aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2018-10-20 22:19:53 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2018-10-20 22:19:53 +0200
commitf1d699894cfef95d353d12254297ca4f5d88ed3c (patch)
treec3e56a344af37f11217100166a0a28089e5ce19d
parent83ead3b90165775af08dd57f1a86de208d124261 (diff)
parent48931d6fab2909e9aa4d57ef6a02824e42219c83 (diff)
update translations
New Crowdin translations
-rw-r--r--src/main/res/values-ca/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-ceb/strings.xml8
-rw-r--r--src/main/res/values-cs/strings.xml1
-rw-r--r--src/main/res/values-de/strings.xml28
-rw-r--r--src/main/res/values-el/strings.xml1
-rw-r--r--src/main/res/values-es/strings.xml8
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-fil/strings.xml8
-rw-r--r--src/main/res/values-fr/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-gl/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-id/strings.xml8
-rw-r--r--src/main/res/values-it/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-nl/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-pl/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-pt/strings.xml227
-rw-r--r--src/main/res/values-ro/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-ru/strings.xml45
-rw-r--r--src/main/res/values-sv/strings.xml7
-rw-r--r--src/main/res/values-tl/strings.xml1
-rw-r--r--src/main/res/values-tr/strings.xml8
20 files changed, 176 insertions, 230 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 0193e4f8a..1e6ea58ed 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -72,7 +72,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Compartint fitxers. Espereu ...</string>
<string name="action_clear_history">Netejar historial</string>
<string name="clear_conversation_history">Netejar historial de conversa</string>
- <string name="clear_histor_msg">Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\n<b>Avís:</b> Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors.</string>
<string name="delete_messages">Esborrar missatges</string>
<string name="also_end_conversation">Finalitza aquesta conversa després</string>
<string name="choose_presence">Tria el dispositiu</string>
@@ -277,8 +276,6 @@
<string name="send_again">Envia una altra vegada</string>
<string name="file_url">URL del fitxer</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapers</string>
- <string name="scan_qr_code">Escaneja el codi de barres 2D</string>
- <string name="show_qr_code">Mostra el codi de barres 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostra la llista de bloqueig</string>
<string name="account_details">Detalls del compte</string>
<string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
@@ -547,18 +544,14 @@ d\'altres proveïdors donant-los la vostra ID Jabber completa.</string>
<string name="this_device_has_been_verified">S\'ha verificat aquest dispositiu</string>
<string name="copy_fingerprint">Copieu l\'empremta digital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">S\'han verificat totes les claus OMEMO</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El codi de barres no conté empremtes digitals per a aquesta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empremtes digitals verificades</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilitzeu la càmera per escanejar el codi de barres d\'un contacte</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Espereu que es puguin obtenir les claus</string>
- <string name="share_as_barcode">Comparteix com a codi de barres</string>
<string name="share_as_uri">Comparteix com a XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Comparteix com a enllaç HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Tecles OMEMO de confiança cega</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confiança cega abans de la verificació</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiï automàticament en tots els dispositius nous de contactes que no s\'hagin verificat abans, i sol·liciteu la confirmació manual cada vegada que un contacte verificat afegeix un nou dispositiu.</string>
<string name="not_trusted">No confiable</string>
- <string name="invalid_barcode">Codi de barres 2D no vàlid</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">He seguit aquest enllaç des d\'una font de confiança</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Esteu a punt de verificar les claus OMEMO de %1$sdesprés de fer clic a un enllaç. Això només és segur si seguiu aquest enllaç des d\'una font de confiança on només %2$s podria haver publicat aquest enllaç.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Comproveu les claus OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-ceb/strings.xml b/src/main/res/values-ceb/strings.xml
index a9020f86d..58c017a16 100644
--- a/src/main/res/values-ceb/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ceb/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Pagpakigbahin sa mga file. Palihug pag hulat…</string>
<string name="action_clear_history">Hawana ang kasaysayan</string>
<string name="clear_conversation_history">Hawana ang gepanag-estoryahan nga kasaysayan</string>
- <string name="clear_histor_msg">Gusto ba nimong papason ang tanan nga mga mensahe sulod niining Pag-istoryahanay?\n\n<b>Pasidaan:</b> Kini dili mag-impluwensya sa mga mensahe nga gitapigan sa ubang mga device o mga serber.</string>
<string name="delete_messages">Tangtanga ang mga mensahe</string>
<string name="also_end_conversation">Undanga kining panag-estoryahay nigkahuman</string>
<string name="choose_presence">Pili ug device</string>
@@ -293,8 +292,6 @@
<string name="send_again">Padpadala ug balik</string>
<string name="file_url">File URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopya ngadto sa clipboard</string>
- <string name="scan_qr_code">I-scan ang barcode</string>
- <string name="show_qr_code">Ipakita ang barcode</string>
<string name="show_block_list">Ipakita ang na block nga listahan</string>
<string name="account_details">Mga detalyi sa account</string>
<string name="verify_otr">Tinu-a ang OTR</string>
@@ -560,19 +557,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Ang kini nga device kay napamatud-an na</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopyaha ang fingerprint</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tanan OMEMO nga mga yawe napamatud-an na</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Ang barcode wala\'y mga fingerprints alang sa kini nga pag-istoryahanay.</string>
<string name="verified_fingerprints">Pamatuod nga mga fingerprint</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Gamita ang camera sa pag-scan sa mga contact nga barcode</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Palihog paghulat sa mga yawe nga makuha</string>
- <string name="share_as_barcode">Ipakigbahin ingon Barcode</string>
<string name="share_as_uri">Ipakigbahin isip XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Pagpakigbahin ingon nga HTTP nga link</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Buta nga nagsalig sa mga yawe sa OMEMO</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Buta nga Pagsalig sa Dili pa Pagpamatuod</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Awtomatik nga pagsalig sa tanan nga bag-o nga mga device gikan sa mga kontak nga wala pa napamatud-an kaniadto.</string>
<string name="not_trusted">Dili kasaligan</string>
- <string name="invalid_barcode">Dili balido nga barcode</string>
- <string name="verify_with_qr_code">susihon pinaagi sa barcode</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Gisunod nako kining link gikan sa usa ka kasaligang tinubdan</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ikaw padulong sa pagtino sa OMEMO nga mga yawe sa %1$s human sa pag klik sa link. Kini luwas lang kon imong sundon kining link gikan sa usa ka kasaligang tinubdan kung asa lamang %2$s mahimo nga gipatik kini nga sumpay.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Tinu-a ang OMEMO nga mga fingerprint</string>
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index d02a3db71..957deea3c 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -69,7 +69,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Sdílení souborů. Chvíli strpení...</string>
<string name="action_clear_history">Smazat historii</string>
<string name="clear_conversation_history">Smaže historii konverzací</string>
- <string name="clear_histor_msg">Chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci?\n\n<b>Varování:</b> Toto neovlivní zprávy uložené na jiných přístrojích nebo serverech.</string>
<string name="delete_messages">Smazat zprávy</string>
<string name="also_end_conversation">Poté ukončit tuto konverzaci</string>
<string name="choose_presence">Vybrat přístroj</string>
diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index 5dad2a847..f28abdf43 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -22,7 +22,7 @@
<string name="title_activity_sharewith">Mit Unterhaltung teilen</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Unterhaltung beginnen</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Kontakt auswählen</string>
- <string name="title_activity_choose_contacts">Kontakte wählen</string>
+ <string name="title_activity_choose_contacts">Kontakte auswählen</string>
<string name="title_activity_block_list">Sperrliste</string>
<string name="just_now">gerade</string>
<string name="minute_ago">vor einer Minute</string>
@@ -76,7 +76,7 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Teile Dateien. Bitte warten…</string>
<string name="action_clear_history">Verlauf löschen</string>
<string name="clear_conversation_history">Verlauf löschen</string>
- <string name="clear_histor_msg">Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen?\n\n<b>Achtung:</b> Dies beeinflusst nicht Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind.</string>
+ <string name="clear_histor_msg">Bist du sicher, dass du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen möchtest?\n\n<b>Achtung:</b> Dies löscht keine Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind.</string>
<string name="delete_messages">Nachrichten löschen</string>
<string name="also_end_conversation">Diese Unterhaltung danach beenden</string>
<string name="choose_presence">Ressource des Kontakts auswählen</string>
@@ -296,8 +296,8 @@
<string name="send_again">Erneut senden</string>
<string name="file_url">Datei-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL in Zwischenablage kopiert</string>
- <string name="scan_qr_code">Barcode scannen</string>
- <string name="show_qr_code">Barcode anzeigen</string>
+ <string name="scan_qr_code">QR-Code scannen</string>
+ <string name="show_qr_code">QR-Code anzeigen</string>
<string name="show_block_list">Sperrliste anzeigen</string>
<string name="account_details">Mein Profil</string>
<string name="verify_otr">OTR prüfen</string>
@@ -611,19 +611,19 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Dieses Gerät wurde verifiziert</string>
<string name="copy_fingerprint">Fingerabdruck kopieren</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Alle OMEMO-Fingerabdrücke wurden verifiziert</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barcode enthält keine Fingerabdrücke für diese Unterhaltung.</string>
+ <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Der QR-Code enthält keine Fingerabdrücke für diese Konversation.</string>
