aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/language/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2013-10-23 16:37:03 +0000
committerPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2013-10-23 16:37:03 +0000
commitac4fabff2f35c6567ac7a2c285303eb9b2ef0de1 (patch)
tree8ca6298b84d780db3535b29cf9212eefee5dba2a /language/zh_TW
parent0ce382a797fb45b7685219db8b73ce3cadb0196c (diff)
[trunk_help] Update zh_TW, thanks to : azq1231
git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@25097 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to 'language/zh_TW')
-rwxr-xr-xlanguage/zh_TW/help/configuration.html76
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
diff --git a/language/zh_TW/help/configuration.html b/language/zh_TW/help/configuration.html
index 07675abc1..96bbe7d74 100755
--- a/language/zh_TW/help/configuration.html
+++ b/language/zh_TW/help/configuration.html
@@ -30,72 +30,78 @@
</ul>
-<h3>History</h3>
+<h3>歷史</h3>
- <p>Visits on pages <span
- class="pwgScreen">category.php</span> and <span
- class="pwgScreen">picture.php</span> will be saved in the <code>history</code> table.</p>
+ <p>頁面的訪客 <span
+ class="pwgScreen">category.php</span> 和 <span
+ class="pwgScreen">picture.php</span> 將被保存在在 <code>history</code> 表。</p>
- <p>Visits will be shown in <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Tools &raquo; History</span>.</p>
+ <p>訪客將顯示在 <span class="pwgScreen">管理 &raquo; 工具 &raquo; 歷史</span>.</p>
<ul>
- <li><strong>Save page visits by guests</strong>: page visits by guests will be recorded.</li>
+ <li><strong>保存訪客的訪問頁面 </strong>: 訪客的訪問頁面將會被記錄</li>
- <li><strong>Save page visits by users</strong>: visits by registrered users will be recorded.</li>
+ <li><strong>保存用戶的訪問頁面 </strong>: 用戶的訪問頁面將會被記錄</li>
- <li><strong>Save page visits by administrators</strong>: page visits by administrators will be recorded.</li>
+ <li><strong>保存管理員的訪問頁面 </strong>: 管理員的訪問頁面將會被記錄</li>
</ul>
-<h3>Comments</h3>
+<h3>評論</h3>
<ul>
- <li><strong>Comments for all</strong>: Even unregistered guest can post comments.</li>
+ <li><strong>所有人都可評論</strong>: 即使是未登記的訪客也可以發表評論</li>
- <li><strong>Number of comments per page</strong>.</li>
+ <li><strong>每頁的意見數</strong>.</li>
- <li><strong>Validation</strong>: an administrator must validate users comments before they become visible on the site. User comments validation
- takes place in screen <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Tools &raquo; Pending Comments</span>.</li>
+ <li><strong>驗證</strong>: 管理員必須驗證用戶的評論,才能在網站上看到。用戶評論驗證發生在畫面
+<span class="pwgScreen">管理 &raquo; 工具 &raquo; 掛起的評論</span>.</li>
- <li><strong>Email admins when a valid comment is entered</strong>: Sends an email to the administrators when a user enters a comment and this comment is validated.</li>
+ <li><strong>當輸入一個有效的評論,用電子郵件通知管理員</strong>: 當用戶輸入一個有效的評論,發送電子郵件給管理員。</li>
- <li><strong>Email admins when a comment requires validation</strong>:
-Sends an email to the administrators when a user enters a comment that requires validation by the admin.
-User comments validation takes place in the screen <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Tools &raquo; Pending Comments</span>.</li>
+ <li><strong>當評論需要審核,用電子郵件通知管理員</strong>:
+發送電子郵件給管理員,當用戶輸入的評論需要由管理員驗證。用戶評論驗證發生在畫面
+<span class="pwgScreen">管理 &raquo; 工具 &raquo; 掛起的評論</span>.</li>
</ul>
-<h3>Default display</h3>
+<h3>默認顯示</h3>
-<p>Here you can change display options used by guest, the default user that is not connected. Once connected, these options are overridden by the user's own options
-(modifiable in <span class="pwgScreen">profile</span>).</p>
+<p>
+在這裡,你可以改變訪客使用的顯示選項,默認用戶是沒有連接的。
+一旦連接成功,這些選項是由用戶自己選擇覆蓋。
+(修改中的 <span class="pwgScreen">配置</span>).</p>
-<p>It is possible to change the display options for all existing users on the <span class="pwgScreen">Administration &raquo;
-Users &raquo; Manage</span> screen where you can select a list of users.</p>
+<p>
+這可能改變所有現有用戶的顯示選項,在<span class="pwgScreen">管理 &raquo; 用戶 &raquo; 管理</span>
+ 畫面,在那裡你可以選擇一個用戶列表。</p>
<ul>
- <li><strong>Language</strong>: Apply to Piwigo labels only. Album names, photo names and all descriptions fields are not localized.</li>
+ <li><strong>語言</strong>: 只應用在Piwigo的標籤、相冊名稱、相片名稱,和所有沒有本地化的描述欄位</li>
- <li><strong>Number of photos per row</strong></li>
+ <li><strong>每行的照片數</strong></li>
- <li><strong>Number of rows per page</strong></li>
+ <li><strong>每頁的行數</strong></li>
- <li><strong>Interface theme</strong></li>
+ <li><strong>界面主題</strong></li>
- <li><strong>Recent period</strong>: By days. Period during which a photo is shown as new. Must be greater than 1 day.</li>
+ <li><strong>最近一段時期</strong>: 按天數。顯示此期間的新照片。必須大於1天。</li>
- <li><strong>Expand all albums</strong>: Expand all albums by
- default in the menu <em>Warning</em>: this option is resources intensive and may generate a huge menu if your album tree contains many albums.</li>
+ <li><strong>展開所有的相冊</strong>: 默認情況下,在菜單中展開所有的相冊
+ <em>警告</em>: ​​此選項在資源密集時,比如你的相冊集中包含多本相冊時,可能會產生巨大的菜單。</li>
- <li><strong>Show number of comments</strong>: Show the number of comments for each photo on the thumbnails page. Resource intensive.</li>
+ <li><strong>顯示評論數</strong>: 每張照片縮略圖頁面上,顯示評論的數量。資源密集型的。</li>
- <li><strong>Show hits count</strong>: Display hits observed on photo just under its thumbnail on the thumbnails page. Only when advanced configuration parameter is: <br>
- $conf['show_nb_hits'] = true; <br>
- Notice: false by default.</li>
+ <li><strong>顯示點擊數</strong>:
+ 在縮略圖頁面上的縮略圖照片中,顯示點擊數。
+ 只有當進階的配置參數是: <br>
+ $conf['show_nb_hits'] = true; <br>
+ 注意:默認為不顯示</li>
- <li><strong>Maximum width of the photos</strong>: maximum displayed width. Photos larger than this setting will be resized on display. Rather than choosing this option, you might consider modifying the width of your photos; that would be a better practice.</li>
+ <li><strong>照片的最大寬度</strong>: 最大顯示寬度。 照片大於這個設置,顯示時將被調整。
+ 如果不選擇此項,你可能會考慮修改照片的寬度,這將是一個更好的做法。</li>
- <li><strong>Maximum height of the photos</strong>: Same as for the maximum width setting.</li>
+ <li><strong>照片的最大高度</strong>: 設置為與最大寬度相同。</li>
</ul> \ No newline at end of file