aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2014-05-26 18:46:12 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2014-05-26 18:46:12 +0200
commita8589925867b8672eebf8783426d9fe420c325f7 (patch)
tree6297d4623fe64d037dc79eac4cb0d9e13bc48b7d /res
parenta0d21211e1ecbcba070b29011cc854f4de23fd46 (diff)
parent10aa935331acdf452a24971f6b232b88cc237635 (diff)
Merge pull request #152 from beriain/development
Update basque translation
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-eu/strings.xml50
1 files changed, 48 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index a78811414..71fd22b19 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -12,14 +12,24 @@
<string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string>
<string name="action_add_account">Kontua gehitu</string>
<string name="action_edit_contact">Izena editatu</string>
+ <string name="action_add_phone_book">Telefono kontaktuetara gehitu</string>
<string name="action_delete_contact">Zerrendatik ezabatu</string>
<string name="title_activity_contacts">Kontaktuak</string>
+ <string name="title_activity_manage_accounts">Kontuak kudeatu</string>
+ <string name="title_activity_settings">Ezarpenak</string>
+ <string name="title_activity_conference_details">Konferentziaren xehetasunak</string>
+ <string name="title_activity_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
+ <string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
<string name="just_now">orain</string>
+ <string name="minutes_ago">min lehenago</string>
+ <string name="unread_conversations">irakurri gabeko elkarrizketak</string>
<string name="sending">bidaltzen&#8230;</string>
<string name="announce_pgp">PGP iragarpena berritu</string>
<string name="encrypted_message">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron&#8230;</string>
<string name="conference_details">Konferentziaren xehetasunak</string>
<string name="nick_in_use">Ezizena erabilita dagoeneko</string>
+ <string name="admin">Administratzailea</string>
+ <string name="owner">Jabea</string>
<string name="moderator">Moderatzailea</string>
<string name="participant">Parte-hartzailea</string>
<string name="visitor">Bisitaria</string>
@@ -36,7 +46,21 @@
<string name="invite_contacts">Kontaktuak gonbidatu</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Existitzen den konferentzia batera gonbidatu</string>
<string name="new_conference">Konferentzia berria sortu</string>
- <string name="cancel">Utzi</string>
+ <string name="new_contact">Kontaktu berria sortu</string>
+ <string name="contacts">Kontaktuak</string>
+ <string name="search_jabber_id">Bilatu edo sartu Jabber ID bat</string>
+ <string name="choose_account">Kontua hautatu</string>
+ <string name="multi_user_conference">Erabiltzaile ugariko konferentzia</string>
+ <string name="trying_join_conference">Are you trying to join a conference?</string>
+ <string name="cancel">Utzi</string>
+ <string name="add">Gehitu</string>
+ <string name="edit">Editatu</string>
+ <string name="delete">Ezabatu</string>
+ <string name="save">Gorde</string>
+ <string name="yes">Bai</string>
+ <string name="no">Ez</string>
+ <string name="ok">Ados</string>
+ <string name="done">Eginda</string>
<string name="create_invite">Sortu \u0026 Gonbidatu</string>
<string name="new_conference_explained">Ausazki sortutako helbide batekin konferentzia berri bat sortu eta hautatutako kontaktuak bertara gonbidatu nahi al dituzu?</string>
<string name="no_open_mucs">Ez da konferentziarik existitzen</string>
@@ -126,11 +150,13 @@
<string name="pref_grant_presence_updates">Presentzia eguneraketak eman</string>
<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Prebentiboki presentzia eguneraketak eman eta eskatu sortu dituzun kontaktuetarako</string>
<string name="subscriptions">Harpidetzak</string>
+ <string name="subscription_updated">Herpidetza eguneratuta</string>
<string name="your_account">Zure kontua</string>
<string name="keys">Gakoak</string>
<string name="send_presence_updates">Presentzia eguneraketak bidali</string>
<string name="receive_presence_updates">Presentzia eguneraketak jaso</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Presentzia eguneraketak eskatu</string>
+ <string name="asked_for_presence_updates">Presentzia eguneraketak eskatu dira</string>
<string name="attach_choose_picture">Argazkia aukeratu</string>
<string name="attach_take_picture">Argazkia egin</string>
<string name="preemptively_grant">Prebentiboki harpidetza eskaera eman</string>
@@ -163,10 +189,30 @@
<string name="mgmt_account_delete">Ezabatu</string>
<string name="mgmt_account_disable">Aldi baterako ezgaitu</string>
<string name="mgmt_account_enable">Gaitu</string>
+ <string name="mgmt_account_are_you_sure">Ziur al zaude?</string>
+ <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Zure kontua ezabatzen baduzu zure elkarrizketa historia guztia galduko da</string>
<string name="attach_record_voice">Ahotsa grabatu</string>
<string name="account_settings">Kontuaren ezarpenak</string>
- <string name="save">Gorde</string>
+ <string name="account_settings_jabber_id">Jabber IDa:</string>
+ <string name="account_settings_password">Pasahitza:</string>
+ <string name="account_settings_example_jabber_id">erabiltzailea@adibidea.com</string>
+ <string name="account_settings_confirm_password">Pasahitza egiaztatu:</string>
+ <string name="password">Pasahitza</string>
+ <string name="confirm_password">Pasahitza egiaztatu</string>
<string name="passwords_do_not_match">Pasahitzak ez dute bat egiten</string>
<string name="invalid_jid">Hau ez da Jabber ID baliodun bat</string>
+ <string name="error_out_of_memory">Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string>
+ <string name="add_phone_book_text">%s zure telefono kontaktu zerrendara gehitu nahi al duzu?</string>
+ <string name="contact_status_online">konektatuta</string>
+ <string name="contact_status_free_to_chat">hitzegiteko aske</string>
+ <string name="contact_status_away">kanpoan</string>
+ <string name="contact_status_extended_away">luzerako kanpoan</string>
+ <string name="contact_status_do_not_disturb">ez gogaitu</string>
+ <string name="contact_status_offline">lineaz kanpo</string>
+ <string name="muc_details_conference">Konferentzia</string>
+ <string name="muc_details_conference_subject">Konferentziaren gaia</string>
+ <string name="muc_details_your_nickname">Zure ezizena</string>
+ <string name="muc_details_other_members">Beste kideak</string>
+ <string name="subscription_not_updated_offline">Kontua lineaz kanpo. Ezin izan da harpidetza eguneratu</string>
</resources>