aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-fr')
-rw-r--r--res/values-fr/strings.xml49
1 files changed, 0 insertions, 49 deletions
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 56008182..3f5f66b5 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -5,7 +5,6 @@
<string name="action_settings">Paramètres</string>
<string name="action_add">Nouvelle conversation</string>
<string name="action_accounts">Gérer les comptes</string>
- <string name="action_refresh">Rafraichir la liste de contacts</string>
<string name="action_end_conversation">Terminer cette conversation</string>
<string name="action_contact_details">Détails du contact</string>
<string name="action_muc_details">Détails de la conférence</string>
@@ -14,7 +13,6 @@
<string name="action_edit_contact">Modifier le nom</string>
<string name="action_add_phone_book">Ajouter aux contacts</string>
<string name="action_delete_contact">Retirer des contacts</string>
- <string name="title_activity_contacts">Contacts</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestion des comptes</string>
<string name="title_activity_settings">Paramètres</string>
<string name="title_activity_conference_details">Détails de la conférence</string>
@@ -28,45 +26,26 @@
<string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
<string name="unread_conversations">Conversations non lues</string>
<string name="sending">envoi&#8230;</string>
- <string name="announce_pgp">Renouveler les annonces PGP</string>
<string name="encrypted_message">Déchiffrement du message. Patientez&#8230;</string>
- <string name="conference_details">Détails de la conférence</string>
<string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
<string name="admin">Administrateur</string>
<string name="owner">Propriétaire</string>
<string name="moderator">Modérateur</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visiteur</string>
- <string name="enter_new_name">Entrer un nouveau nom:</string>
<string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste? Les conversations associées à ce compte ne seront pas supprimées.</string>
<string name="remove_bookmark_text">Voulez-vous retirer %s des favoris? La conversation associée avec ce favoris ne sera pas supprimé.</string>
- <string name="untrusted_cert_hint">Le serveur %s utilise un certificat non certifié et peut-être auto-signé.</string>
- <string name="account_info">Informations du serveur</string>
<string name="register_account">Créer un nouveau compte sur le serveur</string>
<string name="share_with">Partager avec</string>
- <string name="ask_again"><u>Appuyez pour demander à nouveau.</u></string>
- <string name="show_otr_key">Empreinte OTR</string>
- <string name="no_otr_fingerprint">Empreinte OTR non générée. Essayez de démarrer une conversation sécurisée.</string>
<string name="start_conversation">Démarrer une conversation</string>
<string name="invite_contact">Inviter des contacts</string>
<string name="contacts">Contacts</string>
- <string name="search_jabber_id">Rechercher un identifiant</string>
- <string name="choose_account">Choix du compte</string>
- <string name="multi_user_conference">Conférence Multi Utilisateurs</string>
- <string name="trying_join_conference">Voulez-vous rejoindre une conférence?</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="add">Ajouter</string>
<string name="edit">Modifier</string>
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
- <string name="yes">Oui</string>
- <string name="no">Non</string>
<string name="ok">OK</string>
- <string name="done">Terminé</string>
- <string name="hide">Cacher</string>
- <string name="invitation_sent">Invitation envoyée</string>
- <string name="account_offline">Compte hors-ligne</string>
- <string name="cant_invite_while_offline">Vous devez être en ligne pour inviter des participants à une conférence.</string>
<string name="crash_report_title">Conversations s\'est arreté</string>
<string name="crash_report_message">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.\n\n<b>Attention:</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<string name="send_now">Envoyer</string>
@@ -92,14 +71,7 @@
<string name="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
<string name="download_image">Télécharger l\'image</string>
- <string name="error_loading_image">Impossible de télécharger l\'image (Fichier non trouvé)</string>
<string name="image_offered_for_download"><i>Image proposée au téléchargement.</i></string>
- <string name="not_connected">Non connecté</string>
- <string name="otr_messages">Messages chiffrés par OTR</string>
- <string name="manage_account">Gérer les comptes</string>
- <string name="contact_offline">Votre correspondant est hors-ligne.</string>
- <string name="contact_offline_otr">Envoyer un message chiffré via OTR à un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.\nVoulez-vous envoyer ce message sans chiffrement?</string>
- <string name="contact_offline_file">Envoyer un fichier à un correspondant hors-ligne n\'est malheureusement pas possible.</string>
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<string name="decryption_failed">Echec du déchiffrement. Merci de vérifier la clef privée utilisée.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@@ -115,9 +87,6 @@
<string name="encrypted_message_received"><i>Message chiffré reçu. Appuyez pour le déchiffrer.</i></string>
<string name="encrypted_image_received"><i>Image chiffrée reçue. Appuyez pour la déchiffrer.</i></string>
<string name="image_file"><i>Image reçue. Appuyez pour visualiser.</i></string>
- <string name="otr_file_transfer">Chiffrement OTR non disponible</string>
- <string name="otr_file_transfer_msg">Malheureusement le chiffrement OTR n\'est pas disponible pour le transfert de fichiers. Vous pouvez utiliser OpenPGP ou envoyer vos fichiers non chiffrés.</string>
- <string name="use_pgp_encryption">Utiliser le chiffrement OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Ressource XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Nom permettant d\'identifier ce client XMPP</string>
