aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-iw/strings.xml
blob: 82e1ff39a05101ed83ef8be5bb56de087d3ffc8a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="action_settings">הגדרות</string>
  <string name="action_add">שיחה חדשה</string>
  <string name="action_accounts">נהל חשבונות</string>
  <string name="action_end_conversation">סיים שיחה זו</string>
  <string name="action_contact_details">פרטי איש קשר</string>
  <string name="action_muc_details">פרטי ועידה</string>
  <string name="action_secure">דיון מאובטח</string>
  <string name="action_add_account">הוסף חשבון</string>
  <string name="action_edit_contact">ערוך שם</string>
  <string name="action_delete_contact">מחק מרשימת אנשי הקשר</string>
  <string name="action_block_contact">חסום איש קשר</string>
  <string name="action_unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
  <string name="action_block_domain">חסום דומיין</string>
  <string name="action_unblock_domain">בטל חסימת דומיין</string>
  <string name="title_activity_manage_accounts">נהל חשבונות</string>
  <string name="title_activity_settings">הגדרות</string>
  <string name="title_activity_conference_details">פרטי ועידה</string>
  <string name="title_activity_contact_details">פרטי איש קשר</string>
  <string name="title_activity_sharewith">שתף בעזרת Conversations</string>
  <string name="title_activity_start_conversation">התחל דיון</string>
  <string name="title_activity_choose_contact">בחר איש קשר</string>
  <string name="title_activity_block_list">רשימת חסימה</string>
  <string name="just_now">ממש עכשיו</string>
  <string name="minute_ago">לפני דקה</string>
  <string name="minutes_ago">לפני %d דקות</string>
  <string name="unread_conversations">שיחות שלא נקראו</string>
  <string name="sending">שולח...</string>
  <string name="message_decrypting">כעת מפענח צופן הודעה. אנא המתן…</string>
  <string name="pgp_message">הודעה מוצפנת OpenPGP</string>
  <string name="nick_in_use">שם כינוי כבר בשימוש</string>
  <string name="admin">מנהל</string>
  <string name="owner">בעלים</string>
  <string name="moderator">אחראי (Moderator)</string>
  <string name="participant">משתתף</string>
  <string name="visitor">מבקר</string>
  <string name="remove_contact_text">האם ברצונך להסיר את %s מתוך רשימת אנשי הקשר? השיחה המשוייכת עם איש קשר זה לא תוסר.</string>
  <string name="block_contact_text">האם ברצונך לחסום קבלת הודעות מאת %s?</string>
  <string name="unblock_contact_text">האם ברצונך לבטל את החסימה ולאפשר קבלת הודעות מאת %s?</string>
  <string name="block_domain_text">לחסום את כל האנשים מתוך %s?</string>
  <string name="unblock_domain_text">לבטל את חסימת כל האנשים מתוך %s?</string>
  <string name="contact_blocked">איש קשר נחסם</string>
  <string name="remove_bookmark_text">האם ברצונך להסיר את %s בתור סימנייה? הדיונים אשר משוייכים עם סימנייה זו לא יוסרו.</string>
  <string name="register_account">צור חשבון חדש בשרת</string>
  <string name="change_password_on_server">שינוי סיסמה בשרת</string>
  <string name="share_with">שתף באמצעות...</string>
  <string name="start_conversation">התחל שיחה</string>
  <string name="invite_contact">הזמן איש קשר</string>
  <string name="contacts">אנשי קשר</string>
  <string name="cancel">ביטול</string>
  <string name="set">הגדר</string>
  <string name="add">הוסף</string>
  <string name="edit">ערוך</string>
  <string name="delete">מחק</string>
  <string name="block">חסום</string>
  <string name="unblock">בטל חסימה</string>
  <string name="save">שמור</string>
  <string name="ok">אישור</string>
  <string name="crash_report_title">Conversations קרסה</string>
  <string name="crash_report_message">על ידי שליחת Stacktraces אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations\n<b>אזהרה:</b> פעולה זו תעשה שימוש בחשבון XMPP שלך כדי לשלוח עקבות מחסנית אל המפתח.</string>
