diff options
Diffstat (limited to 'src/main')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-it/strings.xml | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 39ac5c8a8..0416c481a 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -210,11 +210,11 @@ <string name="done">Fatto</string> <string name="verify">Verifica</string> <string name="decrypt">Decripta</string> - <string name="conferences">Chat di gruppo</string> + <string name="conferences">Conversazioni di gruppo</string> <string name="search">Cerca</string> <string name="create_contact">Crea contatto</string> <string name="enter_contact">Inserisci contatto</string> - <string name="join_conference">Unisciti alla chat</string> + <string name="join_conference">Unisciti alla conversazione di gruppo</string> <string name="delete_contact">Elimina contatto</string> <string name="view_contact_details">Mostra dettagli contatto</string> <string name="block_contact">Blocca contatto</string> @@ -223,14 +223,14 @@ <string name="select">Seleziona</string> <string name="contact_already_exists">Il contatto esiste già</string> <string name="join">Entra</string> - <string name="conference_address">Indirizzo chat di gruppo</string> + <string name="conference_address">Indirizzo della conversazione di gruppo</string> <string name="conference_address_example">stanza@conferenza.esempio.com/nick</string> <string name="save_as_bookmark">Salva come segnalibro</string> <string name="delete_bookmark">Elimina segnalibro</string> <string name="bookmark_already_exists">Questo segnalibro esiste già</string> - <string name="action_edit_subject">Modifica titolo chat di gruppo</string> + <string name="action_edit_subject">Modifica titolo conversazione di gruppo</string> <string name="topic">Argomento</string> - <string name="joining_conference">Ingresso nella chat di gruppo...</string> + <string name="joining_conference">Ingresso nella conversazione di gruppo…</string> <string name="leave">Abbandona</string> <string name="contact_added_you">Il contatto ti ha aggiunto alla sua lista contatti</string> <string name="add_back">Aggiungi anche tu</string> @@ -252,7 +252,7 @@ <string name="skip">Salta</string> <string name="disable_notifications">Disabilita le notifiche</string> <string name="enable">Abilita</string> - <string name="conference_requires_password">La chat di gruppo richiede una password</string> + <string name="conference_requires_password">La conversazione di gruppo richiede una password</string> <string name="enter_password">Inserisci la password</string> <string name="request_presence_updates">Richiedi gli aggiornamenti della presenza dal tuo contatto.\n\n<small>Questo verrà usato per determinare quali client sta usando il tuo contatto.</small></string> <string name="request_now">Rechiedi adesso</string> @@ -282,10 +282,10 @@ <string name="pref_autojoin_summary">Unisciti e lascia conversazioni di gruppo in accordo con la tua scelta di auto-unisci nei tuoi segnalibri.</string> <string name="toast_message_otr_fingerprint">Impronta OTR copiata!</string> <string name="toast_message_omemo_fingerprint">impronta OMEMO copiata negli appunti|</string> - <string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa chat di gruppo</string> - <string name="conference_members_only">Questa chat di gruppo è solo per membri</string> - <string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori da questa chat di gruppo</string> - <string name="conference_shutdown">La chat di gruppo è stata chiusa</string> + <string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa conversazione di gruppo</string> + <string name="conference_members_only">Questa conversazione di gruppo è solo per membri</string> + <string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori da questa conversazione di gruppo</string> + <string name="conference_shutdown">La conversazione di gruppo è stata chiusa</string> <string name="using_account">usando l’account %s</string> <string name="checking_x">Controllo %s su host HTTP</string> <string name="not_connected_try_again">Non sei connesso. Riprova più tardi</string> @@ -335,8 +335,8 @@ <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Sei sicuro di voler verificare l\'impronta OTR del tuo contatto?</string> <string name="pref_show_dynamic_tags">Mostra tag dinamici</string> <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra tag in sola lettura sotto i contatti</string> - <string name="no_conference_server_found">Nessun server per chat di gruppo trovato</string> - <string name="conference_creation_failed">Creazione della chat di gruppo fallita!</string> + <string name="no_conference_server_found">Nessun server per conversazioni di gruppo trovato</string> + <string name="conference_creation_failed">Creazione della conversazione di gruppo fallita!</string> <string name="account_image_description">Avatar utente</string> <string name="copy_otr_clipboard_description">Copia impronta OTR</string> <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia impronta OMEMO negli appunti</string> @@ -373,21 +373,21 @@ <string name="remove_membership">Revoca appartenenza</string> <string name="grant_admin_privileges">Concedi i privilegi di amministratore</string> <string name="remove_admin_privileges">Revoca i privilegi di amministratore</string> - <string name="remove_from_room">Rimuovi dalla chat di gruppo</string> + <string name="remove_from_room">Rimuovi dalla conversazione di gruppo</string> <string name="could_not_change_affiliation">Impossibile cambiare l’affiliazione di %s</string> - <string name="ban_from_conference">Bandisci dalla chat di gruppo</string> - <string name="removing_from_public_conference">Stai cercando di rimuovere %s da una chat di gruppo pubblica. L\'unico modo per farlo è bandire per sempre quell\'utente.