aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-sr
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-03-06 21:35:59 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-03-06 21:35:59 +0100
commit24aefa109c1f4d673e826c83720233651a850467 (patch)
tree334decdc4b279fc4e2bd784109fe3c956fb68a41 /src/main/res/values-sr
parente6a9829dd2b275f80231b19930fbb75b209f4c2e (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-sr')
-rw-r--r--src/main/res/values-sr/strings.xml49
1 files changed, 40 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 2be86f05a..bf816ba20 100644
--- a/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -62,8 +62,8 @@
<string name="crash_report_message">Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације\n<b>Упозорење:</b> Ово ће да искористи ваш ИксМПП налог за слање контратрага програмеру.</string>
<string name="send_now">Пошаљи одмах</string>
<string name="send_never">Не питај више</string>
- <string name="problem_connecting_to_account">Не могу да се повежем са налогом</string>
- <string name="problem_connecting_to_accounts">Не могу да се повежем са више налога</string>
+ <string name="problem_connecting_to_account">Не могох да се повежем са налогом</string>
+ <string name="problem_connecting_to_accounts">Не могох да се повежем са више налога</string>
<string name="touch_to_fix">Тапните овде да бисте управљали вашим налозима</string>
<string name="attach_file">Приложи фајл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт није на вашем списку контаката. Желите ли да га додате?</string>
@@ -96,12 +96,12 @@
<string name="contact_has_no_pgp_key">Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваш контакт не објављује свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите вашег контакта да постави ОпенПГП.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Нема ОпенПГП кључева</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Конверзација није могла да шифрује ваше поруке јер ваши контакти не објављују свој јавни кључ.\n\n<small>Замолите ваше контакте да поставе ОпенПГП.</small></string>
- <string name="encrypted_message_received"><i>Примљена је шифрована порука. Тапните за дешифровање.</i></string>
<string name="pref_general">Опште</string>
<string name="pref_xmpp_resource">ИксМПП ресурс</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Име са којим се овај клијент идентификује</string>
<string name="pref_accept_files">Прихватај фајлове</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Аутоматски прихватај фајлове мање од…</string>
+ <string name="pref_notification_settings">Обавештење</string>
<string name="pref_notifications">Обавештења</string>
<string name="pref_notifications_summary">Обавести кад стигне нова порука</string>
<string name="pref_vibrate">Вибрирај</string>
@@ -110,10 +110,12 @@
<string name="pref_sound_summary">Звуци обавештења</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Период одгоде обавештења</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Искључи обавештења на кратко по примању карбон копије</string>
+ <string name="pref_advanced_options">Напредно</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никад не шаљи извештаје о паду</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Слањем контратрага помажете текући развој Конверзације</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потврди поруке</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Обзнаните контакту кад примите и прочитате поруку</string>
+ <string name="pref_ui_options">Сучеље</string>
<string name="openpgp_error">Отворени кључарник је пријавио грешку</string>
<string name="error_decrypting_file">У/И грешка дешифровања фајла</string>
<string name="accept">Прихвати</string>
@@ -188,6 +190,7 @@
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: менаџмент тока</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (аватари/ОМЕМО)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: ХТТП отпремање фајлова</string>
+ <string name="server_info_push">XEP-0357: „push“</string>
<string name="server_info_available">доступан</string>
<string name="server_info_unavailable">недоступан</string>
<string name="missing_public_keys">Недостају објаве јавног кључа</string>
@@ -236,8 +239,7 @@
<string name="bookmark_already_exists">Овај обележивач већ постоји</string>
<string name="you">Ви</string>
<string name="action_edit_subject">Уреди предмет групног ћаскања</string>
- <string name="conference_not_found">Групно ћаскање није нађено</string>
- <string name="conference_unknown_error">Примљена је непозната грешка</string>
+ <string name="joining_conference">Придружујем се групном ћаскању…</string>
<string name="leave">Напусти</string>
<string name="contact_added_you">Контакт вас је додао на списак контаката</string>
<string name="add_back">Додај га</string>
@@ -272,10 +274,14 @@
<string name="sure_delete_fingerprint">Желите ли заиста да обришете овај отисак?</string>
<string name="ignore">Занемари</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Упозорење:</b> Слање овога без узајамних ажурирања присутности би могло да узрокује неочекиване проблеме.\n\n<small>Идите на детаље контакта да бисте проверили претплате на присутности.</small></string>
+ <string name="pref_security_settings">Безбедност</string>
<string name="pref_force_encryption">Присили крај-на-крај шифровање</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Увек шифруј поруке (осим за групна ћаскања)</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction">Дозволи исправљање порука</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозвољава вашим контактима да ретроактивно уређују њихове поруке</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Не успремај шифроване поруке</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Упозорење: Ово може да доведе до губитка порука</string>
+ <string name="pref_expert_options">Поставке за стручњаке</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Будите пажљиви са овим</string>
<string name="title_activity_about">О Конверзацији</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Подаци о издању и лиценци</string>
@@ -293,15 +299,20 @@
<string name="pref_expert_options_other">Остало</string>
<string name="pref_conference_name">Назив групног ћаскања</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Предмет собе уместо ЈИД-а идентификује групно ћаскање</string>
+ <string name="pref_autojoin">Аутоматски ме придружуј групним ћаскањима</string>
+ <string name="pref_autojoin_summary">Поштовање опције аутоматског придруживања у обележивачу групног ћаскања</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">ОТР отисак копиран на клипборд!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак копиран на клипборд!</string>