  <string name="send_now">שלח עכשיו</string>
  <string name="send_never">לעולם אל תשאל שוב</string>
  <string name="problem_connecting_to_account">התחברות לחשבון נכשלה</string>
  <string name="problem_connecting_to_accounts">התחברות למספר חשבונות נכשלה</string>
  <string name="touch_to_fix">לחץ כאן כדי לנהל את החשבונות שלך</string>
  <string name="attach_file">צרף קובץ</string>
  <string name="not_in_roster">איש קשר אינו מצוי בתוך רשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיפו?</string>
  <string name="add_contact">הוסף איש קשר</string>
  <string name="send_failed">מסירה נכשלה</string>
  <string name="send_rejected">סורב</string>
  <string name="preparing_image">מכין תמונה לשליחה</string>
  <string name="action_clear_history">נקה היסטוריה</string>
  <string name="clear_conversation_history">נקה היסטוריית שיחה</string>
  <string name="clear_histor_msg">האם ברצונך למחוק את כל ההודעות בשיחה זאת?\n\n<b>אזהרה:</b> פעולה זו לא תשפיע על הודעות מאוחסנות על מכשירים או שרתים אחרים.</string>
  <string name="delete_messages">מחק הודעות</string>
  <string name="also_end_conversation">סיים את השיחה לאחר מכן</string>
  <string name="send_unencrypted_message">שלח הודעה בלתי מוצפנת</string>
  <string name="send_otr_message">שלח הודעה בהצפנת OTR</string>
  <string name="send_omemo_message">של הודעה בהצפנת OMEMO</string>
  <string name="send_pgp_message">שלח הודעה בהצפנת OpenPGP</string>
  <string name="your_nick_has_been_changed">שם הכינוי שלך השתנה</string>
  <string name="send_unencrypted">שלח ללא הצפנה</string>
  <string name="decryption_failed">פענוח נכשל. אולי אין לך את המפתח הפרטי המתאים.</string>
  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
  <string name="openkeychain_required_long">Conversations מסתמכת על אפליקציית צד-שלישי הקרויה <b>OpenKeychain</b> כדי להצפין ולפענח הודעות וגם כדי לנהל את המפתחות הפומביים שלך.\n\nOpenKeychain הינה רשויה תחת GPLv3 וזמינה ב F-Droid וגם ב Google Play.\n\n<small>(אנא התחל מחדש את Conversations לאחר מכן.)</small></string>
  <string name="restart">התחל מחדש</string>
  <string name="install">התקן</string>
  <string name="openkeychain_not_installed">אנא התקן OpenKeychain</string>
  <string name="offering">מציע…</string>
  <string name="waiting">ממתין…</string>
  <string name="no_pgp_key">לא נמצא מפתח OpenPGP</string>
  <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאיש הקשר שלך אינו מכריז על המפתח הפומבי שלו או שלה.\n\n<small>אנא בקש מאיש הקשר שלך להגדיר את OpenPGP.</small></string>
  <string name="no_pgp_keys">לא נמצאו מפתחות OpenPGP</string>
  <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאנשי הקשר שלך אינם מכריזים על המפתח הפומבי שלהם.\n\n<small>אנא בקש מאנשי הקשר שלך לארגן OpenPGP.</small></string>
  <string name="pref_general">כללי</string>
  <string name="pref_xmpp_resource">משאב XMPP</string>
  <string name="pref_xmpp_resource_summary">השם שבעזרתו לקוח זה מזהה את עצמו</string>
  <string name="pref_accept_files">קבל קבצים</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">קבל אוטומטית קבצים שגודלם קטן מ…</string>
  <string name="pref_notifications">התראות</string>
  <string name="pref_notifications_summary">תודיע כאשר הודעה חדשה מגיעה</string>
  <string name="pref_vibrate">הרטט</string>
  <string name="pref_never_send_crash">לעולם אל תשלח דיווחי קריסה</string>
  <string name="pref_never_send_crash_summary">על ידי שליחת עקבות מחסנית אתה עוזר להתקדמות הפיתוח של Conversations</string>
  <string name="pref_confirm_messages">אשר הודעות</string>
  <string name="openpgp_error">אפליקציית OpenKeychain דיווחה על שגיאה</string>
  <string name="error_decrypting_file">שגיאת I/O פענוח קובץ</string>
  <string name="accept">קבל</string>
  <string name="error">אירעה שגיאה</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates">הענק עדכוני נוכחות</string>