</string> + <string name="ban_from_conference">Bandisci dalla conversazione di gruppo</string> + <string name="removing_from_public_conference">Stai cercando di rimuovere %s da una conversazione di gruppo pubblica. L\'unico modo per farlo è bandire per sempre quell\'utente.</string> <string name="ban_now">Bandisci</string> <string name="could_not_change_role">Impossibile cambiare ruolo di %s</string> - <string name="public_conference">Chat di gruppo pubblicamente accessibile</string> - <string name="private_conference">Chat di gruppo privata, solo per membri</string> - <string name="conference_options">Opzioni chat di gruppo</string> + <string name="public_conference">Conversazione di gruppo pubblicamente accessibile</string> + <string name="private_conference">Conversazione di gruppo privata, solo per membri</string> + <string name="conference_options">Opzioni conversazione di gruppo</string> <string name="members_only">Privato, solo membri</string> <string name="non_anonymous">Non anonimo</string> <string name="moderated">Moderata</string> <string name="you_are_not_participating">Non stai partecipando</string> - <string name="modified_conference_options">Opzioni della chat di gruppo modificate!</string> - <string name="could_not_modify_conference_options">Impossibile modificare le opzioni della chat di gruppo</string> + <string name="modified_conference_options">Opzioni della conversazione di gruppo modificate!</string> + <string name="could_not_modify_conference_options">Impossibile modificare le opzioni della conversazione di gruppo</string> <string name="never">Mai</string> <string name="until_further_notice">Fino a nuovo avviso</string> <string name="pref_input_options">Input</string> @@ -522,7 +522,7 @@ <string name="no_participants">Nessun partecipante</string> <string name="correct_message">Correggi messaggio</string> <string name="send_corrected_message">Invia messaggio corretto</string> - <string name="no_keys_just_confirm">Ti fidi già di questo contatto. Selezionando \'fatto\' stai solo confermando che %s fa parte di questa chat di gruppo.</string> + <string name="no_keys_just_confirm">Ti fidi già di questo contatto. Selezionando \'fatto\' stai solo confermando che %s fa parte di questa conversazione di gruppo.</string> <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Pix-Art Messenger non è in grado di criptare i tuoi messaggi perchè i tuoi contatti non stanno annunciando le loro chiavi pubbliche.\n\n</string> <string name="this_account_is_disabled">Hai disabilitato questo account</string> <string name="security_error_invalid_file_access">Errore di sicurezza: accesso file non valido</string> @@ -538,7 +538,7 @@ <string name="pref_manually_change_presence">Gestisci disponibilità manualmente</string> <string name="pref_manually_change_presence_summary">Imposta la tua disponibilità quando modifichi il tuo messaggio di stato.</string> <string name="status_message">Messaggio di stato</string> - <string name="presence_chat">Disponibile a chattare</string> + <string name="presence_chat">Disponibile a Conversare</string> <string name="presence_online">Online</string> <string name="presence_away">Assente</string> <string name="presence_xa">Non disponibile</string> @@ -554,10 +554,10 @@ <string name="show_password">Mostra la password</string> <string name="registration_please_wait">Registrazione fallita: riprova più tardi</string> <string name="registration_password_too_weak">Registrazione fallita: password troppo debole</string> - <string name="create_conference">Crea chat di gruppo</string> + <string name="create_conference">Crea conversazione di gruppo</string> <string name="conference_subject">Soggetto</string> <string name="choose_participants">Scegli i partecipanti</string> - <string name="creating_conference">Creazione chat di gruppo...</string> + <string name="creating_conference">Creazione conversazione di gruppo…</string> <string name="import_text">C\'è un backup sul tuo dispositivo che può essere importato.\nIl tuo Messenger sarà riavviato durante il processo di backup. Vorresti importare il backup? </string> <string name="import_database">Importa backup</string> <string name="invite_again">Invita di nuovo</string> @@ -795,7 +795,7 @@ <string name="nickname">Soprannome per questa conversazione di gruppo</string> <string name="group_chat_name">Nome</string> <string name="providing_a_name_is_optional">Fornire un nome è facoltativo</string> - <string name="create_dialog_group_chat_name">Nome della chat di gruppo</string> + <string name="create_dialog_group_chat_name">Nome conversazione di gruppo</string> <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Tutti hanno letto fino a questo punto</string> <string name="conference_resource_constraint">Vincoli di risorsa</string> <string name="delete_message">Elimina messaggio</string> |