<string name="pref_accept_files">Accepter les fichiers</string>
@@ -134,8 +103,6 @@
<string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Désactiver momentanément les notifications après l\'arrivée d\'une copie carbone.</string>
<string name="pref_ui_options">Options d\'affichage</string>
- <string name="pref_use_phone_self_picture">Utiliser les images des contacts</string>
- <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Vous pourriez ne plus être capable de distinguer quel compte vous utilisez dans une conversation.</string>
<string name="pref_conference_name">Nom de la conférence</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Identifier la conférence par son sujet</string>
<string name="pref_advanced_options">Options avancées</string>
@@ -143,11 +110,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">En envoyant des logs vous aidez au développement de Conversations.</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Informer l\'expéditeur d\'un message de sa bonne réception.</string>
- <string name="pref_show_last_seen">Afficher l\'historique de connexion</string>
- <string name="pref_show_last_seen_summary">Indiquer quand un contact s\'est connecté pour la dernière fois.</string>
<string name="openpgp_error">Une erreur s\'est produite via OpenKeychain</string>
<string name="error_decrypting_file">Erreur d\'E/S lors du déchiffrement du fichier</string>
- <string name="error_copying_image_file">Erreur lors de la copie du fichier</string>
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="error">Une erreur s\'est produite</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Accepter les mises à jour de présence</string>
@@ -158,7 +122,6 @@
<string name="send_presence_updates">Envoyer les mises à jour de présence</string>
<string name="receive_presence_updates">Recevoir les mises à jour de présence</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Demander les mises à jour de présence</string>
- <string name="asked_for_presence_updates">Mises à jour de présence demandées</string>
<string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
<string name="attach_take_picture">Prendre une photo</string>
<string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de publication.</string>
@@ -167,7 +130,6 @@
<string name="error_file_not_found">Fichier non trouvé</string>
<string name="error_io_exception">Erreur générale d\'E/S. Avez-vous encore de l\'espace libre?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">L\'application utilisée empêche la lecture de l\'image.\n\n<small>Choisissez l\'image depuis une autre application.</small></string>
- <string name="account_status">Statut :</string>
<string name="account_status_unknown">Inconnu</string>
<string name="account_status_disabled">Désactivé temporairement</string>
<string name="account_status_online">En ligne</string>
@@ -176,7 +138,6 @@
<string name="account_status_unauthorized">Non autorisé</string>
<string name="account_status_not_found">Serveur non trouvé</string>
<string name="account_status_no_internet">Aucune connectivité</string>
- <string name="account_status_requires_tls">Le serveur requiert TLS</string>
<string name="account_status_regis_fail">Enregistrement échoué</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Identifiant déjà utilisé</string>
<string name="account_status_regis_success">Enregistrement réussi</string>
@@ -190,9 +151,7 @@
<string name="mgmt_account_enable">Activer</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">En supprimant votre compte, votre historique de conversations sera perdu!</string>
- <string name="mgmt_account_account_offline">Le compte est hors-ligne</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
- <string name="account_settings">Paramètres du compte</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Identifiant</string>
<string name="account_settings_password">Mot de passe</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">utilisateur@exemple.com</string>
@@ -210,15 +169,10 @@
<string name="contact_status_do_not_disturb">Ne pas déranger</string>
<string name="contact_status_offline">Hors-ligne</string>
<string name="muc_details_conference">Conférence</string>
- <string name="muc_details_conference_subject">Sujet de la conférence</string>
- <string name="muc_details_your_nickname">Votre pseudo</string>
<string name="muc_details_other_members">Autres membres</string>
- <string name="subscription_not_updated_offline">Vous ne pouvez pas mettre à jour de publication en étant hors-ligne.</string>
<string name="share_with_active_conversations">Conversations actives</string>
<string name="server_info_carbon_messages">Copies carbone</string>
<string name="server_info_stream_management">Gestion des flux</string>
- <string name="hours">heures</string>
- <string name="mins">minutes</string>
<string name="missing_public_keys">Aucune annonce de clef publique</string>
<string name="last_seen_now">en ligne à l\'instant</string>
<string name="last_seen_min">en ligne il y a 1 minute</string>
@@ -230,11 +184,8 @@
<string name="never_seen">jamais vu en ligne</string>
<string name="install_openkeychain">Message chiffré. Merci d\'installer OpenKeychain pour lire le contenu du message.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Empreinte OTR inconnue.</string>
- <string name="edit_conference_details">Tapotez pour modifier les détails de la conférence</string>
<string name="openpgp_messages_found">Messages chiffrés par OpenPGP détectés.</string>
- <string name="openpgp_click_to_decrypt">Tapotez pour entrer la phrase secrète afin de déchiffrer le message.</string>
<string name="reception_failed">Echec lors de la réception</string>
- <string name="no_muc_server_found">Aucun serveur de conférences n\'a été trouvé.</string>
<string name="your_fingerprint">Votre empreinte</string>
<string name="otr_fingerprint">Empreinte OTR</string>
<string name="verify">Vérifier</string>