  <string name="subscriptions">הרשמות</string>
  <string name="your_account">החשבון שלך</string>
  <string name="keys">מפתחות</string>
  <string name="send_presence_updates">שלח עדכוני נוכחות</string>
  <string name="receive_presence_updates">קבל עדכוני נוכחות</string>
  <string name="ask_for_presence_updates">בקש עדכוני נוכחות</string>
  <string name="attach_choose_picture">בחר תמונה</string>
  <string name="attach_take_picture">צלם תמונה</string>
  <string name="preemptively_grant">הענק מראש בקשת הרשמה</string>
  <string name="error_not_an_image_file">הקובץ שבחרת אינו תמונה</string>
  <string name="error_compressing_image">שגיאה במהלך המרת תמונה</string>
  <string name="error_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
  <string name="error_io_exception">שגיאת I/O כללית. אולי אזל לך נפח אחסון?</string>
  <string name="error_security_exception_during_image_copy">האפליקציה בה השתמשת כדי לבחור תמונה זו לא סיפקה לנו מספיק הרשאות כדי לקרוא את הקובץ.\n\n<small>השתמש במנהל קבצים אחר כדי לבחור תצלום</small></string>
  <string name="account_status_unknown">לא ידוע</string>
  <string name="account_status_disabled">מנוטרל זמנית</string>
  <string name="account_status_online">מקוון</string>
  <string name="account_status_connecting">מתחבר\u2026</string>
  <string name="account_status_offline">לא מקוון</string>
  <string name="account_status_unauthorized">לא מורשה</string>
  <string name="account_status_not_found">שרת לא נמצא</string>
  <string name="account_status_no_internet">אין חיבוריות</string>
  <string name="account_status_regis_fail">הרשמה נכשלה</string>
  <string name="account_status_regis_conflict">שם משתמש כבר בשימוש</string>
  <string name="account_status_regis_success">הרשמה הושלמה</string>
  <string name="account_status_regis_not_sup">השרת לא תומך בהרשמת משתמשים חדשים</string>
  <string name="account_status_security_error">שגיאת אבטחה</string>
  <string name="account_status_incompatible_server">שרת לא מתאים</string>
  <string name="encryption_choice_unencrypted">לא מוצפן</string>
  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
  <string name="mgmt_account_edit">ערוך חשבון</string>
  <string name="mgmt_account_delete">מחק</string>
  <string name="mgmt_account_disable">נטרל זמנית</string>
  <string name="mgmt_account_publish_avatar">פרסם תמונת פרופיל</string>
  <string name="mgmt_account_publish_pgp">פרסם מפתח ציבורי של OpenPGP</string>
  <string name="mgmt_account_enable">הפעל חשבון</string>
  <string name="mgmt_account_are_you_sure">האם אתה בטוח?</string>
  <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">אם אתה מוחק את חשבונך כל היסטוריית הדיון שלך תאבד</string>
  <string name="attach_record_voice">הקלט קול</string>
  <string name="account_settings_jabber_id">מזהה Jabber</string>
  <string name="account_settings_password">סיסמה</string>
  <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
  <string name="account_settings_confirm_password">אמת סיסמה</string>
  <string name="password">סיסמה</string>
  <string name="confirm_password">אמת סיסמה</string>
  <string name="passwords_do_not_match">סיסמאות לא תואמות</string>
  <string name="invalid_jid">מזהה ה Jabber אינו תקין</string>
  <string name="error_out_of_memory">חסר זיכרון. תצלום גדול מדי</string>
  <string name="contact_status_online">מקוון</string>
  <string name="contact_status_free_to_chat">חופשי לשיחה</string>
  <string name="contact_status_away">נעדר</string>
  <string name="contact_status_extended_away">נעדר לזמן ממושך</string>
  <string name="contact_status_do_not_disturb">נא לא להפריע</string>
  <string name="contact_status_offline">לא מקוון</string>
  <string name="muc_details_conference">ועידה</string>
  <string name="muc_details_other_members">חברים אחרים</string>