<string name="verified_fingerprints">Überprüfte Fingerabdrücke</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Nutze Kamera, um Barcodes deiner Kontakte zu scannen</string>
+ <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Benutze die Kamera, um einen QR-Code eines Kontakts zu scannen</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Bitte warten bis Schlüssel abgerufen werden…</string>
- <string name="share_as_barcode">Als Barcode teilen</string>
+ <string name="share_as_barcode">Als QR-Code teilen</string>
<string name="share_as_uri">Als XMPP URI teilen</string>
<string name="share_as_http">Als HTTP Link teilen</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Blind vertraute OMEMO-Fingerabdrücke</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind vertraute OMEMO-Fingerabdrücke</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Vertraue automatisch allen neuen Geräten von Kontakten, die vorher bereits überprüft wurden.</string>
<string name="not_trusted">Nicht vertraut</string>
- <string name="invalid_barcode">Barcode ungültig</string>
- <string name="verify_with_qr_code">mit Barcode verifizieren</string>
+ <string name="invalid_barcode">Ungültiger QR-Code</string>
+ <string name="verify_with_qr_code">Mit QR-Code verifizieren</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ich bin diesem Link von einer vertrauenswürdigen Quelle gefolgt</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du bestätigst den OMEMO Fingerabdruck von %1$s nachdem du diesen Link angeklickt hast. Dies ist nur dann sicher, wenn du den Link von einer vertrauenswürdigen Quelle hast, auf die %2$s den Link veröffentlichen konnte.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiziere OMEMO Fingerabdrücke</string>
@@ -817,6 +817,7 @@
<string name="notification_group_messages">Nachrichten</string>
<string name="messages_channel_name">Nachrichten</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Stille Nachrichten</string>
+ <string name="silent_messages_channel_description">Diese Benachrichtigungskategorie wird benutzt, um Benachrichtigungen anzuzeigen, die keinen Ton auslösen sollen, z.B. wenn aktiv auf einem anderen Gerät (Schonfrist).</string>
<string name="pref_more_notification_settings">Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Wichtigkeit, Töne, Vibration</string>
<string name="video_compression_channel_name">Video-Komprimierung</string>
@@ -825,4 +826,13 @@
<string name="action_group_details">Gruppenchat-Details</string>
<string name="view_media">Medien anzeigen</string>
<string name="media_browser">Medien-Browser</string>
+ <string name="account_status_stream_opening_error">Fehler beim Öffnen des Streams</string>
+ <string name="action_open">Öffnen</string>
+ <string name="action_delete">Löschen</string>
+ <string name="security_violation_not_attaching_file">Datei aufgrund von Sicherheitsverletzungen ausgelassen.</string>
+ <string name="delete_file_dialog">Datei löschen</string>
+ <string name="delete_file_dialog_msg">Bist du sicher, dass du diese Datei löschen möchtest?\n\n<b>Achtung:</b>Dies löscht keine Dateien, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind.</string>
+ <string name="cancelled">abgebrochen</string>
+ <string name="remote_server_timeout">Timeout des Servers</string>
+ <string name="already_drafting_message">Du bist bereits dabei, eine Nachricht zu schreiben.</string>
</resources>
diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml
index 5c2cd92f7..5f75dc366 100644
--- a/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -64,7 +64,6 @@
<string name="preparing_image">Προετοιμασία εικόνας για μετάδοση</string>
<string name="action_clear_history">Καθαρισμός ιστορικού</string>
<string name="clear_conversation_history">Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης</string>
- <string name="clear_histor_msg">Θέλετε να σβήσετε όλα τα μηνύματα αυτής της Συζήτησης;\n\n<b>Προειδοποίηση:</b> Αυτό δεν θα επηρεάσει τα μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή άλλους διακομιστές.</string>
<string name="delete_messages">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="send_otr_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OTR</string>
<string name="send_pgp_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP</string>
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index f315ea9ea..4433aca26 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Compartiendo ficheros. Por favor, espera...</string>
<string name="action_clear_history">Limpiar historial</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpiar historial de conversación</string>
- <string name="clear_histor_msg">¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no afectará a los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string>
<string name="delete_messages">Borrar mensajes</string>
<string name="also_end_conversation">Además, terminar esta conversación</string>
<string name="choose_presence">Seleccionar dispositivo</string>
@@ -293,8 +292,6 @@
<string name="send_again">Volver a enviar</string>
<string name="file_url">URL de archivo</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiada al portapapeles</string>
- <string name="scan_qr_code">Escanear código QR</string>
- <string name="show_qr_code">Mostrar código QR</string>
<string name="show_block_list">Mostrar contactos bloqueados</string>
<string name="account_details">Detalles de la cuenta</string>
<string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
@@ -605,19 +602,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo ha sido verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar huella digital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Todas las huellas digitales OMEMO han sido verificadas</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El código QR no contiene huellas digitales para esta conversación.</string>
<string name="verified_fingerprints">Huellas digitales verificadas</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la cámara para escanear el código QR del contacto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Por favor, espera a que las claves sean recuperadas</string>
- <string name="share_as_barcode">Compartir como código QR</string>
<string name="share_as_uri">Compartir como XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Compartir como link HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Huellas digitales OMEMO de confianza ciega</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confianza ciega antes de verificación</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automáticamente confiar en los nuevos dispositivos de tus contactos que no han sido verificados todavía, y solicitar confirmación manual cada vez que un contacto verificado añade un dispositivo nuevo.</string>
<string name="not_trusted">No confiables</string>
- <string name="invalid_barcode">Código QR inválido</string>
- <string name="verify_with_qr_code">verificar con código de barras</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Enlace desde una fuente de confianza</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vas a verificar las claves OMEMO de %1$s después de hacer click en el enlace. Esto solo es seguro si conseguiste este enlace desde una fuente de confianza donde solo %2$s pudo haber publicado el enlace</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verificar claves OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 29a3b10b1..68e2bfc28 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -72,7 +72,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Fitxategiak partekatzen. Mesedez itxaron...</string>
<string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
- <string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
<string name="delete_messages">Mezuak ezabatu</string>
<string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian amaitu</string>
<string name="choose_presence">Gailua aukeratu</string>
@@ -277,8 +276,6 @@
<string name="send_again">Berriro bidali</string>
<string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelera kopiatu da</string>
- <string name="scan_qr_code">2D barra kodea eskaneatu</string>
- <string name="show_qr_code">2D barra kodea erakutsi</string>
<string name="show_block_list">Blokeatutakoen zerrenda ikusi</string>
<string name="account_details">Kontuaren xehetasunak</string>
<string name="verify_otr">OTR egiaztatu</string>
@@ -533,18 +530,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Gailu hau egiaztatu da</string>
<string name="copy_fingerprint">Hatz-marka kopiatu</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">OMEMO gako guztiak egiaztatu dira</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barra kodeak ez du hatz-markarik elkarrizketa honetarako.</string>
<string name="verified_fingerprints">Egiaztatutako hatz-markak</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Kamera erabili kontaktuaren barra kodea eskaneatzeko</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Mesedez itxaron gakoak ekarri arte</string>
- <string name="share_as_barcode">Barra kode bezala partekatu</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI bezala partekatu</string>
<string name="share_as_http">HTTP link bezala partekatu</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Itsuki fidatutako OMEMO gakoak</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Egiaztatu aurreko fidagarritasun itsua</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Aurretik egiaztatu ez diren kontaktuen gailu berri guztietaz automatikoki fidatu, eta eskuzko baieztapen bila galdetu egiaztatutako kontaktuek gailu berri bat gehitzen duten bakoitzean.</string>
<string name="not_trusted">Ez fidagarria</string>
- <string name="invalid_barcode">2D barra kodea baliogabea</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu dut</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">%1$s(r)en OMEMO gakoak egiaztatuko dira lotura batean sakatu ondoren. Hau segurua da soilik lotura hau jatorri fidagarri batetik jarraitu baduzu eta soilik %2$s(e)k argitaratu izan ahal badu.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO gakoak egiaztatu</string>
diff --git a/src/main/res/values-fil/strings.xml b/src/main/res/values-fil/strings.xml
index f121d3bce..fe40ec093 100644
--- a/src/main/res/values-fil/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fil/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Pagbahagi ng mga dokumento. Pakihintay…</string>
<string name="action_clear_history">Burahin ang nangyari</string>
<string name="clear_conversation_history">Burahin ang nakaraang paguusap</string>
- <string name="clear_histor_msg">Gusto mo bang burahin lahat ng mga mensahi sa loob ng usapang ito? <b>Babala:</b> Ito ay hindi mga mensahing implowensya na nakaimbak sa ibang mga aparato o servers.</string>
<string name="delete_messages">Burahin ang mga mensahe</string>
<string name="also_end_conversation">Tapusin itong usapan mamaya</string>
<string name="choose_presence">Pumili ng instrumento</string>
@@ -293,8 +292,6 @@
<string name="send_again">Ipadala ulit</string>
<string name="file_url">Kikilin na URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL ay nakopya sa clipboard</string>
- <string name="scan_qr_code">Suriin ang barcode</string>
- <string name="show_qr_code">Ipakita ang barcode</string>