<string name="conference_banned">Забрањени сте на овом групном ћаскању</string>
<string name="conference_members_only">Ово групно ћаскање је само за чланове</string>
<string name="conference_kicked">Шутнути сте из овог групног ћаскања</string>
+ <string name="conference_shutdown">Групно ћаскање је угашено</string>
+ <string name="conference_unknown_error">Више нисте у овом групном ћаскању</string>
<string name="using_account">преко налога %s</string>
<string name="checking_x">Проверавам %s на ХТТП домаћину</string>
<string name="not_connected_try_again">Нисте повезани. Покушајте поново касније</string>
<string name="check_x_filesize">Провери величину %s</string>
+ <string name="check_x_filesize_on_host">Провери величину %1$s na %2$s</string>
<string name="message_options">Опције поруке</string>
<string name="copy_text">Копирај текст</string>
<string name="copy_original_url">Копирај изворни УРЛ</string>
@@ -423,6 +434,7 @@
<string name="two_hours">2 сата</string>
<string name="eight_hours">8 сати</string>
<string name="until_further_notice">до даљњег</string>
+ <string name="pref_input_options">Унос</string>
<string name="pref_enter_is_send">Ентер шаље</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Користи Ентер тастер за слање порука</string>
<string name="pref_display_enter_key">Прикажи Ентер тастер</string>
@@ -481,6 +493,8 @@
<string name="username">Корисничко име</string>
<string name="username_hint">Корисничко име</string>
<string name="invalid_username">Ово није исправно корисничко име</string>
+ <string name="conference_name">Назив групног ћаскања</string>
+ <string name="invalid_conference_name">Ово није исправан назив за групно ћаскање</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Преузимање није успело: сервер није нађен</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Преузимање није успело: фајл није нађен</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Преузимање није успело: не могу да се повежем са домаћином</string>
@@ -488,14 +502,23 @@
<string name="pref_use_white_background_summary">Приказ примљених порука црним текстом на белој позадини</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Тор мрежа недоступна</string>
<string name="server_info_broken">Оштећен</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Присутност</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Одсутан кад је екран искључен</string>
- <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Означава ваш ресурс одсутним кад је екран искључен</string>
- <string name="pref_xa_on_silent_mode">Недоступан у тихом режиму</string>
- <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Означава ваш ресурс недоступним кад је уређај у тихом режиму</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Означавање вашег ресурса одсутним кад је екран искључен</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode">Недоступан у нечујном режиму</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Означавање вашег ресурса недоступним кад је уређај у нечујном режиму</string>
+ <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вибрација је нечујни режим</string>
+ <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Означавање вашег ресурса недоступним кад је уређај у режиму вибрирања</string>
+ <string name="pref_show_connection_options">Проширене поставке повезивања</string>
+ <string name="pref_show_connection_options_summary">Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>
<string name="hostname_example">xmpp.primer.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Додај налог сертификатом</string>
- <string name="unable_to_parse_certificate">Не могу да рашчланим сертификат</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">Не могох да рашчланим сертификат</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Оставите празно за аутентификацију сертификатом</string>
+ <string name="mam_prefs">Поставке архивисања</string>
+ <string name="server_side_mam_prefs">Серверске поставке архивисања</string>
+ <string name="fetching_mam_prefs">Добављам поставке архивисања, сачекајте…</string>
+ <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не могох да добавим поставке архивисања</string>
<string name="captcha_ocr">Текст стопке</string>
<string name="captcha_required">Потребна стопка</string>
<string name="captcha_hint">унесите текст са слике</string>
@@ -505,6 +528,7 @@
<string name="error_fetching_omemo_key">Грешка добављања ОМЕМО кључа!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Оверен ОМЕМО кључ помоћу сертификата!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Ваш уређај не подржава избор сертификата клијента!</string>
+ <string name="pref_connection_options">Повезивање</string>
<string name="pref_use_tor">Повежи се преко Тора</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Тунеловање свих веза кроз Тор мрежу. Захтева Орбот</string>
<string name="account_settings_hostname">Име домаћина</string>
@@ -529,6 +553,7 @@
<string name="certificate_issuer">Издавач</string>
<string name="certificate_cn">Заједничко име</string>
<string name="certificate_o">Организација</string>
+ <string name="certificate_sha1">СХА-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(није доступно)</string>
<string name="certificate_not_found">Сертификат није нађен</string>
<string name="notify_on_all_messages">Обавештења за све поруке</string>
@@ -536,6 +561,7 @@
<string name="notify_never">Обавештења искључена</string>
<string name="notify_paused">Обавештења паузирана</string>
<string name="pref_picture_compression">Компресуј слике</string>
+ <string name="pref_picture_compression_summary">Промена величине и компресовање слика</string>
<string name="always">увек</string>
<string name="automatically">аутоматски</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизација батерије је укључена</string>
@@ -545,4 +571,9 @@
<string name="selection_too_large">Назначена површина је превелика</string>
<string name="no_accounts">(Нема активираних налога)</string>
<string name="this_field_is_required">Ово поље је захтевано</string>
+ <string name="correct_message">Исправи поруку</string>
+ <string name="send_corrected_message">Пошаљи исправљену поруку</string>
+ <string name="no_keys_just_confirm">Већ се поуздате у овог контакта. Избором „Готово“ само потврђујете да је %s део овог групног ћаскања.</string>
+ <string name="select_image_and_crop">Изабери слику и опсеци</string>
+ <string name="this_account_is_disabled">Искључили сте овај налог</string>
</resources>