diff options
author | Christian Schneppe <christian@pix-art.de> | 2018-04-01 23:45:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Schneppe <christian@pix-art.de> | 2018-04-01 23:45:21 +0200 |
commit | da707773ede9ff7caa03301c09d70c98947f4b4d (patch) | |
tree | f4e4b29e2416eba10715333f82deb9728e3739ff /src/main/res/values-eu | |
parent | 50eb5f9a344131b22ccd4f6df2c2c21e15f4919c (diff) |
refactor disable notifications dialog to make use of timeframeutils
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-eu')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-eu/strings.xml | 52 |
1 files changed, 11 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index f898b7c88..3ed96bb4d 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -155,8 +155,7 @@ <string name="account_settings_jabber_id">Jabber IDa</string> <string name="account_settings_password">Pasahitza</string> <string name="account_settings_example_jabber_id">erabiltzailea@adibidea.com</string> - <string name="account_settings_confirm_password">Pasahitza berretsi</string> - <string name="password">Pasahitza</string> + <string name="password">Pasahitza</string> <string name="invalid_jid">Hau ez da Jabber ID baliodun bat</string> <string name="error_out_of_memory">Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string> <string name="add_phone_book_text">%s zure helbideen liburura gehitu nahi duzu?</string> @@ -376,11 +375,7 @@ <string name="modified_conference_options">Taldearen aukerak aldatu dira</string> <string name="could_not_modify_conference_options">Ezin izan dira taldearen aukerak aldatu</string> <string name="never">Inoiz</string> - <string name="thirty_minutes">30 minutu</string> - <string name="one_hour">ordu 1</string> - <string name="two_hours">2 ordu</string> - <string name="eight_hours">8 ordu</string> - <string name="until_further_notice">abisatu arte</string> + <string name="until_further_notice">abisatu arte</string> <string name="pref_input_options">Sarrera</string> <string name="pref_enter_is_send">Sartu teklak bidaltzen du</string> <string name="pref_enter_is_send_summary">Sartu tekla erabili mezua bidaltzeko</string> @@ -405,9 +400,7 @@ <string name="no_application_found_to_display_location">Kokapena erakutsi dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string> <string name="location">Kokapena</string> <string name="received_location">Kokapena jaso da</string> - <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Elkarrizketa itxi egin da</string> - <string name="title_undo_swipe_out_muc">Taldea utzi egin da</string> - <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string> + <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistemaren CAtaz ez fidatu</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Ziurtagiri guztiak eskuz onartu behar dira</string> <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Ziurtagiriak kendu</string> <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Eskuz ezabatu onartutako ziurtagiriak</string> @@ -483,15 +476,7 @@ <string name="shared_text_with_x">Testua %s(r)ekin partekatu da</string> <string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string> <string name="sync_with_contacts_long">Pix-Art Messenger ek zure XMPP zerrenda eta zure kontaktuak uztartu nahi ditu haien izenak eta argazkiak erakusteko.\n\nPix-Art Messenger ek zure kontaktuak modu lokalean soilik irakurri eta uztartuko ditu, zure zerbitzarira kargatu gabe.\n\nJarraian baimenak eskatuko zaizkizu zure kontaktuetara sartu ahal izateko.</string> - <string name="certificate_information">Ziurtagiriaren informazioa</string> - <string name="certificate_subject">Subjektua</string> - <string name="certificate_issuer">Igorlea</string> - <string name="certificate_cn">Izen arrunta</string> - <string name="certificate_o">Erakundea</string> - <string name="certificate_sha1">SHA-1</string> - <string name="certicate_info_not_available">(Ez eskuragarri)</string> - <string name="certificate_not_found">Ez da ziurtagiririk aurkitu</string> - <string name="notify_on_all_messages">Mezu guztiak jakinarazi</string> + <string name="notify_on_all_messages">Mezu guztiak jakinarazi</string> <string name="notify_only_when_highlighted">Jakinarazi aipatua izaterakoan soilik</string> <string name="notify_never">Jakinarazpenak ezgaituta</string> <string name="notify_paused">Jakinarazpenak gelditu dira</string> @@ -521,10 +506,8 @@ <string