_url">원본 URL 복사 </string>
  <string name="send_again">다시 보내기 </string>
  <string name="file_url">파일 URL</string>
  <string name="message_text">메세지 텍스트 </string>
  <string name="url_copied_to_clipboard">URL이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
  <string name="message_copied_to_clipboard">메세지가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
  <string name="image_transmission_failed">이미지 전송 실패 </string>
  <string name="show_block_list">차단 목록 보기 </string>
  <string name="account_details">계정 정보 </string>
  <string name="verify_otr">OTR 검증 </string>
  <string name="remote_fingerprint">원격 핑거프린트</string>
  <string name="scan">스캔 </string>
  <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
  <string name="shared_secret_hint">힌트 혹은 질문 </string>
  <string name="shared_secret_secret">공유된 비밀 </string>
  <string name="confirm">확인 </string>
  <string name="in_progress">진행중 </string>
  <string name="respond">응답 </string>
  <string name="failed">실패 </string>
  <string name="secrets_do_not_match">비밀이 일치하지 않습니다 </string>
  <string name="try_again">다시 시도하세요 </string>
  <string name="finish">완료 </string>
  <string name="verified">검증 완료 </string>
  <string name="smp_requested">연락처가 SMP 검증을 요구했습니다 </string>
  <string name="no_otr_session_found">올바른 OTR 세션이 발견되지 않았습니다 </string>
  <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">포어그라운드에서 서비스 유지 </string>
  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
  <string name="notification_export_logs_title">기록을 SD 카드에 쓰는 중</string>
  <string name="choose_file">파일 선택 </string>
  <string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
  <string name="download_x_file">%s 다운로드 </string>
  <string name="delete_x_file">%s 삭제</string>
  <string name="file">파일 </string>
  <string name="open_x_file">%s 열기 </string>
  <string name="sending_file">전송중 (%1$d%% 완료) </string>
  <string name="preparing_file">파일 전송 준비중 </string>
  <string name="x_file_offered_for_download">%s 다운로드 제공됨 </string>
  <string name="cancel_transmission">전송 취소 </string>
  <string name="file_transmission_failed">파일 전송 실패 </string>
  <string name="file_deleted">파일이 삭제되었습니다 </string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">파일을 열기 위한 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
  <string name="could_not_verify_fingerprint">핑거프린트를 검증할 수 없습니다 </string>
  <string name="manually_verify">수동 검증 </string>
  <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">정말로 주소록의 OTR 핑거프린트를 확인하시겠습니까?</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">동적 태그 표시 </string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 </string>
  <string name="enable_notifications">알림 사용 </string>
  <string name="conference_with">회의 생성 </string>
  <string name="no_conference_server_found">회의 서버가 발견되지 않았습니다 </string>
  <string name="conference_creation_failed">회의 생성 실패 </string>
  <string name="secret_accepted">비밀 접수됨 </string>
  <string name="reset">초기화 </string>
  <string name="account_image_description">계정 아바타 </string>
  <string name="copy_otr_clipboard_description">OTR 핑거프린트를 클립보드에 복사 </string>
  <string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO 핑거프린트를 클립보드에 복사</string>
  <string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 키 다시 생성</string>
  <string name="wipe_omemo_pep">PEP로부터 다른 기기들 제거</string>
  <string name="clear_other_devices">기기 제거</string>
  <string name="clear_other_devices_desc">OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. \n서버로부터 새로운 키를 가져올 수 없습니다. 아마 연락처의 서버에 오류가 있는 것 같습니다.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. 당신이 그들의 키 중에서 어떤 것이든 제거했다면, 그들이 새로운 키를 만들어야 합니다.</string>
  <string name="error_trustkeys_title">오류</string>
  <string name="fetching_history_from_server">서버로부터 기록 가져오는중 </string>
  <string name="no_more_history_on_server">서버에 더이상 기록이 없습니다 </string>
  <string name="updating">업데이트중...</string>
  <string name="password_changed">암호 변경됨 </string>