  <string name="server_info_show_more">פרטי השרת</string>
  <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM - היסטוריית שרת</string>
  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command - חסימת אנשי קשר</string>
  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) - תמונת פרופיל והצפנת OMEMO</string>
  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload - שליחת קבצים דרך HTTP</string>
  <string name="server_info_available">זמין</string>
  <string name="server_info_unavailable">לא זמין</string>
  <string name="missing_public_keys">הכרזות מפתח פומבי חסרות</string>
  <string name="last_seen_now">נראה לאחרונה ממש עכשיו</string>
  <string name="last_seen_min">נראה לאחרונה לפני דקה</string>
  <string name="last_seen_mins">נראה לאחרונה לפני %d דקות</string>
  <string name="last_seen_hour">נראה לאחרונה לפני שעה</string>
  <string name="last_seen_hours">נראה לאחרונה לפני %d שעות</string>
  <string name="last_seen_day">נראה לאחרונה לפני יום אחד</string>
  <string name="last_seen_days">נראה לאחרונה לפני %d ימים</string>
  <string name="never_seen">לא נראה מעולם</string>
  <string name="install_openkeychain">הודעה מוצפנת. אנא התקן את OpenKeychain כדי לפענח.</string>
  <string name="unknown_otr_fingerprint">טביעת אצבע OTR לא מוכרת</string>
  <string name="openpgp_messages_found">הודעות מוצפנות OpenPGP נמצאו</string>
  <string name="reception_failed">קבלה נכשלה</string>
  <string name="your_fingerprint">טביעת אצבע שלך</string>
  <string name="otr_fingerprint">טביעת אצבע של OTR</string>
  <string name="omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">טביעת אצבע OMEMO של ההודעה</string>
  <string name="this_device_omemo_fingerprint">טביעת אצבע OMEMO שלי</string>
  <string name="other_devices">מכשירים אחרים</string>
  <string name="trust_omemo_fingerprints">סמוך על טביעות אצבע OMEMO</string>
  <string name="done">בוצע</string>
  <string name="verify">אמת</string>
  <string name="decrypt">פענח</string>
  <string name="conferences">ועידות</string>
  <string name="search">חפש</string>
  <string name="create_contact">צור איש קשר</string>
  <string name="join_conference">הצטרף לועידה</string>
  <string name="delete_contact">מחק איש קשר</string>
  <string name="view_contact_details">צפה בפרטי איש קשר</string>
  <string name="block_contact">חסום איש קשר</string>
  <string name="unblock_contact">בטל חסימת איש קשר</string>
  <string name="create">צור</string>
  <string name="contact_already_exists">איש קשר כבר קיים</string>
  <string name="join">הצטרף</string>
  <string name="conference_address">כתובת ועידה</string>
  <string name="save_as_bookmark">שמור בתור סימנייה</string>
  <string name="delete_bookmark">מחק סימנייה</string>
  <string name="bookmark_already_exists">סימנייה זו כבר קיימת</string>
  <string name="you">אני</string>
  <string name="action_edit_subject">ערוך נושא ועידה</string>
  <string name="leave">עזוב</string>
  <string name="contact_added_you">איש קשר הוסיף אותך אל רשימת קשר</string>
  <string name="add_back">הוסף בחזרה</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s קרא עד לנקודה זו</string>
  <string name="publish">פרסם</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">לחץ על תמות הפרופיל כדי לבחור תמונה מתוך הגלריה</string>
  <string name="publish_avatar_explanation">לתשומת לבך: כל מי שרשום לעדכוני נוכחות שלך יורשה לראות את תמונה זו.</string>
  <string name="publishing">מעלה…</string>
  <string name="error_publish_avatar_server_reject">השרת דחה את ההעלאה</string>
  <string name="error_publish_avatar_converting">משהו השתבש במהלך המרת התמונה</string>
  <string name="error_saving_avatar">שגיאה בעת שמירת תמונה לזיכרון</string>
  <string name="or_long_press_for_default">(או לחיצה ארוכה כדי להחזיר לברירת מחדל)</string>