<string name="show_block_list">Ipakita ang block list</string>
<string name="account_details">Mga detalye sa account</string>
<string name="verify_otr">Beripikahin ang OTR</string>
@@ -599,19 +596,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Na-verify ang aparato na ito</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopyahin ang tatak ng daliri</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Na-verify ang lahat ng mga key ng OMEMO</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Ang barcode ay hindi naglalaman ng mga fingerprint para sa pag-uusap na ito.</string>
<string name="verified_fingerprints">Na-verify na mga tatak ng kamay</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Gamitin ang camera upang i-scan ang isang barcode ng mga contact</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Mangyaring maghintay para sa mga key na makuha</string>
- <string name="share_as_barcode">Ibahagi bilang Barcode</string>
<string name="share_as_uri">Ibahagi bilang XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Ibahagi bilang HTTP na link</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Nagwawalang-bahala ang mga key ng OMEMO</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blind Trust Bago Pag-verify</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Awtomatikong pinagkakatiwalaan ang lahat ng mga bagong device mula sa mga contact na hindi pa napatotohanan bago.</string>
<string name="not_trusted">Walang sinuman</string>
- <string name="invalid_barcode">Di-wastong barcode</string>
- <string name="verify_with_qr_code">e-verify sa barcode</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Sinundan ko ang link na ito mula sa pinagkakatiwalaang pinagmulan</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Susubukan mong i-verify ang mga key ng OMEMO ng %1$s pagkatapos ng pag-click sa isang link. Ligtas na lamang ito kung sinunod mo ang link na ito mula sa pinagkakatiwalaang pinagmulan kung saan maaaring ma-publish lamang ang %2$s sa link na ito.</string>
<string name="verify_omemo_keys">I-verify ang mga fingerprint ng OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index e86dddc3b..eb9329509 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -70,7 +70,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Partage des fichiers. Veuillez patienter...</string>
<string name="action_clear_history">Vider l\'historique</string>
<string name="clear_conversation_history">Vider l\'historique de la conversation</string>
- <string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation?\n\n<b>Attention:</b> Les messages seront supprimés uniquement sur cet appareil.</string>
<string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
<string name="also_end_conversation">Fermer cette conversation ensuite</string>
<string name="choose_presence">Choisir l\'appareil</string>
@@ -263,8 +262,6 @@
<string name="send_again">Envoyer de nouveau</string>
<string name="file_url">URL du fichier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiée dans le presse-papier</string>
- <string name="scan_qr_code">Scanner le code-barres 2D</string>
- <string name="show_qr_code">Montrer le code-barres 2D</string>
<string name="show_block_list">Afficher la liste des contacts bloqués</string>
<string name="account_details">Détails du compte</string>
<string name="verify_otr">Vérifier l\'OTR</string>
@@ -495,18 +492,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Cet appareil a été vérifié</string>
<string name="copy_fingerprint">Copier l\'empreinte</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Toutes les clefs OMEMO ont étés vérifiées</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Le code-barres ne contient pas d\'empreintes pour cette conversation.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empreintes vérifiées</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez l\'appareil photo pour scanner le code-barres d\'un contact</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Veuillez attendre que les clefs soient récupérées</string>
- <string name="share_as_barcode">Partager par code-barres</string>
<string name="share_as_uri">Partager par URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partager par lien HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Faire aveuglément confiance aux clefs OMEMO</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Faire aveuglément confiance avant vérification</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Faire automatiquement confiance aux nouveaux appareils des contacts qui n\'ont pas été vérifiés auparavant, et requérir une confirmation manuelle à chaque fois qu\'un contact vérifié auparavant utilise un nouvel appareil.</string>
<string name="not_trusted">Non approuvée</string>
- <string name="invalid_barcode">Code-barres 2D invalide</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">J\'ai obtenu ce lien d\'une source de confiance</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vous êtes sur le point de vérifier les clefs OMEMO de %1$s en cliquant sur un lien. Cette procédure n\'est sécurisée que si le lien en question n\'a pu être publié que par %2$s et que vous l\'avez obtenu d\'une source digne de confiance.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Vérifier les clefs OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 8d328f06c..bf92a3286 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -72,7 +72,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Compartindo ficheiros. Por favor agarde...</string>
<string name="action_clear_history">Limpar historial</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpar historial de conversa</string>
- <string name="clear_histor_msg">¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\n<b>Ollo:</b> Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="delete_messages">Borrar mensaxes</string>
<string name="also_end_conversation">Finalizar esta conversación tras o proceso</string>
<string name="choose_presence">Escoller dispositivo</string>
@@ -277,8 +276,6 @@
<string name="send_again">Enviar de novo</string>
<string name="file_url">URL do ficheiro</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado ao portapapeis</string>
- <string name="scan_qr_code">Escanear código de barras 2D</string>
- <string name="show_qr_code">Mostar código de barras 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostrar lista de bloqueo</string>
<string name="account_details">Detalles da conta</string>
<string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
@@ -533,18 +530,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo foi verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar pegada dixital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Todas as chaves OMEMO foron verificadas</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">O código de barras non contén pegadas para esta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Pegadas dixitais verificadas</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilice a cámara para escanear o código de barras do contacto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Por favor agarde mentras se obteñen as chaves</string>
- <string name="share_as_barcode">Compartir como código de barras</string>
<string name="share_as_uri">Compartir como URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Compartir como ligazón HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chaves OMEMO con confianza cega</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Confianza cega antes da verificación</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Confiar de xeito automático en todos os novos dispositivos de contactos que aínda non fosen verificados antes, e solicitar confirmación manual cada ocasión que un contacto verificado engada un novo dispositivo.</string>
<string name="not_trusted">Non confiables</string>
- <string name="invalid_barcode">Código de barras 2D non válido</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Seguín esta ligazón desde unha fonte de confianza</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vai verificar as chaves OMEMO de %1$s despois de pulsar na ligazón. Esto só é seguro si sigueu esta ligazón desde unha fonte de confianza onde só %2$s a podería ter publicado.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Validar chaves OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml
index 90514ed8b..f675b61b0 100644
--- a/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Berbagi berkas. Mohon tunggu…</string>
<string name="action_clear_history">Hapus riwayat</string>
<string name="clear_conversation_history">Hapus Riwayat Percakapan</string>
- <string name="clear_histor_msg">Apakah anda ingin menghapus semua pesan dalam percakapan ini?\n\n<b>Peringatan:</b> Tindakan ini tidak akan mempengaruhi pesan yang tersimpan pada perangkat atau server lain.</string>
<string name="delete_messages">Hapus pesan</string>
<string name="also_end_conversation">Akhiri pembicaraan setelahnya</string>
<string name="choose_presence">Pilih perangkat</string>
@@ -293,8 +292,6 @@
<string name="send_again">Kirim lagi</string>
<string name="file_url">Berkas URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL disimpan ke clipboard</string>
- <string name="scan_qr_code">Pindai kode batang</string>
- <string name="show_qr_code">Tampilkan kode batang</string>
<string name="show_block_list">Tampilkan daftar blokir</string>
<string name="account_details">Rincian akun</string>
<string name="verify_otr">Periksa OTR</string>
@@ -596,18 +593,13 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Perangkat ini telah diverifikasi</string>
<string name="copy_fingerprint">Salin sidik jari</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Semua kunci OMEMO telah diverifikasi</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Kode batang tidak mengandung sidik jari untuk percakapan ini.</string>
<string name="verified_fingerprints">Sidik jari terverifikasi</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Gunakan kamera untuk memindai kontak kode batang</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Mohon tunggu sampai kunci didapatkan</string>
- <string name="share_as_barcode">Bagikan sebagai kode batang</string>
<string name="share_as_uri">Bagikan sebagai XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Bagikan sebagai tautan HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Menyembunyikan kunci OMEMO secara terpercaya</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Secara otomatis mempercayai semua perangkat baru dari kontak yang belum diverifikasi sebelumnya.</string>
<string name="not_trusted">Tidak terpercaya</string>
- <string name="invalid_barcode">Kode batang tidak valid</string>
- <string name="verify_with_qr_code">verifikasi dengan kode batang</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Saya mengikuti tautan ini dari sumber terpercaya</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Anda akan memverifikasi kunci OMEMO dari %1$s setelah mengeklik tautan. Ini hanya aman jika Anda mengikuti tautan ini dari sumber terpercaya yang hanya memiliki %2$s yang bisa menerbitkan tautan ini.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Memeriksa OMEMO dengan sidik jari</string>