  <string name="could_not_change_password">암호를 변경할 수 없습니다 </string>
  <string name="otr_session_not_started">암호화된 대화를 시작하기 위해 메세지 보내기 </string>
  <string name="ask_question">질문하기 </string>
  <string name="smp_explain_question">만약 당신과 당신의 연락처가 다른 사람은 모르는 비밀을 공유하고 있다면, 그 비밀을 서로의 핑거프린트를 검증하는 데 사용할 수 있습니다. 대소문자가 구분된 대답을 할 연락처에게 힌트나 질문을 주세요. </string>
  <string name="smp_explain_answer">당신의 연락처는 당신의 핑거프린트를 검증하고자 공유된 비밀을 확인하려고 합니다. 당신의 연락처는 그 비밀에 관한 다음과 같은 힌트 혹은 질문을 제공했습니다. </string>
  <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">힌트를 반드시 입력해야 합니다 </string>
  <string name="shared_secret_can_not_be_empty">공유된 비밀을 반드시 입력해야 합니다 </string>
  <string name="manual_verification_explanation">아래에 보이는 핑거프린트를 당신의 연락처의 핑거프린트와 세심하게 비교하세요. 당신은 암호화된 이메일이나 전화와 같은 믿을만한 통신수단으로 이것을 주고 받을 수 있습니다. </string>
  <string name="change_password">암호 변경 </string>
  <string name="current_password">현재 암호 </string>
  <string name="new_password">새 암호 </string>
  <string name="password_should_not_be_empty">암호를 반드시 입력해야 합니다 </string>
  <string name="enable_all_accounts">모든 계정 사용 </string>
  <string name="disable_all_accounts">모든 계정 해제 </string>
  <string name="perform_action_with">다음으로 동작을 수행 </string>
  <string name="no_affiliation">관련 없음 </string>
  <string name="no_role">오프라인</string>
  <string name="outcast">추방됨 </string>
  <string name="member">멤버 </string>
  <string name="advanced_mode">고급 모드 </string>
  <string name="grant_membership">멤버십 허가 </string>
  <string name="remove_membership">멤버십 철회 </string>
  <string name="grant_admin_privileges">관리자 특권 허가 </string>
  <string name="remove_admin_privileges">관리자 특권 철회 </string>
  <string name="remove_from_room">회의에서 제거 </string>
  <string name="could_not_change_affiliation">%s 의 관련 여부를 변경할 수 없습니다 </string>
  <string name="ban_from_conference">회의에서 금지 </string>
  <string name="removing_from_public_conference">%s 를 공개 회의에서 제거하려고 하고 있습니다. 유일한 방법은 이 사용자를 앞으로 금지시키는 것입니다. </string>
  <string name="ban_now">지금 금지 </string>
  <string name="could_not_change_role">%s 의 역할을 변경할 수 없습니다 </string>
  <string name="public_conference">공개적으로 접근 가능한 회의 </string>
  <string name="private_conference">멤버 전용 사설 회의 </string>
  <string name="conference_options">회의 설정 </string>
  <string name="members_only">멤버 전용 (사설)</string>
  <string name="non_anonymous">익명 아님 </string>
  <string name="moderated">중재됨</string>
  <string name="you_are_not_participating">당신은 참여하고 있지 않습니다</string>
  <string name="modified_conference_options">회의 설정 변경됨  </string>
  <string name="could_not_modify_conference_options">회의 설정을 변경할 수 없습니다 </string>
  <string name="never">안함 </string>
  <string name="thirty_minutes">30분 </string>
  <string name="one_hour">1시간 </string>
  <string name="two_hours">2시간 </string>
  <string name="eight_hours">8시간 </string>
  <string name="until_further_notice">나중에 알릴때까지 </string>
  <string name="pref_enter_is_send">엔터 키로 전송  </string>
  <string name="pref_enter_is_send_summary">엔터 키로 메세지를 보냅니다 </string>
  <string name="pref_display_enter_key">엔터 키 표시 </string>
  <string name="pref_display_enter_key_summary">이모티콘 키를 엔터 키로 바꿉니다 </string>
  <string name="audio">오디오 </string>
  <string name="video">비디오 </string>
  <string name="image">이미지 </string>
  <string name="pdf_document">PDF 문서 </string>
  <string name="apk">안드로이드 앱 </string>
  <string name="vcard">연락처 </string>
  <string name="received_x_file">%s 수신 </string>
  <string name="disable_foreground_service">포어그라운드 서비스 해제 </string>
  <string name="touch_to_open_conversations">터치해서 Conversations 열기 </string>
  <string name="avatar_has_been_published">아바타가 공개되었습니다 </string>
  <string name="sending_x_file">%s 전송중 </string>
  <string name="offering_x_file">%s 제공중 </string>
  <string name="hide_offline">오프라인 숨기기 </string>
  <string name="disable_account">계정 해제 </string>
  <string name="contact_is_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
  <string name="contact_has_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