  <string name="error_publish_avatar_no_server_support">השרת לא תומך בפרסום של אווטארים</string>
  <string name="private_message">בפרטי</string>
  <string name="private_message_to">בפרטי אל %s</string>
  <string name="send_private_message_to">שלח הודעה פרטית אל %s</string>
  <string name="connect">התחבר</string>
  <string name="account_already_exists">חשבון זה כבר קיים</string>
  <string name="next">הבא</string>
  <string name="additional_information">מידע נוסף</string>
  <string name="skip">דלג</string>
  <string name="disable_notifications">השבת התראות</string>
  <string name="disable_notifications_for_this_conversation">השבת התראות עבור השיחה הנוכחית</string>
  <string name="enable">הפעל</string>
  <string name="conference_requires_password">ועידה זאת דורשת סיסמא</string>
  <string name="enter_password">הכנס סיסמא</string>
  <string name="missing_presence_updates">עדכוני נוסחות חסרים מאיש הקשר</string>
  <string name="request_presence_updates">נא לבקש עדכוני נוכחות מאיש הקשר קודם לכך<small>פעולה זו תשמש כדי לקבוע את אקפליקציה שאיש הקשר משתמש בה</small></string>
  <string name="request_now">בקש/י כעת</string>
  <string name="delete_fingerprint">מחק טביעת אצבע</string>
  <string name="sure_delete_fingerprint">האם את/ה בטוח שברצונך למחוק טביעת אצבע זו?</string>
  <string name="ignore">התעלם</string>
  <string name="without_mutual_presence_updates"><b>אזהרה:</b>שליחה ללא הרשאות עדכוני נוכחות הדדיות עלולה לגרום לתוצאות בלתי צפויות.\n\n<small>השתמש בתפריט \"פרטי משתמש\" ואשר עדכוני נוכחות</small></string>
  <string name="pref_force_encryption">אלץ הצפנת end-to-end</string>
  <string name="pref_force_encryption_summary">תמיד שלח הודעות מוצפנות (חוץ מבועידות)</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted">אל תשמור הודעות מוצפנות</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">אזהרה: פעולה זו עלולה לגרום לאיבוד הודעות</string>
  <string name="pref_expert_options_summary">נא להיזהר!</string>
  <string name="title_activity_about">אודות Conversations</string>
  <string name="pref_about_conversations_summary">אודות גרסה ורישיון </string>
  <string name="title_pref_quiet_hours">שעות שקטות</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">זמן התחלה</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">זמן סיום</string>
  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">הפעל \"שעות שקטות\"</string>
  <string name="pref_quiet_hours_summary">ההתראות יושבתו במהלך שעות שקטות</string>
  <string name="pref_use_larger_font">הגדל גופן</string>
  <string name="pref_use_larger_font_summary">הגדל גופן בכל האפליקציה</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">לחצן השליחה מעיד על הסטטוס</string>
  <string name="pref_use_indicate_received">בקש אימות הגעת הודעות</string>
  <string name="pref_use_indicate_received_summary">יופיע סימן \"וי\" ליד כל הודעה שהתקבלה על ידי איש הקשר, במידה והפעולה נתמכת על ידי איש הקשר.</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">צבעו של לחצן שליחת ההודעות יעיד על סטטוס איש הקשר.</string>
  <string name="pref_expert_options_other">אחר</string>
  <string name="pref_conference_name">שם ועידה</string>
  <string name="pref_conference_name_summary">השתמש בכותרת הועידה ולא ב- JID כשם לועידה</string>
  <string name="toast_message_otr_fingerprint">טביעת אצבע של OTR הועתקה</string>
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO הועתקה</string>
  <string name="conference_banned">אתה חסום מלהיכנס לועידה זו</string>
  <string name="conference_members_only">ועידה זו אינה ציבורית</string>
  <string name="conference_kicked">גורשת מועידה זו</string>
  <string name="using_account">משתמש בחשבון: %s</string>
  <string name="not_connected_try_again">אינך מחובר. נסה שוב אחר כך</string>
  <string name="check_x_filesize">בדוק גודל %s</string>
  <string name="message_options">הגדרות הודעה</string>
