diff options
author | riopwg <riopwg@piwigo.org> | 2008-08-03 22:24:22 +0000 |
---|---|---|
committer | riopwg <riopwg@piwigo.org> | 2008-08-03 22:24:22 +0000 |
commit | 5e3d71c9cab75c7796c566823df96765522c8965 (patch) | |
tree | 88964837f0d3c73d7d2f52fb82047c8bd9d27a06 /language | |
parent | 7ebed797262c7f3371ae1b16ed455f7e9879caf0 (diff) |
Translate \language\it_IT\help\extend_for_templates.html
Add italian lang \plugins\AMenuManager\
Corrections
git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@2467 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to 'language')
-rw-r--r-- | language/it_IT/admin.lang.php | 6 | ||||
-rw-r--r-- | language/it_IT/help/extend_for_templates.html | 119 |
2 files changed, 62 insertions, 63 deletions
diff --git a/language/it_IT/admin.lang.php b/language/it_IT/admin.lang.php index 50c1873ed..632e04fec 100644 --- a/language/it_IT/admin.lang.php +++ b/language/it_IT/admin.lang.php @@ -58,7 +58,7 @@ $lang['Add selected elements to caddie'] = 'Aggiungere gli elementi selezionati $lang['Add'] = 'Aggiungere';
$lang['Allow user registration'] = 'Consentire l\'iscrizione degli\'ospiti';
$lang['Apply to subcategories'] = 'Applicare alle sottocategorie';
-$lang['Are you sure?'] = 'È sicuro?';
+$lang['Are you sure?'] = 'Sei sicuro?';
$lang['Associated'] = 'Associato a';
$lang['Association to categories'] = 'Associazione alle categorie';
$lang['Batch management'] = 'Gestione per lotti';
@@ -297,8 +297,8 @@ $lang['nbm_msg_n_mail_not_send'] = '%s email non è stata inviata.'; $lang['nbm_msg_n_mails_not_send'] = '%s email non sono state inviate.';
$lang['nbm_no_mail_to_send'] = 'Nessuna email da inviare.';
$lang['nbm_no_user_available_to_send_L1'] = 'Nessun\' utente da notificare via email.';
-$lang['nbm_no_user_available_to_send_L2'] = 'Un utente è da notificare ce ci sono nuovi elementi disponibili.';
-$lang['nbm_no_user_available_to_send_L3'] = 'È possibile che non vi siano utenti iscritti (solo il webmaster può accedere a questa informazione).';
+$lang['nbm_no_user_available_to_send_L2'] = 'Un utente è da notificare se ci sono nuovi elementi disponibili.';
+$lang['nbm_no_user_available_to_send_L3'] = 'È possibile che non vi siano utenti iscritti (solo il webmaster può accedere a queste informazioni).';
$lang['nbm_no_user_to send_notifications_by_mail'] = 'Nessun\' utente da notificare via email.';
$lang['nbm_object_news'] = 'Nuovi elementi aggiunti';
$lang['nbm_object_subscribe'] = 'Sottoscrivere alla notifica via email';
diff --git a/language/it_IT/help/extend_for_templates.html b/language/it_IT/help/extend_for_templates.html index 8e2c7ac6b..b515d9d88 100644 --- a/language/it_IT/help/extend_for_templates.html +++ b/language/it_IT/help/extend_for_templates.html @@ -1,98 +1,97 @@ -<h2>Extend for templates configuration</h2> +<h2>Configurazione per "l'estenzione" dei templates</h2> -<h3>Goal</h3> -<p>Define replacement conditions for each template from template-extension -(template called "replacer").</p> +<h3>Scopo</h3> +<p>Definire le condizioni di sostituzione per ogni template (modello) dalla directory template-extension +(template chiamato il "replacer" (rimpiazzante)).</p> -<p>"original template" from ./template/yoga (or any other than yoga) - will be replaced by a "replacer" if the replacer is linked to this "original template" - (and optionally, when the requested URL contains an "optional URL keyword").</p> +<p>I "templates originali" da ./template/yoga (o qualunque altra directory che yoga) sarà sostituito +da un rimpiazzante se quest'ultimo è collegato al "template originale" (e in modo facoltativo, +quando l'URL richiesta contiene un "parametro facoltativo del'URL").</p> -<p>"Optional URL keywords" are those you can find after the module name in URLs.</p> +<p>I "parametri facoltativi del'URL" sono quelli che potete trovare dopo il nome del modulo nel indirizzo (URL).