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index ec1abadfb..322528900 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -72,7 +72,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego...</string>
<string name="action_clear_history">Pulisci la cronologia</string>
<string name="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della conversazione</string>
- <string name="clear_histor_msg">Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server.</string>
<string name="delete_messages">Elimina messaggi</string>
<string name="also_end_conversation">Termina questa conversazione successivamente</string>
<string name="choose_presence">Scegli un dispositivo</string>
@@ -277,8 +276,6 @@
<string name="send_again">Invia di nuovo</string>
<string name="file_url">URL del file</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiato</string>
- <string name="scan_qr_code">Scansiona codice a barre 2D</string>
- <string name="show_qr_code">Mostra codice a barre 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostra la lista nera</string>
<string name="account_details">Dettagli account</string>
<string name="verify_otr">Verifica OTR</string>
@@ -530,18 +527,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Questo dispositivo è stato verificato</string>
<string name="copy_fingerprint">Copia impronta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tutte le chiavi OMEMO sono state verificate</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Il codice a barre non contiene impronte per questa conversazione.</string>
<string name="verified_fingerprints">Impronte verificate</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la fotocamera per scansionare il codice a barre di un contatto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Attendi la ricezione delle chiavi</string>
- <string name="share_as_barcode">Condividi come codice a barre</string>
<string name="share_as_uri">Condividi come URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Condividi come link HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chiavi OMEMO fidate ciecamente</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Fiducia cieca prima della verifica</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fidati automaticamente di tutti i nuovi dispositivi di contatti che non sono stati verificati e chiedi una conferma manuale ogni volta che un contatto verificato aggiunge un dispositivo.</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
- <string name="invalid_barcode">Codice a barre 2D non valido</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifica chiavi OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 835db64c3..f91c4ed83 100644
--- a/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -72,7 +72,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Bestanden delen. Even geduld…</string>
<string name="action_clear_history">Geschiedenis wissen</string>
<string name="clear_conversation_history">Gespreksgeschiedenis wissen</string>
- <string name="clear_histor_msg">Wil je alle berichten in dit gesprek verwijderen?\n\n<b>Waarschuwing:</b> Dit zal geen invloed hebben op de berichten opgeslagen op andere apparaten of servers.</string>
<string name="delete_messages">Berichten verwijderen</string>
<string name="also_end_conversation">Dit gesprek na afloop beëindigen</string>
<string name="choose_presence">Apparaat kiezen</string>
@@ -277,8 +276,6 @@
<string name="send_again">Opnieuw versturen</string>
<string name="file_url">Bestands-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL gekopieerd naar klembord</string>
- <string name="scan_qr_code">2D-streepjescode scannen</string>
- <string name="show_qr_code">2D-streepjescode tonen</string>
<string name="show_block_list">Geblokkeerde contacten weergeven</string>
<string name="account_details">Accountgegevens</string>
<string name="verify_otr">OTR verifiëren</string>
@@ -530,18 +527,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Dit apparaat is geverifieerd</string>
<string name="copy_fingerprint">Vingerafdruk kopiëren</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Alle OMEMO-sleutels zijn geverifieerd</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streepjescode bevat geen vingerafdruk voor dit gesprek.</string>
<string name="verified_fingerprints">Geverifieerde vingerafdrukken</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Gebruik de camera om de streepjescode van een contact te scannen</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">De sleutels worden opgehaald. Even geduld.</string>
- <string name="share_as_barcode">Delen als streepjescode</string>
<string name="share_as_uri">Delen als XMPP-URI</string>
<string name="share_as_http">Delen als HTTP-link</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Blindelings vertrouwde OMEMO-sleutels</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blindelings vertrouwen vóór verificatie</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatisch alle nieuwe ongeverifieerde apparaten van contacten vertrouwen en in het vervolg elke keer dat een contact een nieuw apparaat toevoegt vragen om bevestiging.</string>
<string name="not_trusted">Onvertrouwd</string>
- <string name="invalid_barcode">Ongeldige 2D-streepjescode</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ik heb deze link gevolgd vanuit een betrouwbare bron</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Je staat op het punt de OMEMO-sleutels van %1$s te verifiëren door op een link te klikken. Dit is enkel veilig als je de link van een betrouwbare bron hebt gevolgd, waarbij enkel %2$s de link gepubliceerd kan hebben.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO-sleutels verifiëren</string>
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 4b77f71e8..e6f9b60b8 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -71,7 +71,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Udostępnianie plików. Proszę czekać...</string>
<string name="action_clear_history">Wyczyść historię</string>
<string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string>
- <string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
<string name="delete_messages">Usuń wiadomości</string>
<string name="also_end_conversation">po czym zakończ tę rozmowę</string>
<string name="choose_presence">Wybierz urządzenie</string>
@@ -262,8 +261,6 @@
<string name="send_again">Wyślij ponownie</string>
<string name="file_url">URL pliku</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL obrazu został skopiowany do schowka</string>
- <string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod</string>
- <string name="show_qr_code">Pokaż kod QR</string>
<string name="show_block_list">Wyświetl listę banów</string>
<string name="account_details">Szczegóły konta</string>
<string name="verify_otr">Weryfikuj OTR</string>
@@ -496,18 +493,14 @@ Pix-Art Messenger będzie wciąż ograniczał transfer danych, kiedy tylko to je
<string name="this_device_has_been_verified">To urządzenie zostało zweryfikowane</string>
<string name="copy_fingerprint">Skopiuj odcisk</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Wszystkie odciski OMEMO zostały zweryfikowane</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Kod kreskowy nie zawiera odcisków dla tej rozmowy.</string>
<string name="verified_fingerprints">Zaufane odciski</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Użyj aparatu, aby zeskanować kod kreskowy kontaktu.</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Proszę czekać na ściągnięcie kluczy</string>
- <string name="share_as_barcode">Udostępnij przez Kod Kreskowy</string>
<string name="share_as_uri">Udostępnij przez URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Udostępnij przez link HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Ślepo ufaj kluczom OMEMO</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Ślepo Ufaj Przed Weryfikacją</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Automatycznie ufaj wszystkim nowym urządzeniom kontaktów, którzy nie zostali zweryfikowani wcześniej, i poproś o ręczne potwierdzenie za każdym, kiedy zweryfikowany kontakt dodaje nowe urządzenie.</string>
<string name="not_trusted">Niezaufane</string>
- <string name="invalid_barcode">Nieprawidłowy kod kreskowy 2D</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Trafiłem na ten link w zaufanym źródle</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Zaraz zweryfikujesz klucz OMEMO %1$s klikając w link. Jest to bezpieczne jedynie, kiedy link pochodzi z zaufanego źródła gdzie tylko %2$s mógł go opublikować.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Zweryfikuj klucze OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 384ff8bc5..e7699eb8c 100644
--- a/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1,22 +1,22 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
- <string name="action_settings">Configurações</string>
+ <string name="action_settings">Definições</string>
<string name="action_add">Nova conversa</string>
- <string name="action_accounts">Gerenciar contas</string>
- <string name="action_end_conversation">Finalizar conversa</string>
- <string name="action_contact_details">Detalhes do contato</string>
+ <string name="action_accounts">Gerir contas</string>
+ <string name="action_end_conversation">Finalizar essa conversa</string>
+ <string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
<string name="action_secure">Conversa segura</string>
<string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
<string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
- <string name="action_add_phone_book">Adicionar aos contatos</string>
+ <string name="action_add_phone_book">Adicionar ao livro de endereços</string>
<string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
- <string name="action_block_contact">Bloquear contato</string>
- <string name="action_unblock_contact">Desbloquear contato</string>
+ <string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
+ <string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
<string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
<string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
- <string name="title_activity_manage_accounts">Gerenciar contas</string>
- <string name="title_activity_settings">Configurações</string>
+ <string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
+ <string name="title_activity_settings">Definições</string>
<string name="title_activity_sharewith">Compartilhar conversa</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Iniciar conversa</string>
<string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
@@ -25,25 +25,25 @@
<string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
<string name="unread_conversations">Conversas não lidas</string>
<string name="sending">enviando...</string>
- <string name="message_decrypting">Decriptando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
- <string name="pgp_message">Mensagem encriptada OpenPGP</string>
+ <string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
+ <string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">O apelido já está em uso</string>
<string name="admin">Administrador</string>
<string name="owner">Dono</string>
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
- <string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista? A conversa associada a este contato não será removida.</string>