  <string name="copy_text">העתק טקסט</string>
  <string name="copy_original_url">העתק קישור</string>
  <string name="send_again">שלח שוב</string>
  <string name="file_url">קישור קובץ</string>
  <string name="message_text">טקסט הודעה</string>
  <string name="url_copied_to_clipboard">הקישור הועתק</string>
  <string name="message_copied_to_clipboard">ההודעה הועתקה</string>
  <string name="image_transmission_failed">שליחת התמונה נכשלה</string>
  <string name="show_block_list">הראה רשימת חסומים</string>
  <string name="account_details">פרטי חשבון</string>
  <string name="verify_otr">אמת OTR</string>
  <string name="remote_fingerprint">טביעת אצבע מרוחקת</string>
  <string name="scan">סרוק</string>
  <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
  <string name="shared_secret_hint">שאלה או רמז</string>
  <string name="shared_secret_secret">סוד משותף</string>
  <string name="confirm">אמת</string>
  <string name="in_progress">הפעולה מתבצעת</string>
  <string name="respond">השב</string>
  <string name="failed">נכשל</string>
  <string name="secrets_do_not_match">הסודות אינם תואמים</string>
  <string name="try_again">נסה שוב</string>
  <string name="finish">סיים</string>
  <string name="verified">אומת בהצלחה!</string>
  <string name="smp_requested">איש הקשר ביקש אימות SMP</string>
  <string name="no_otr_session_found">לא נמצא OTR Session תקין</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">השאר שירות ב Foreground</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">מונע ממערכת ההפעלה לנתק את החיבור לשרת</string>
  <string name="notification_export_logs_title">מייצא logs לכרטיס זיכרון</string>
  <string name="choose_file">בחר קובץ</string>
  <string name="receiving_x_file">מקבל %1$s ( הושלם %2$d%% )</string>
  <string name="download_x_file">הורד %s</string>
  <string name="file">קובץ</string>
  <string name="open_x_file">פתח %s</string>
  <string name="sending_file">שולח ( %1$d%% הושלם )</string>
  <string name="preparing_file">מכין קובץ לשליחה</string>
  <string name="x_file_offered_for_download">הקובץ %s הוצע לאיש הקשר</string>
  <string name="cancel_transmission">בטל שליחה</string>
  <string name="file_transmission_failed">השליחה נכשלה</string>
  <string name="file_deleted">הקובץ נמחק</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">אין אפליקציה מתאימה לפתיחת הקובץ</string>
  <string name="could_not_verify_fingerprint">אימות טביעת האצבע נכשל</string>
  <string name="manually_verify">אימות ידני</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">הראה תגים דומיים</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">הראה תגי read-only מתחת לאנשי הקשר</string>
  <string name="enable_notifications">אפשר התראות</string>
  <string name="conference_with">צור ועידה עם...</string>
  <string name="no_conference_server_found">לא נמצא שרת ועידות</string>
  <string name="conference_creation_failed">יצירת הועידה נכשלה!</string>
  <string name="secret_accepted">הסוד התקבל!</string>
  <string name="reset">איפוס</string>
  <string name="account_image_description">תמונת פרופיל</string>
  <string name="copy_otr_clipboard_description">העתק טביעת אצבע OTR</string>
  <string name="copy_omemo_clipboard_description">העתק טביעת אצבע OMEMO</string>
  <string name="regenerate_omemo_key">צור מפתח OMEMO חדש</string>
  <string name="wipe_omemo_pep">מחק מכשרים אחרים מ- PEP</string>
  <string name="clear_other_devices">נקה מכשירים</string>
  <string name="clear_other_devices_desc">האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל המכשירים מהכרזת ה OMEMO? בפעם הבאה שהמכשירים יתחברו, הם יכריזו שוב על עצמם, אך הם עלולים לאבד הודעות עד להכרזה זו.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust">אין מפתחות שימושיים עבור איש קשר זה. אם מחקת אחד מהמפתחות שלהם, יהיה עליהם ליצר מפתח חדש.</string>