</p> -<p>Therefore "Optional URL keywords" can be an active "permalink" -(see permalinks in our documentation for further explanation).</p> +<p>Quindi un "parametro facoltativo del'URL" può essere un "permalink" attivo (per maggiore informazioni +vedere i permalinks della nostra documentazione).</p> -<p>Read: `<a href="#warnings">Warning</a>` usage conditions.</p> +<p>Leggere: `<a href="#warnings">Avvertimenti</a> sulle condizioni d'uso.</p> -<h3>What are template extensions?</h3> +<h3>Che cosa sono le estensioni di template?</h3> -<p>This configuration tool is powerfull for beginners and advanced users. -By FTP, in the template-extension folder, the Webmaster can duplicate a lot of - the distributed .tpl files ("original template") with a different name - ("replacer"). - - "Original templates", current original supported templates are:</p> +<p>Quest'attrezzo di configurazione è potente per i principianti ma anche per gli esperti. +Trammite FTP, nella directory template-estensione, il Webmaster può duplicare i file .tpl +("template originali") con un nome diverso (rimpiazzante). + + "Template originali", attualmente i modelli d'origine sopportati sono:</p> <ul> <li><span class="filename">index.tpl</span></li> - <li><span class="filename">mainpage_categories.tpl</span> and/or <span class="filename">thumbnails.tpl</span></li> + <li><span class="filename">mainpage_categories.tpl</span> e/o <span class="filename">thumbnails.tpl</span></li> <li><span class="filename">menubar.tpl</span></li> - <li><span class="filename">header.tpl</span> and/or <span class="filename">footer.tpl</span></li> - <li><span class="filename">picture_content.tpl</span> and/or <span class="filename">picture.tpl</span></li> + <li><span class="filename">header.tpl</span> e/o <span class="filename">footer.tpl</span></li> + <li><span class="filename">picture_content.tpl</span> e/o <span class="filename">picture.tpl</span></li> <!-- <li><span class="filename">slideshow.tpl</span></li> --> - <li><span class="filename">profile.tpl</span> and/or <span class="filename">profile_content.tpl</span></li> + <li><span class="filename">profile.tpl</span> e/o <span class="filename">profile_content.tpl</span></li> <li><span class="filename">tags.tpl</span></li> <li><span class="filename">upload.tpl</span></li> <li><span class="filename">about.tpl</span></li> - <li><span class="filename">popuphelp.tpl</span></li> - <li><span class="filename">search.tpl</span> and/or <span class="filename">search_rules.tpl</span></li> - <li><span class="filename">nbm.tpl</span> and/or <span class="filename">notification.tpl</span></li> - <li><span class="filename">identification.tpl</span> and/or <span class="filename">register.tpl</span></li> + <li><span class="filename">popuphelp.tpl</span> </li> + <li><span class="filename">search.tpl</span> e/o <span class="filename">search_rules.tpl</span></li> + <li><span class="filename">nbm.tpl</span> e/o <span class="filename">notification.tpl</span></li> + <li><span class="filename">identification.tpl</span> e/o <span class="filename">register.tpl</span></li> <li><span class="filename">redirect.tpl</span></li> </ul> -<h3>Where can I find "original templates"?</h3> +<h3>Dove posso trovare i "templates originali"?</h3> -<p>Distributed original templates are in template/yoga/ -(don't edit them in place for upgrade perspectives). So with "original templates", -any webmaster can create his "replacers (customized templates)".</p> +<p>I templates originali sono in template/yoga/ +(non modificare i templetes originali per evitare problemi durante gli aggiornamenti futuri). Dunque con +i "templates originali", il webmaster può creare il suo "replacers (modelli personalizzati)".</p> -<h3>Where should I save "replacers"?</h3> +<h3>Dove posso salvare i "rimpiazzanti"?