diff options
author | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2016-04-04 20:21:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2016-04-04 20:21:00 +0200 |
commit | e94e06246b007b5991c1f03e30f5b2ab8604d712 (patch) | |
tree | 31ca189099a9b3600e8d556b5731f9a168fb683e /src/main/res/values-sr | |
parent | 57876879979a9842d646415139656e3ad5a3d22e (diff) |
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-sr')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-sr/strings.xml | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index bf816ba20..5ad8362a5 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -71,6 +71,8 @@ <string name="send_failed">испорука није успела</string> <string name="send_rejected">одбијено</string> <string name="preparing_image">Припремам слику за пренос</string> + <string name="preparing_images">Припремам слике за пренос</string> + <string name="sharing_files_please_wait">Делим фајлове, сачекајте…</string> <string name="action_clear_history">Очисти историјат</string> <string name="clear_conversation_history">Брисање историјата преписки</string> <string name="clear_histor_msg">Желите ли да обришете све поруке ове преписке?\n\n<b>Упозорење:</b> Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима.</string> @@ -351,6 +353,7 @@ <string name="choose_file">Изабери фајл</string> <string name="receiving_x_file">Примам %1$s (%2$d%% завршено)</string> <string name="download_x_file">Преузми %s</string> + <string name="delete_x_file">Обриши %s</string> <string name="file">фајл</string> <string name="open_x_file">Отвори %s</string> <string name="sending_file">шаљем (%1$d%% завршено)</string> @@ -545,6 +548,7 @@ <string name="load_more_messages">Учитај још порука</string> <string name="shared_file_with_x">Подељен фајл са %s</string> <string name="shared_image_with_x">Подељена слика са %s</string> + <string name="shared_images_with_x">Подељене слике са %s</string> <string name="no_storage_permission">Конверзацији је потребан приступ спољашњем складишту</string> <string name="sync_with_contacts">Синхронизуј са контактима</string> <string name="sync_with_contacts_long">Конверзација жели да поклапи ваш ИксМПП именик са контактима на вашем уређају да би приказала њихова пуна имена и аватаре.\n\nКонверзација ће само да очита ваше контакте и упореди их локално без отпремања на сервер.\n\nСада ћете бити упитани за дозволу приступа вашим контактима.</string> |