  <string name="error_trustkeys_title">שגיאה</string>
  <string name="fetching_history_from_server">הורדת היסטוריה מהשרת</string>
  <string name="no_more_history_on_server">אין עוד היסטוריה בשרת</string>
  <string name="updating">מעדכן...</string>
  <string name="password_changed">הסיסמה שונתה!</string>
  <string name="could_not_change_password">שינוי הסיסמה נכשל</string>
  <string name="otr_session_not_started">שלח הודעה בכדי להתחיל בהצפנה</string>
  <string name="ask_question">שאל שאלה</string>
  <string name="smp_explain_question">במידה ויש לך ולאיש הקשר שלך סוד שרק שניכם יודעים (כמו למשל בדיחה פנימית, או מה אכלתם בפעם האחרונה שנפגשתם), ניתן להשתמש בסוד הנ\"ל על מנת לאמת את מפתחות ההצפנה של אחד את השני.\n\nאיש קשר יספק שאלה או רמז, ואיש הקשר השני יספק תשובה. המלל הוא case-sensitive.</string>
  <string name="smp_explain_answer">איש הקשר רוצה לאמת את הזהות שלך על ידי סוד משותף. איש הקשר סיפק את הרמז הבא, עליך להזין סוד משותף.</string>
  <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">הרמז לא יכול להיות ריק</string>
  <string name="shared_secret_can_not_be_empty">הסוד המשותף לא יכול להיות ריק</string>
  <string name="manual_verification_explanation">יש להשוות בזהירות את הטביעת אצבע שמוצגת פה לבין זאת שמוצגת אצל החבר שלך.\nניתן לעשות זאת על ידי שימוש בכל צורת תקשורת שאתה סומך עליה, כמו שיחת טלפון או אימייל מוצפן.</string>
  <string name="change_password">שינוי סיסמה</string>
  <string name="current_password">סיסמה נוכחית</string>
  <string name="new_password">סיסמה חדשה</string>
  <string name="password_should_not_be_empty">הסיסמה לא יכולה להיות ריקה</string>
  <string name="enable_all_accounts">הפעל את כל החשבונות</string>
  <string name="disable_all_accounts">נטרל את כל החשבונות</string>
  <string name="perform_action_with">בצע פעולה באמצעות</string>
  <string name="no_affiliation">אין שיוך</string>
  <string name="member">חבר בקבוצה</string>
  <string name="advanced_mode">מצב מתקדם</string>
  <string name="grant_membership">הענק חברות בקבוצה</string>
  <string name="remove_membership">בטל חברות בקבוצה</string>
  <string name="grant_admin_privileges">הענק הרשאות מנהל</string>
  <string name="remove_admin_privileges">שלול הרשאות מנהל</string>
  <string name="remove_from_room">סלק מהועידה</string>
  <string name="could_not_change_affiliation">לא ניתן לשנות את השיוך של %s</string>
  <string name="ban_from_conference">סלק וחסום כניסה לועידה</string>
  <string name="removing_from_public_conference">הינך מנסה למחוק את %s מועידה ציבורית. הדרך היחידה לעשות זאת היא חסימה לצמיתות.</string>
  <string name="ban_now">חסום עכשיו</string>
  <string name="could_not_change_role">לא ניתן לשנות את התפקיד של %s</string>
  <string name="public_conference">ועידה ציבורית</string>
  <string name="private_conference">ועידה פרטית, לחברים בלבד</string>
  <string name="conference_options">הגדרות ועידה</string>
  <string name="members_only">פרטי, חברים בלבד</string>
  <string name="non_anonymous">לא-אנונימי</string>
  <string name="moderated">Moderated</string>
  <string name="you_are_not_participating">אינך משתתף</string>
  <string name="modified_conference_options">הגדרות הועידה השתנו בצלחה!</string>
  <string name="could_not_modify_conference_options">שינוי הגדרות הועידה נכשל</string>
  <string name="never">לעולם לא</string>
  <string name="thirty_minutes">30 דקות</string>
  <string name="one_hour">שעה אחת</string>
  <string name="two_hours">2 שעות</string>
  <string name="eight_hours">8 שעות</string>
  <string name="until_further_notice">עד אחרית הימים</string>
  <string name="pref_enter_is_send">לחצן Enter שולח את ההודעה</string>
  <string name="pref_enter_is_send_summary">השתמש בלחצן ה-Enter כלחצן השליחה</string>
  <string name="pref_display_enter_key">הראה את לחצן ה Enter</string>
