aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 250f1a5d..76f73f06 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -71,6 +71,8 @@
<string name="send_failed">传递失败</string>
<string name="send_rejected">拒绝</string>
<string name="preparing_image">准备传输图像</string>
+ <string name="preparing_images">正在传输图像</string>
+ <string name="sharing_files_please_wait">正在分享文件,请稍候…</string>
<string name="action_clear_history">清除历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">清除会话记录</string>
<string name="clear_histor_msg">删除该会话中所有信息?\n\n<b>注:</b> 该操作不会影响其他设备或服务器保存的信息。</string>
@@ -352,6 +354,7 @@
<string name="choose_file">选择文件</string>
<string name="receiving_x_file">接收中 %1$s (已完成 %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">下载 %s</string>
+ <string name="delete_x_file">删除 %s</string>
<string name="file">文件</string>
<string name="open_x_file"> 打开 %s</string>
<string name="sending_file">发送中 (已完成 %1$d%%)</string>
@@ -506,7 +509,7 @@
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">当设备进入静音模式时把资源标识改为不可用</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">静音模式开启振动</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">当设备进入振动模式时把资源标识改为不可用</string>
- <string name="pref_show_connection_options">高级边接设置</string>
+ <string name="pref_show_connection_options">高级连接设置</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">注册账户时显示主机名和端口</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">使用证书添加账户</string>
@@ -536,6 +539,7 @@
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">用 %s 分享文件</string>
<string name="shared_image_with_x">用 %s 分享图片</string>
+ <string name="shared_images_with_x">图片分享自 %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations+ 需要访问外部存储</string>
<string name="sync_with_contacts">与联系人同步</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations+ 会匹配你的 XMPP 花名册与你的联系人,以显示他们的全名和头像。\n\nConversations+ 只会读取你的联系人并在本地匹配,不会上传到你的服务器。\n\n现在将要询问你是否给予访问你联系人的权限。</string>