</h3> -<p><strong>Replacers (customized templates)</strong> must be placed in the -template-extension folder (or its subfolders). -Replacers can have any filename with the .tpl extension. For example: <span +<p><strong>I templates personalizzati</strong> possono essere salvati nella directory +template-extension (o sotto directory). +I "rimpiazzanti" possono avere qualunque nome con l'estenzione .tpl. Per esempio: <span class="filename">template-extension/my-extension/video.tpl</span>.</p> -<h3>How can I activate my "replacers"?</h3> -<p>An <strong>original template</strong> should be assigned to each - <strong>replacer (customized templates)</strong> to activate the related replacements. - This is the goal of "Extend for templates" in the Configuration Administration menu.</p> +<h3>Come posso attivare i miei "rimpiazzanti"?</h3> +<p>Un <strong>template originale</strong> dovrebbe essere assegnato a + <strong>un replacer (modello personalizzato)</strong> per potere attivare i rimpiazzanti associati. + Attivare i rimpiazzanti è la funzione "Estende i templetes" nel menu di Configurazione del Amministrazione.</p> -<p>If you select an <strong>optional URL keyword</strong> then replacements -will be operate only on pages with this keyword. For example: <span +<p>Se selezionate un <strong>Parametro facoltativo del URL</strong> i rimpiazzanti saranno utilizzati +unicamente sulle pagine con questa parola chiave. Per esempio: <span class="pwgScreen">index.php?/<strong>most_visited</strong></span></p> -<p>Advanced users will use permalinks as <strong>optional URL - keyword</strong>. </p> -<h3>How can I deactivate my "replacers"?</h3> +<p>Gli utenti esperti useranno i permalinks come <strong>parametro facoltativo del URL</strong>. </p> + +<h3>Come posso disattivare mio "rimpiazzante"?</h3> <ul> -<li>Unselect related "Original templates".</li> -<li>By FTP delete of "replacers".</li> +<li>Deselezzionare il "templete originale".</li> +<li>Con l'FTP cancellare il "rimpiazzante".</li> </ul> <a name="warnings"></a> -<h3>Warnings</h3> +<h3>Avvertenze</h3> <ul> - <li><strong>Original template</strong> must be the "original" template - otherwise you could have unpredictable results!</li> + <li>Il <strong>templete d'origine</strong> deve essere il vero templete "originale" + altrimenti potrete avere dei risultati innattesi!</li> - <li>On several <strong>replacers (customized templates)</strong> with the - same<strong>Original template</strong> and the same <strong>optional URL - keyword</strong> only the last replacer is active.</li> + <li>Se diversi <strong>replacers (templetes personalizzati)</strong> hanno lo stesso + <strong>templete originale</strong> e lo stesso <strong>parametro facoltativo del URL</strong> + solo l'ultimo rimpiazzante satà attivo.</li> - <li>Unselected <strong>optional URL keyword</strong> will active the replacer - on any template usage. As previous point, order can override previous - selected replacers.</li> + <li>Non selezionare <strong>il parametro facoltativo del URL</strong> + attiverà il rimpiazzante ad ogni uso del templete. + Come detto precedente, l'ordine può annullare i rimpiazzanti precedenti.</li> - <li>Subfolders: -Subfolders are ignored but they are usefull to change current order.<br /> -distributed-samples: for test purpose are distributed! -<strong>Don't edit them</strong> create your own ones. + <li>Le sotto directory: + Le sotto directory sono ignorate ma sono utili per cambiare l'ordine dei rimpiazzanti.<br /> +distributed-samples: sono distribuite per le vostre prove! +<strong>Non modificateli</strong>, create i vostri! </li> - <li>On delete of a replacer the <strong>Original template</strong> is - immediately reactivated.</li> + <li>Alla cancellazione di un rimpiazzante il <strong>templete originale</strong> + è immediatamente riattivato.</li> </ul>
\ No newline at end of file |