name="pick_your_username">Aukeratu zure erabiltzaile izena</string> <string name="pref_manually_change_presence">Presentzia eskuz aldatu</string> <string name="pref_manually_change_presence_summary">Ukitu zure profileko argazkia zure presentzia aldatzeko</string> - <string name="change_presence">Presentzia aldatu</string> - <string name="status_message">Egoera mezua</string> - <string name="all_accounts_on_this_device">Gailu honetako kontu guztietarako ezarri</string> - <string name="presence_chat">Hitzegiteko aske</string> + <string name="status_message">Egoera mezua</string> + <string name="presence_chat">Hitzegiteko aske</string> <string name="presence_online">Konektatuta</string> <string name="presence_away">Kanpoan</string> <string name="presence_xa">Ez eskuragarri</string> @@ -535,8 +518,7 @@ <string name="registration_please_wait">Erregistroak huts egin du: saiatu berriz beranduago</string> <string name="registration_password_too_weak">Erregistroa huts egin du: pasahitza ahulegia da</string> <string name="create_conference">Taldea sortu</string> - <string name="join_or_create_conference">Talde batera batu edo sortu</string> - <string name="conference_subject">Gaia</string> + <string name="conference_subject">Gaia</string> <string name="choose_participants">Parte hartzaileak hautatu</string> <string name="creating_conference">Taldea sortzen…</string> <string name="invite_again">Berriz gonbidatu</string> @@ -552,17 +534,11 @@ <string name="no_permission_to_access_x">%s(e)ra sartzeko baimenik ez</string> <string name="remote_server_not_found">Urruneko zerbitzaria ez da aurkitu</string> <string name="unable_to_update_account">Ezin izan da kontua eguneratu</string> - <string name="missing_presence_subscription_with_x">%s(r)ekin presentzia harpidetza falta da</string> - <string name="missing_keys_from_x">%s(r)en OMEMO gakoak falta dira.</string> - <string name="wrong_conference_configuration">Hau ez da talde pribatu, ez anonimo bat.</string> - <string name="this_conference_has_no_members">Ez dago kiderik talde honetan.</string> - <string name="report_jid_as_spammer">JIDa nahi gabeko mezuen bidaltzaile gisa salatu</string> + <string name="report_jid_as_spammer">JIDa nahi gabeko mezuen bidaltzaile gisa salatu</string> <string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO nortasunak ezabatu</string> <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Zure OMEMO gakoak birsortu. Zure kontaktu guztiak zu egiaztatu beharko zaituzte berriz. Soilik azken aukera bezala erabili hau.</string> <string name="delete_selected_keys">Hautatutako gakoak ezabatu</string> - <string name="missing_presence_subscription">Presentzia harpidetza falta da</string> - <string name="missing_omemo_keys">OMEMO gakoak falta dira</string> - <string name="error_publish_avatar_offline">Konektatuta egon behar zara zure profileko argazkia argitaratzeko.</string> + <string name="error_publish_avatar_offline">Konektatuta egon behar zara zure profileko argazkia argitaratzeko.</string> <string name="copy_to_clipboard">Arbelera kopiatu</string> <string name="message_copied_to_clipboard">Mezua arbelera kopiatu da</string> <string name="message">Mezua</string> @@ -595,14 +571,8 @@ <string name="hide_inactive_devices">Erabiltzen ez diren gailuak ezkutatu</string> <string name="encrypting_message">Mezua enkriptatzen</string> <string name="transcoding_video">Bideoa konprimatzen</string> - <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Ezarritako denbora tartea baino zaharragoak diren mezuak gailu honetatik automatikoki ezabatu.</string> - <string name="pref_automatically_delete_messages">Mezuen ezabatze automatikoa</string> - <string name="not_fetching_history_retention_period">Mezurik ez eskuratzen gelditze tarte lokalarengatik.</string> - <string name="timeout_24_hours">24 ordu</string> - <string name="timeout_7_days">7 egun</string> - <string name="timeout_30_days">30 egun</string> - <string name="timeout_6_months">6 hilabete</string> - <string name="today">Gaur</string> + <string name="not_fetching_history_retention_period">Mezurik ez eskuratzen gelditze tarte lokalarengatik.</string> + <string name="today">Gaur</string> <string name="block_jabber_id">Jabber IDa blokeatu</string> <string name="corresponding_conversations_closed">Dagokion elkarrizketa itxi egin da.</string> <string name="contact_blocked_past_tense">Kontaktua blokeatu da.</string> |