+ <string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista? A conversa associada a este contacto não será removida.</string>
<string name="block_contact_text">Deseja bloquear o o recebimento de mensagens de %s?</string>
<string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
- <string name="block_domain_text">Bloquear todos os contatos de %s?</string>
- <string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contatos de %s?</string>
- <string name="contact_blocked">Contato bloqueado</string>
+ <string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
+ <string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
+ <string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
<string name="remove_bookmark_text">Deseja remover %s dos favoritos? A conversa associada a este favorito não será removida.</string>
- <string name="register_account">Registre uma nova conta no servidor</string>
+ <string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
<string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
<string name="share_with">Compartilhar com...</string>
- <string name="contacts">Contatos</string>
+ <string name="contacts">Contactos</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="set">Definir</string>
<string name="add">Adicionar</string>
@@ -51,46 +51,45 @@
<string name="delete">Remover</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
- <string name="save">Salvar</string>
+ <string name="save">Guardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Pix-Art Messenger teve um problema e deixou de funcionar</string>
<string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você ajudará o desenvolvimento do aplicativo\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
- <string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível conectar-se à conta</string>
- <string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível conectar-se a múltiplas contas</string>
- <string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerenciar suas contas</string>
+ <string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível ligar-se à conta</string>
+ <string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível ligar-se a múltiplas contas</string>
+ <string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerir suas contas</string>
<string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
- <string name="not_in_roster">O contato não está na sua lista. Deseja adicioná-lo?</string>
- <string name="add_contact">Adicionar contato</string>
+ <string name="not_in_roster">O contacto não está na sua lista. Deseja adicioná-lo?</string>
+ <string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
<string name="send_failed">a entrega falhou</string>
- <string name="preparing_image">Preparando a imagem para envio</string>
- <string name="preparing_images">Preparando as imagens para o envio</string>
- <string name="sharing_files_please_wait">Compartilhando arquivos. Por favor aguarde...</string>
+ <string name="preparing_image">Preparando a imagem para transmissão</string>
+ <string name="preparing_images">Preparando as imagens para a transmissão</string>
+ <string name="sharing_files_please_wait">Partilhando os ficheiros. Por favor aguarde...</string>
<string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
<string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
- <string name="clear_histor_msg">Deseja remover todas as mensagens nesta conversa?\n\n&lt;b&gt;Aviso:&lt;b&gt; Isto não irá influenciar mensagens salvas em outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="delete_messages">Remover mensagens</string>
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa depois</string>
<string name="choose_presence">Escolher dispositivo</string>
- <string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não encriptada</string>
+ <string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não cifrada</string>
<string name="send_message_to_x">Enviar mensagem para %s</string>
- <string name="send_otr_message">Enviar mensagem encriptada com OTR</string>
- <string name="send_omemo_message">Enviar mensagem encriptada com OMEMO</string>
- <string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem encriptada com v\\OMEMO</string>
- <string name="send_pgp_message">Enviar mensagem encriptada com OpenPGP</string>
+ <string name="send_otr_message">Enviar mensagem cifrada com OTR</string>
+ <string name="send_omemo_message">Enviar mensagem cifrada com OMEMO</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem cifrada com v\\OMEMO</string>
+ <string name="send_pgp_message">Enviar mensagem cifrada com OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">O seu apelido foi alterado</string>
- <string name="send_unencrypted">Enviar não encriptada</string>
- <string name="decryption_failed">A decriptação falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
+ <string name="send_unencrypted">Enviar não cifrada</string>
+ <string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
- <string name="openkeychain_required_long">Pix-Art Messenger utiliza uma aplicação de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para encriptad e decriptar mensagens e gerenciar as suas chaves públicas.\n\nOpenKeychain é licenciado sob a licença GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie Pix-Art Messenger em seguida)</small></string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Pix-Art Messenger utiliza uma aplicação de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e decifrar mensagens e gerir as suas chaves públicas.\n\nOpenKeychain é licenciado sob a licença GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie Pix-Art Messenger em seguida)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale o OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferecendo...</string>
<string name="waiting">aguardando...</string>
<string name="no_pgp_key">Nenhuma chave OpenPGP encontrada</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Pix-Art Messenger não é capaz de encriptar as suas mensagens porque o seu contato não está anunciando a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contato para configurar o OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Pix-Art Messenger não é capaz de cifrar as suas mensagens porque o seu contacto não está a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contacto para configurar o OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
<string name="pref_general">Geral</string>
<string name="pref_attachments">Anexos</string>
@@ -113,10 +112,10 @@
<string name="attach_choose_picture">Escolher imagem</string>
<string name="preemptively_grant">Conceder pedido de subscrição antecipadamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
- <string name="error_compressing_image">Erro ao converter o arquivo de imagem</string>
- <string name="error_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
+ <string name="error_compressing_image">Erro ao converter o ficheiro de imagem</string>
+ <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
<string name="error_io_exception">Erro de I/O genérico. Talvez tenha ficado sem espaço de armazenamento?</string>
- <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não forneceu permissões suficientes para ler o arquivo.\n\n<small>Utilize um gerenciador de arquivos diferente para escolher uma imagem</small></string>
+ <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Utilize um gestor de ficheiros diferente para escolher uma imagem</small></string>
<string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
<string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
@@ -124,13 +123,13 @@
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
<string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
- <string name="account_status_no_internet">Sem conexão</string>
- <string name="account_status_regis_fail">O registro falhou</string>
- <string name="account_status_regis_conflict">O usuário já está em uso</string>
- <string name="account_status_regis_success">Registro efetuado com sucesso</string>
- <string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registro</string>
+ <string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
+ <string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
+ <string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
+ <string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
+ <string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registo</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
- <string name="encryption_choice_unencrypted">Não encriptado</string>
+ <string name="encryption_choice_unencrypted">Não cifrado</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
@@ -140,12 +139,12 @@
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem a certeza?</string>
<string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
<string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
- <string name="account_settings_password">Senha</string>
+ <string name="account_settings_password">Palavra-passe</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
- <string name="password">Senha</string>
+ <string name="password">Palavra-passe</string>
<string name="invalid_jid">Esse não é um ID Jabber válido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
- <string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contatos?</string>
+ <string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
<string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
@@ -182,26 +181,26 @@
<string name="verify">Verificar</string>
<string name="decrypt">Decifrar</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
- <string name="enter_contact">Inserir Contato</string>
- <string name="view_contact_details">Ver detalhes do contato</string>
- <string name="block_contact">Bloquear contato</string>
- <string name="unblock_contact">Desbloquear contato</string>
+ <string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
+ <string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
+ <string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
+ <string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="select">Selecionar</string>
- <string name="contact_already_exists">O contato já existe</string>
+ <string name="contact_already_exists">O contacto já existe</string>
<string name="join">Juntar</string>
- <string name="save_as_bookmark">Salvar como favorito</string>
+ <string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
<string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
<string name="bookmark_already_exists">O favorito já existe</string>
<string name="leave">Sair</string>
- <string name="contact_added_you">Contato adicionado a sua lista de contatos</string>
+ <string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
<string name="add_back">Adicionar novamente</string>
<string name="publish">Publicar</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Toque no avatar para escolher uma imagem da galeria</string>
<string name="publishing">Publicando...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou a sua publicação</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Algo deu errado ao converter a sua imagem</string>
- <string name="error_saving_avatar">Não foi possível salvar o avatar no disco</string>