  <string name="pref_chat_states">입력 알림 </string>
  <string name="send_location">위치 전송 </string>
  <string name="show_location">위치 표시 </string>
  <string name="no_application_found_to_display_location">위치를 표시할 수 있는 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
  <string name="location">위치 </string>
  <string name="received_location">위치 수신 </string>
  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">대화 끝남 </string>
  <string name="title_undo_swipe_out_muc">회의에서 나감 </string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">시스템 CA를 신뢰하지 않음 </string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">모든 인증서는 수동으로 승인되어야 함 </string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">인증서 삭제 </string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">수동으로 승인된 인증서 삭제 </string>
  <string name="toast_no_trusted_certs">수동으로 승인된 인증서 없음 </string>
  <string name="dialog_manage_certs_title">인증서 삭제 </string>
  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">선택 삭제 </string>
  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">취소 </string>
  <plurals name="toast_delete_certificates">
    <item quantity="other">%d 인증서 삭제됨 </item>
  </plurals>
  <plurals name="select_contact">
    <item quantity="other">%d 연락처 선택 </item>
  </plurals>
  <string name="pref_quick_action_summary">전송 버튼을 빠른 동작 버튼으로 교체</string>
  <string name="pref_quick_action">빠른 동작</string>
  <string name="none">없음</string>
  <string name="recently_used">최근 사용된 항목</string>
  <string name="choose_quick_action">빠른 동작 선택</string>
  <string name="search_for_contacts_or_groups">연락처 또는 그룹 검색</string>
  <string name="send_private_message">개인 메세지 전송</string>
  <string name="user_has_left_conference">%s 이(가) 회의에서 나갔습니다.</string>
  <string name="username">사용자 이름</string>
  <string name="username_hint">사용자 이름</string>
  <string name="invalid_username">이것은 올바른 사용자 이름이 아닙니다</string>
  <string name="download_failed_server_not_found">다운로드 실패: 서버가 발견되지 않음</string>
  <string name="download_failed_file_not_found">다운로드 실패: 파일이 발견되지 않음</string>
  <string name="download_failed_could_not_connect">다운도륻 실패: 호스트에 접속할 수 없음</string>
  <string name="pref_use_white_background">하얀색 배경 사용</string>
  <string name="pref_use_white_background_summary">받은 메세지를 하얀색 배경에 검은색 글씨로 표시</string>
  <string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
  <string name="server_info_broken">손상됨</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">화면이 꺼져있을 경우에 자리 비움으로 상태를 표시함</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode">음소거 모드에서는 사용할 수 없음</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">기기가 음소거 모드일때는 사용할 수 없음으로 상태를 표시함</string>
  <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
  <string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
  <string name="unable_to_parse_certificate">인증서를 분석할 수 없음</string>
  <string name="captcha_required">Captcha가 필요함</string>
  <string name="certificate_chain_is_not_trusted">인증서 체인을 신뢰할 수 없습니다</string>
  <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID가 인증서와 일치하지 않습니다</string>
  <string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
  <string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO key를 가져오는 도중 오류가 발생했습니다</string>
  <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 키와 인증서 검증됨</string>
  <string name="device_does_not_support_certificates">기기가 선택된 클라이언트 인증서를 지원하지 않습니다</string>
  <string name="pref_connection_options">연결</string>
  <string name="pref_use_tor">Tor를 통해 접속</string>
  <string name="pref_use_tor_summary">모든 연결을 Tor 네트워크를 통하도록 유도함. Orbot이 필요합니다</string>
  <string name="account_settings_hostname">호스트 이름</string>
  <string name="account_settings_port">포트</string>
  <string name="hostname_or_onion">서버 또는 .onion 주소</string>
  <string name="not_a_valid_port">올바른 포트 번호가 아닙니다</string>
  <string name="not_valid_hostname">올바른 호스트 이름이 아닙니다</string>
  <string name="connected_accounts">%2$d 중 %1$d 계정이 연결되었습니다</string>