+ <string name="error_saving_avatar">Não foi possível guardar o avatar no disco</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado por um tempo para voltar para o padrão)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor não suporta a publicação de avatares</string>
<string name="private_message">sussurrou</string>
@@ -214,16 +213,16 @@
<string name="skip">Pular</string>
<string name="disable_notifications">Desativar notificações</string>
<string name="enable">Ativar</string>
- <string name="enter_password">Inserir senha</string>
- <string name="request_presence_updates">Por favor peça atualizações de presença ao seu contato primeiro.\n\n<small>Isto irá ser utilizado para determinar que cliente(s) o seu contato está utilizando.</small></string>
+ <string name="enter_password">Inserir palavra-passe</string>
+ <string name="request_presence_updates">Por favor peça atualizações de presença ao seu contacto primeiro.\n\n<small>Isto irá ser utilizado para determinar que cliente(s) o seu contacto está a utilizar.</small></string>
<string name="request_now">Solicitar agora</string>
<string name="delete_fingerprint">Remover impressão digital</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Tem a certeza que deseja remover esta impressão digital?</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
- <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isto sem atualizações de presença mútuas pode causar problemas inesperados.\n\n<small>Vá aos detalhes do contato para verificar as suas subscrições de presença.</small></string>
+ <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isto sem atualizações de presença mútuas pode causar problemas inesperados.\n\n<small>Vá aos detalhes do contacto para verificar as suas subscrições de presença.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Segurança</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção de mensagens</string>
- <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contatos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permitir que os seus contactos editem as suas mensagens depois de enviadas</string>
<string name="pref_expert_options">Definições avançadas</string>
<string name="title_activity_about">Sobre Pix-Art Messenger</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informação de licença e construção</string>
@@ -235,7 +234,7 @@
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">O botão de enviar indica o estado</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Solicitar recibo de mensagem</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Mensagens recebidas serão marcadas com um visto verde se suportado</string>
- <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colorir o botão de enviar para indicar o estado do contato</string>
+ <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colorir o botão de enviar para indicar o estado do contacto</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Impressão digital OTR copiada para a área de transferência!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
@@ -247,14 +246,14 @@
<string name="message_options">Opções de mensagem</string>
<string name="copy_original_url">Copiar o URL original</string>
<string name="send_again">Enviar novamente</string>
- <string name="file_url">URL do arquivo</string>
+ <string name="file_url">URL do ficheiro</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
- <string name="show_block_list">Mostrar lista de bloqueios</string>
+ <string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
<string name="account_details">Detalhes da conta</string>
<string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
<string name="remote_fingerprint">Impressão digital remota</string>
<string name="shared_secret_hint">Dica ou Questão</string>
- <string name="shared_secret_secret">Segredo Compartilhado</string>
+ <string name="shared_secret_secret">Segredo Partilhado</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="in_progress">Em progresso</string>
<string name="respond">Responder</string>
@@ -262,49 +261,49 @@
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
<string name="finish">Finalizar</string>
<string name="verified">Verificado!</string>
- <string name="smp_requested">O contato pediu uma verificação SMP</string>
+ <string name="smp_requested">O contacto pediu uma verificação SMP</string>
<string name="no_otr_session_found">Não foi encontrada nenhuma sessão OTR válida!</string>
<string name="pref_export_logs">Exportar histórico</string>
<string name="notification_export_logs_title">A escrever os logs para o cartão SD</string>
- <string name="choose_file">Escolher arquivo</string>
- <string name="receiving_x_file">Recebendo %1$s (%2$d%% concluído)</string>
+ <string name="choose_file">Escolher ficheiro</string>
+ <string name="receiving_x_file">A receber %1$s (%2$d%% concluído)</string>
<string name="download_x_file">Transferir %s</string>
<string name="delete_x_file">Remover %s</string>
- <string name="file">arquivo</string>
+ <string name="file">ficheiro</string>
<string name="open_x_file">Abrir %s</string>
- <string name="sending_file">enviando (%1$d%% concluído)</string>
- <string name="preparing_file">Preparando o arquivo para a transmissão</string>
+ <string name="sending_file">a enviar (%1$d%% concluído)</string>
+ <string name="preparing_file">Preparando o ficheiro para a transmissão</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
<string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
- <string name="file_transmission_failed">A transmissão do arquivo falhou</string>
- <string name="file_deleted">O arquivo foi eliminado</string>
- <string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir o arquivo</string>
+ <string name="file_transmission_failed">A transmissão do ficheiro falhou</string>
+ <string name="file_deleted">O ficheiro foi eliminado</string>
+ <string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir o ficheiro</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Não foi possível verificar a impressão digital</string>
<string name="manually_verify">Verificar manualmente</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Mostrar tags dinâmicas</string>
- <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags somente leitura debaixo dos contatos</string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostrar tags read-only debaixo dos contactos</string>
<string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar a impressão digital OTR para a área de transferência</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
- <string name="clear_other_devices_desc">Tem certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que seus dispositivos se conectarem, irão fazer o anúncio novamente mas podem não receber as mensagens enviadas.</string>
+ <string name="clear_other_devices_desc">Tem a certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que os seus dispositivos se conectem, irão ser eles mesmos a fazerem o anúncio novamente, mas podem não receber as mensagems enviadas entretanto.</string>
<string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
- <string name="updating">Atualizando...</string>
- <string name="password_changed">Senha alterada!</string>
- <string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a senha</string>
- <string name="otr_session_not_started">Enviar uma mensagem para começar uma conversa encriptada</string>
+ <string name="updating">A atualizar...</string>
+ <string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
+ <string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a palavra-passe</string>
+ <string name="otr_session_not_started">Enviar uma mensagem para começar uma conversa cifrada</string>
<string name="ask_question">Fazer pergunta</string>
- <string name="smp_explain_question">Se tiver um segredo em comum com o seu contato que mais ninguém saiba (como uma piada entre vocês ou simplesmente o que comeram ao almoço da última vez que se encontraram) pode usar esse segredo para verificar as impressões digitais um do outro.\n\nForneça uma dica ou uma questão para o seu contato que irá responder com uma resposta sensível a maiúsculas e minúsculas.</string>
- <string name="smp_explain_answer">O seu contato gostaria de verificar a sua impressão digital desafiando-o com um segredo compartilhado. O seu contato forneceu a seguinte dica ou questão para esse segredo.</string>
+ <string name="smp_explain_question">Se tiver um segredo em comum com o seu contacto que mais ninguém saiba (como uma piada entre vocês ou simplesmente o que comeram ao almoço da última vez que se encontraram) pode usar esse segredo para verificar as impressões digitais um do outro.\n\nForneça uma dica ou uma questão para o seu contacto que irá responder com uma resposta sensível a maiúsculas e minúsculas.</string>
+ <string name="smp_explain_answer">O seu contacto gostaria de verificar a sua impressão digital desafiando-o com um segredo partilhado. O seu contacto forneceu a seguinte dica ou questão para esse segredo.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">A sua dica não deve estar vazia</string>
- <string name="shared_secret_can_not_be_empty">O seu segredo compartilhado não pode estar vazio</string>
- <string name="manual_verification_explanation">Compare cuidadosamente a impressão digital mostrada abaixo com a impressão digital do seu contato.\nPode usar qualquer forma de comunicação como um e-mail encriptado ou uma chamada telefônica para trocar as impressões digitais.</string>
- <string name="change_password">Alterar senha</string>
- <string name="current_password">Senha atual</string>
- <string name="new_password">Nova senha</string>
- <string name="password_should_not_be_empty">A senha não deve estar vazia</string>
+ <string name="shared_secret_can_not_be_empty">O seu segredo partilhado não pode estar vazio</string>
+ <string name="manual_verification_explanation">Compare cuidadosamente a impressão digital mostrada abaixo com a impressão digital do seu contacto.\nPode usar qualquer forma de comunicação como um e-mail cifrado ou uma chamada telefónica para as trocar.</string>
+ <string name="change_password">Alterar palavra-passe</string>
+ <string name="current_password">Palavra-passe atual</string>
+ <string name="new_password">Nova palavra-passe</string>
+ <string name="password_should_not_be_empty">A palavra-passe não deve estar vazia</string>
<string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
<string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
<string name="outcast">Banido</string>
@@ -320,26 +319,26 @@
<string name="members_only">Privado, apenas membros</string>
<string name="non_anonymous">Não-anónimo</string>
<string name="moderated">Moderado</string>
- <string name="you_are_not_participating">Não está participando</string>
+ <string name="you_are_not_participating">Não está a participar</string>
<string name="never">Nunca</string>
<string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
<string name="pref_input_options">Introdução</string>
- <string name="pref_enter_is_send">O [enter] envia</string>
- <string name="pref_enter_is_send_summary">Use o [enter] para enviar a mensagem</string>
- <string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla [enter]</string>
- <string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para tecla [enter]</string>
+ <string name="pref_enter_is_send">O enter envia</string>
+ <string name="pref_enter_is_send_summary">Use o enter para enviar a mensagem</string>
+ <string name="pref_display_enter_key">Exibir tecla enter</string>
+ <string name="pref_display_enter_key_summary">Alterar a tecla dos emoticons para uma tecla enter</string>
<string name="audio">áudio</string>
<string name="video">vídeo</string>
<string name="image">imagem</string>
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
<string name="apk">Aplicação Android</string>
- <string name="vcard">Contato</string>
+ <string name="vcard">Contacto</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Toque para abrir Pix-Art Messenger</string>
<string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado!</string>
<string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
<string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
<string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
- <string name="pref_chat_states">Notificações de mensagem</string>
+ <string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
<string name="send_location">Enviar localização</string>
<string name="show_location">Exibir localização</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Não foi encontrada nenhuma aplicação para mostrar a localização</string>
@@ -362,16 +361,16 @@
<string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
<string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
- <string name="username">Usuário</string>
- <string name="username_hint">Usuário</string>
- <string name="invalid_username">Este não é um usuário válido</string>
+ <string name="username">Nome de utilizador</string>
+ <string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
+ <string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
- <string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Arquivo não encontrado</string>
+ <string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
<string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
- <string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando a tela está apagada</string>
- <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Define o seu recurso como ausente quando a tela está apagada</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando o ecrã está desligado</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Define o seu recurso como ausente quando o ecrã está desligado</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplo.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar conta com certificado</string>
@@ -389,9 +388,9 @@
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
- <string name="account_settings_port">Porta</string>
+ <string name="account_settings_port">Porto</string>
<string name="hostname_or_onion">Servidor ou endereço .onion</string>
- <string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porta válida</string>
+ <string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
<string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
<plurals name="x_messages">
@@ -399,13 +398,13 @@
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
- <string name="shared_file_with_x">Arquivo compartilhado com %s</string>
- <string name="shared_image_with_x">Imagem compartilhada com %s</string>
+ <string name="shared_file_with_x">Ficheiro partilhado com %s</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Imagem partilhada com %s</string>
<string name="no_storage_permission">Pix-Art Messenger necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
- <string name="shared_images_with_x">Imagens compartilhadas com %s</string>
- <string name="shared_text_with_x">Mensagem compartilhada com %s</string>
- <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contatos</string>
- <string name="sync_with_contacts_long">A aplicação Pix-Art Messenger deseja fazer a correspondência entre a sua lista de contatos XMPP e os seus contatos para mostrar os seus nomes completos e os seus avatares.\n\nA aplicação Pix-Art Messenger irá apenas ler os seus contatos e fazer a correspondência localmente sem enviar os dados para o seu servidor.\n\nAgora será pedida permissão para acessar os seus contatos.</string>
+ <string name="shared_images_with_x">Imagens partilhadas com %s</string>
+ <string name="shared_text_with_x">Mensagem partilhada com %s</string>
+ <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com contactos</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">A aplicação Pix-Art Messenger deseja fazer a correspondência entre a sua lista de contactos XMPP e os seus contactos para mostrar os seus nomes completos e os seus avatares.\n\nA aplicação Pix-Art Messenger irá apenas ler os seus contactos e fazer a correspondência localmente sem enviar os dados para o seu servidor.\n\nIrá agora ser-lhe pedido para dar permissão para aceder aos seus contactos.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
<string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
<string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
@@ -413,18 +412,18 @@
<string name="pref_picture_compression_summary">Redimensionar e comprimir fotografias</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está fazendo otimizações de bateria bastante agressivas na aplicação Pix-Art Messenger que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo a perda de mensagens.\nÉ recomendado que desative.</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está fazendo otimizações de bateria bastantes agressivas na aplicação Pix-Art Messenger que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo perda de mensagens.\n\nAgora será pedida permissão para desativá-las.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastante agressivas na aplicação Pix-Art Messenger que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo a perda de mensagens.\nÉ recomendado que as desative.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastantes agressivas na aplicação Pix-Art Messenger que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo perda de mensagens.\n\nIrá-lhe agora ser pedido para desativá-las.</string>
<string name="disable">Desativar</string>
- <string name="selection_too_large">A área selecionada é muito grande</string>
+ <string name="selection_too_large">A área selecionada é demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
<string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar mensagem corrigida</string>
<string name="this_account_is_disabled">Desativou esta conta</string>
- <string name="security_error_invalid_file_access">Erro de segurança: Acesso ao arquivo inválido</string>
- <string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrada nenhuma aplicação para compartilhar o URI</string>
- <string name="share_uri_with">Compartilhar URI com...</string>
+ <string name="security_error_invalid_file_access">Erro de segurança: Acesso ao ficheiro inválido</string>
+ <string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrada nenhuma aplicação para partilhar o URI</string>
+ <string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
<string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
diff --git a/src/main/res/values-ro/strings.xml b/src/main/res/values-ro/strings.xml
index f40002c9f..9982a4c02 100644
--- a/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Trimitere fișiere. Te rog asteaptă...</string>
<string name="action_clear_history">Șterge istoric</string>
<string name="clear_conversation_history">Șterge istoricul conversației</string>
- <string name="clear_histor_msg">Doriți să ștergeți toate mesajele din această conversație?\n\n<b>Atenție:</b> Această acțiune nu va influența mesajele aflate pe alte telefoane/tablete/servere.</string>
<string name="delete_messages">Șterge mesajele</string>
<string name="also_end_conversation">Închide conversația după ștergere</string>
<string name="choose_presence">Alege dispozitiv</string>
@@ -281,8 +280,6 @@
<string name="send_again">Trimite din nou</string>
<string name="file_url">Adresă fișier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Adresă copiată în memorie</string>
- <string name="scan_qr_code">Scanează cod de bare 2D</string>
- <string name="show_qr_code">Arată cod de bare 2D</string>
<string name="show_block_list">Listă contacte blocate</string>
<string name="account_details">Detalii cont</string>
<string name="verify_otr">Verifica OTR</string>
@@ -552,18 +549,14 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="this_device_has_been_verified">Acest dispozitiv a fost verificat</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiază amprenta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Toate cheile OMEMO au fost verificate</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Codul de bare nu conține amprente pentru această conversație.</string>
<string name="verified_fingerprints">Amprente verificate</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Foloseste camera pentru a scana codul de bare al contactului</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Asteptati cat se preiau cheile</string>
- <string name="share_as_barcode">Partajează un cod de bare</string>
<string name="share_as_uri">Partajează ca adresă XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partajează ca legatură HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Încredere oarbă în aceste chei OMEMO</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Încredere Oarbă Înainte de Verificare</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Ai încredere în toate dispozitivele noi ale contactelor care nu au fost verificate anterior, și cere confirmare manuală de fiecare dată când un contact adaugă un dispozitiv nou.</string>
<string name="not_trusted">De neîncredere</string>
- <string name="invalid_barcode">Cod de bare 2D invalid</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat aceasta legătură de la o sursă de încredere</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Urmează să verificați cheile OMEMO pentru %1$s după ce veți deschide legătura. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar %2$s putea publica.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifica cheile OMEMO</string>
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 6c2169dcc..47200443f 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -76,7 +76,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Расшаривание файлов. Пожалуйста, подождите…</string>
<string name="action_clear_history">Очистить историю</string>
<string name="clear_conversation_history">Очистить Историю Разговора</string>
- <string name="clear_histor_msg">Хотите удалить все сообщения в этом разговоре?\n\n<b>Внимание:</b>Это не затронет сообщения, которые сохранены на других устройствах или серверах.</string>
<string name="delete_messages">Удалить сообщения</string>
<string name="also_end_conversation">Потом закончить этот разговор</string>
<string name="choose_presence">Выбрать устройство</string>
@@ -252,12 +251,15 @@
<string name="enable">Включить</string>
<string name="conference_requires_password">Групповой чат требует пароль</string>
<string name="enter_password">Введите пароль</string>
+ <string name="request_presence_updates">Пожалуйста, вначале запросите обновления присутствияу вашего контакта.\n\n<small>Это будет использоваться для определения того, какой клиент использует ваш контакт.</small></string>
<string name="request_now">Запросить сейчас</string>