  <plurals name="x_messages">
    <item quantity="other">%d 메세지</item>
  </plurals>
  <string name="load_more_messages">메세지 더 불러오기</string>
  <string name="shared_file_with_x">파일을 %s와 공유함</string>
  <string name="shared_image_with_x">이미지를 %s와 공유함</string>
  <string name="no_storage_permission">Conversations는 외부 저장소로의 접근을 필요로 합니다</string>
  <string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
  <string name="sync_with_contacts_long">Conversations는 XMPP 명단과 연락처 명단을 대조시켜서 이름과 아바타를 표시하고자 합니다.\n\nConversations는 당신의 서버에 업로드하지 않고 기기 내부적으로만 연락처를 읽고 대조를 할 것입니다.\n\n이제 연락처에 접근할 권한을 당신에게 물어볼 것입니다.</string>
  <string name="certificate_information">인증서 정보</string>
  <string name="certificate_subject">제목</string>
  <string name="certificate_issuer">발행자</string>
  <string name="certificate_cn">이름</string>
  <string name="certificate_o">단체</string>
  <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
  <string name="certicate_info_not_available">(사용할 수 없음)</string>
  <string name="certificate_not_found">인증서가 발견되지 않았습니다</string>
  <string name="notify_on_all_messages">모든 메세지를 알림</string>
  <string name="notify_only_when_highlighted">중요 표시를 했을 때만 알림</string>
  <string name="notify_never">알림 해제됨</string>
  <string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
  <string name="pref_picture_compression">사진 압축</string>
  <string name="always">항상</string>
  <string name="automatically">자동</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_explained">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n배터리 최적화를 해제하는 것을 추천합니다.</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n이것을 해제할 것인지 물어볼 것입니다.</string>
  <string name="disable">해제</string>
  <string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
  <string name="correct_message">메세지 정정</string>
  <string name="send_corrected_message">정정한 메세지 전송</string>
  <string name="select_image_and_crop">이미지 선택 후 자르기</string>
  <string name="your_full_jid_will_be">나의 전체 Jabber ID: %s</string>
  <string name="create_account">계정 생성</string>
  <string name="use_own_provider">다른 서버 이용</string>
  <string name="pick_your_username">유저네임을 고르세요</string>
  <string name="status_message">상태 메세지</string>
  <string name="presence_chat">대화 가능 </string>
  <string name="presence_online">접속중 </string>
  <string name="presence_away">자리 비움 </string>
  <string name="presence_xa">사용할 수 없음</string>
  <string name="presence_dnd">바쁨</string>
  <string name="secure_password_generated">안전한 비밀번호가 생성되었습니다</string>
  <string name="show_password">패스워드 보이기</string>
  <string name="create_conference">회의 개설</string>
  <string name="join_or_create_conference">회의에 참여하거나 하나를 개설하세요</string>
  <string name="type_pc">컴퓨터</string>
  <string name="type_phone">휴대폰</string>
  <string name="type_tablet">태블릿</string>
  <string name="type_web">웹 브라우저</string>
  <string name="type_console">콘솔</string>
  <string name="payment_required">지불 필요</string>
  <string name="missing_internet_permission">인터넷 권한이 없음</string>
  <string name="me"></string>
  <string name="allow">허가</string>
  <string name="no_permission_to_access_x">%s에 접근할 권한이 없음</string>
  <string name="remote_server_not_found">원격 서버 찾을 수 없음</string>
  <string name="unable_to_update_account">계정을 업데이트 할수없음</string>
  <string name="error_publish_avatar_offline">아바타를 게시하려면 연결된 상태여야 합니다.</string>
  <string name="show_error_message">에러 메세지 보이기</string>
  <string name="error_message">에러 메세지</string>
  <string name="data_saver_enabled">데이터 서버 활성화됨</string>
  <string name="this_device_has_been_verified">해당 장치가 인증되었습니다</string>
  <string name="copy_fingerprint">핑거프린트 복사</string>
  <string name="verified_fingerprints">인증된 핑거프린트</string>
  <string name="share_as_barcode">바코드로 공유</string>
  <string name="share_as_uri">XMPP URI로 공유</string>
  <string name="share_as_http">HTTP 링크로 공유</string>
  <string name="not_trusted">신뢰되지 않음</string>
  <string name="invalid_barcode">잘못된 2D 바코드</string>
</resources>