<string name="delete_fingerprint">Удалить отпечаток</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Вы уверены, что хотите удалить этот отпечаток?</string>
<string name="ignore">Игнорировать</string>
+ <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Внимание:</b> Отправка без взаимного обновления присутствия может вызвать непредвиденные проблемы.\n\n<small>Перейдите к деталям контакта, чтобы подтвердить ваши подписки присутствия.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безопасность и защита данных</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Разрешить коррекцию сообщений</string>
+ <string name="pref_allow_message_correction_summary">Разрешить вашим контактам редактировать их сообщения задним числом</string>
<string name="pref_expert_options">Продвинутые настройки</string>
<string name="title_activity_about">О программе</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Информация о сборке и лицензии</string>
@@ -274,11 +276,52 @@
<string name="pref_use_colored_names_to_indicate_status_summary">Раскрасить имена контактов для индикации статуса контакта</string>
<string name="pref_expert_options_other">Другие</string>
<string name="pref_autojoin">Автоматически присоединяться к групповым чатам</string>
+ <string name="pref_autojoin_summary">Уважать флаг автовхода в закладках группового чата</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR отпечаток был скопирован в буфер обмена!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток был скопирован в буфер обмена!</string>
<string name="conference_banned">Вы заблокированы в этом групповом чате</string>
+ <string name="conference_members_only">Этот групповой чат только для его членов</string>
<string name="conference_kicked">Вас отключили от этого группового чата</string>
<string name="conference_shutdown">Этот групповой чат был закрыт</string>
+ <string name="using_account">используется аккаунт %s</string>
+ <string name="checking_x">Проверяется %s по HTTP хосту</string>
+ <string name="not_connected_try_again">Вы не подключены. Попробуйте ещё раз позднее</string>
+ <string name="check_x_filesize">Проверить %s размер</string>
+ <string name="check_x_filesize_on_host">Проверить %1$s размер по %2$s</string>
+ <string name="message_options">Параметры сообщения</string>
+ <string name="copy_original_url">Копировать оригинальный URL</string>
+ <string name="send_again">Отправить снова</string>
+ <string name="file_url">URL файла</string>
+ <string name="url_copied_to_clipboard">URL скопирован в буфер обмена</string>
+ <string name="scan_qr_code">Сканировать QR-код</string>
+ <string name="show_qr_code">Показать QR код</string>
+ <string name="show_block_list">Показать чёрный список</string>
+ <string name="account_details">Детали аккаунта</string>
+ <string name="verify_otr">Проверка OTR</string>
+ <string name="remote_fingerprint">Удалённый отпечаток</string>
+ <string name="shared_secret_hint">Подсказка или Вопрос</string>
+ <string name="shared_secret_secret">Общий Секрет</string>
+ <string name="confirm">Подтверждение</string>
+ <string name="in_progress">В процессе</string>
+ <string name="respond">Ответить</string>
+ <string name="failed">С ошибкой</string>
+ <string name="secrets_do_not_match">Секреты не совпадают</string>
+ <string name="try_again">Попробовать снова</string>
+ <string name="finish">Завершить</string>
+ <string name="verified">Подтверждён!</string>
+ <string name="no_otr_session_found">Не найдена действительная OTR сессия!</string>
+ <string name="pref_export_logs">Экспорт истории</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">Записать логи истории разговоров на SD карту</string>
+ <string name="notification_export_logs_title">Записываются разговоры на SD карту</string>
+ <string name="choose_file">Выберите файл</string>
+ <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">QR код не содержит отпечатки для этого разговора.</string>
+ <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Используйте камеру для сканирования QR кода контактов</string>
+ <string name="share_as_barcode">Поделиться QR кодом</string>
+ <string name="invalid_barcode">Неверный QR-код</string>
+ <string name="verify_with_qr_code">подтвердить QR кодом</string>
<string name="view_media">Просмотреть медиа</string>
<string name="media_browser">Медиа браузер</string>
+ <string name="account_status_stream_opening_error">Ошибка открытия потока</string>
+ <string name="action_open">Открыть</string>
+ <string name="action_delete">Удалить</string>
</resources>
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 5200cce8d..6430d714c 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -69,7 +69,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Delar filer. Vänta...</string>
<string name="action_clear_history">Rensa historik</string>
<string name="clear_conversation_history">Rensa konversationshistorik</string>
- <string name="clear_histor_msg">Vill du ta bort alla meddelanden i denna konversation?\n\n<b>Varning:</b> Detta kommer inte påverka meddelanden lagrade på andra enheter eller servrar.</string>
<string name="delete_messages">Ta bort meddelanden</string>
<string name="also_end_conversation">Avsluta denna konversation efteråt</string>
<string name="choose_presence">Välj enhet</string>
@@ -259,8 +258,6 @@
<string name="send_again">Skicka igen</string>
<string name="file_url">Fil-URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL kopierad till urklipp</string>
- <string name="scan_qr_code">Scanna 2D-streckkod</string>
- <string name="show_qr_code">Visa 2D-streckkod</string>
<string name="show_block_list">Visa blockeringslista</string>
<string name="account_details">Kontodetaljer</string>
<string name="verify_otr">Verifiera OTR</string>
@@ -491,18 +488,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Denna enhet har verifierats</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopiera fingeravtryck</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Alla OMEMO nycklar har verifierats</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Streckkoden innehåller inte fingeravtryck för den här konversationen.</string>
<string name="verified_fingerprints">Verifierade fingeravtryck</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Använd kameran för att scanna en kontakts streckkod</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Vänta medans nycklar hämtas</string>
- <string name="share_as_barcode">Dela som streckkod</string>
<string name="share_as_uri">Dela som XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Dela som HTTP länk</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Lita blint på OMEMO-nycklar</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Blint förtroende före verifiering</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Lita automatiskt på alla nya enheter för kontakter som inte har blivit verifierade tidigare, och be om manuell bekräftelse varje gång en verifierad kontakt lägger till en ny enhet.</string>
<string name="not_trusted">Ej betrodd</string>
- <string name="invalid_barcode">Ogiltig 2D-streckkod</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jag följde denna länk från en trovärdig källa</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du håller på att verifiera OMEMO-nyckeln för %1$s efter att du följt en länk. Detta är endast säkert om du följde länken från en trovärdig källa där endast %2$s kan ha publiserat denna länk.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifiera OMEMO-nycklar</string>
diff --git a/src/main/res/values-tl/strings.xml b/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 8dee6ba62..1c20683ad 100644
--- a/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Pagbabahagi ng mga file. Mangyaring maghintay…</string>
<string name="action_clear_history">Linisin ang kasaysayan</string>
<string name="clear_conversation_history">I-clear ang Kasaysayan ng Pag-uusap</string>
- <string name="clear_histor_msg">Gusto mo bang tanggalin ang lahat ng mga mensahe sa loob ng Pag-uusap na ito?\n\n<b>Babala:</b> Hindi ito makakaapekto sa mga mensahe na nakaimbak sa iba pang mga device o server.</string>
<string name="delete_messages">Tanggalin ang mga mensahe</string>
<string name="also_end_conversation">Tapusin ang pag-uusap na ito pagkatapos</string>
<string name="choose_presence">Pumili ng device</string>
diff --git a/src/main/res/values-tr/strings.xml b/src/main/res/values-tr/strings.xml
index cae23cbc8..9b5a71e96 100644
--- a/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sharing_files_please_wait">Dosyalar paylaşılıyor. Lütfen bekleyin…</string>
<string name="action_clear_history">Geçmişi sil</string>
<string name="clear_conversation_history">Konuşma Geçmişini Sil</string>
- <string name="clear_histor_msg">Bu İleti Dizisindeki tüm iletileri silmek istiyor musunuz?\n\n<b>Uyarı:</b> Bu, diğer cihazlarda veya sunucularda saklanan iletileri etkilemeyecektir.</string>
<string name="delete_messages">Mesajları silin</string>
<string name="also_end_conversation">Bu sohbeti daha sonra sonlandır</string>
<string name="choose_presence">Cihazı seçin</string>
@@ -293,8 +292,6 @@
<string name="send_again">Tekrar Gönder</string>
<string name="file_url">Dosya URL\'si</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL panoya kopyalandı</string>
- <string name="scan_qr_code">Barkodu tara</string>
- <string name="show_qr_code">Barkodu göster</string>
<string name="show_block_list">Engelli listesini göster</string>
<string name="account_details">Hesap Detayları</string>
<string name="verify_otr">OTR\'yi doğrula</string>
@@ -599,19 +596,14 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Bu cihaz onaylanmıştr</string>
<string name="copy_fingerprint">Parmak izini kopyala</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tüm OMEMO anahtarları onaylandı</string>
- <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barkod, bu konuşma için parmak izi içermiyor.</string>
<string name="verified_fingerprints">Doğrulanmış parmak izleri</string>
- <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Bir Kişi barkodunu taratmak için kamerayı kullan</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Lütfen anahtarların alınması için bekleyin</string>
- <string name="share_as_barcode">Barkod olarak paylaş</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI olarak paylaş</string>
<string name="share_as_http">HTTP bağlantısı olarak paylaş</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Görmeden güvenilen OMEMO anahtarları</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Doğrulama Öncesi Görmeden Güven</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Daha önce doğrulanmamış kişilerdeki tüm yeni cihazlara otomatik olarak güvenin.</string>
<string name="not_trusted">Güvenli Olmayan</string>
- <string name="invalid_barcode">Geçersiz barkod</string>
- <string name="verify_with_qr_code">barkod ile doğrula</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Bu bağlantıyı güvenilir bir kaynaktan takip ettim</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bir bağlantıyı tıkladıktan sonra %1$s ürününün OMEMO tuşlarını doğrulamak üzeresin. Yalnızca %2$s tarafından bu bağlantıyı yayınlayabildiğiniz güvenilir bir kaynaktan bu bağlantıyı izlerseniz güvenli olur.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO parmak izlerini doğrulayın</string>