  <string name="pref_display_enter_key_summary">שנה את לחצן האימוג\'י ללחצן Enter</string>
  <string name="audio">קול</string>
  <string name="video">סרטון</string>
  <string name="image">תמונה</string>
  <string name="pdf_document">מסמך PDF</string>
  <string name="apk">אפליקציית אנדרויד</string>
  <string name="vcard">איש קשר</string>
  <string name="received_x_file">התקבל %s</string>
  <string name="disable_foreground_service">בטל שירות Foreground</string>
  <string name="touch_to_open_conversations">לחץ כדי לפתוח את Conversations</string>
  <string name="avatar_has_been_published">תמונת הפרופיל פורסמה!</string>
  <string name="sending_x_file">שולח %s</string>
  <string name="offering_x_file">מציע %s</string>
  <string name="hide_offline">הסתר בלתי מקוונים</string>
  <string name="disable_account">השבת חשבון</string>
  <string name="contact_is_typing">%s מקליד/ה כעת…</string>
  <string name="contact_has_stopped_typing">%s הפסיק/ה להקליד</string>
  <string name="pref_chat_states">התראות הקלדה</string>
  <string name="send_location">שלח מיקום</string>
  <string name="show_location">הראה מיקום</string>
  <string name="no_application_found_to_display_location">לא נמצאה אפליקציית המראה את המיקום</string>
  <string name="location">מיקום</string>
  <string name="received_location">מיקום שהתקבל</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">השיחה נסגרה</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_muc">עזבת את הועידה</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">אל תסמוך על ה- CAs של המערכת</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">כל החתימות הדיגטליות יצטרכו לעבור אימות ידני</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">מחק חתימות דיגטליות שאומתו באופן ידני</string>
  <string name="toast_no_trusted_certs">אין חתימות דיגטליות שאושרו ידנית</string>
  <string name="dialog_manage_certs_title">מחק חתימות דיגטליות</string>
  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">מחק פריטים שנבחרו</string>
  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">ביטול</string>
  <plurals name="toast_delete_certificates">
    <item quantity="one">%d חתימה נמחקה</item>
    <item quantity="other">%d חתימות נמחקו</item>
  </plurals>
  <plurals name="select_contact">
    <item quantity="one">בחר איש קשר %d</item>
    <item quantity="other">בחר %d אנשי קשר</item>
  </plurals>
  <string name="pref_quick_action_summary">החלף לחצן שליחה בפעולה מהירה</string>
  <string name="pref_quick_action">פעולה מהירה</string>
  <string name="none">כלום</string>
  <string name="recently_used">לפי השימוש האחרון</string>
  <string name="choose_quick_action">בחר פעולה מהירה</string>
  <string name="search_for_contacts_or_groups">חפש אנשי קשר או קבוצות</string>
  <string name="send_private_message">שלח הודעה פרטית</string>
  <string name="user_has_left_conference">%s עזב את הועידה</string>
  <string name="username">שם משתמש</string>
  <string name="username_hint">שם משתמש</string>
  <string name="invalid_username">שם משתמש זה אינו חוקי</string>
  <string name="download_failed_server_not_found">ההורדה נכשלה: שרת לא נמצא</string>
  <string name="download_failed_file_not_found">ההורדה נכשלה: הקובץ לא נמצא</string>
  <string name="download_failed_could_not_connect">ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת</string>
  <string name="pref_use_white_background">השתמש ברקע לבן</string>
  <string name="pref_use_white_background_summary">הראה הודעות שהתקבלו בטקסט שחור על גבי רקע לבען</string>
  <string name="server_info_broken">לא עובד</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off">העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode">העבר למצב \"לא זמין\" כאשר במצב שקט</string>
  <string name="action_add_account_with_certificate">הוסף חשבון עם תעודה</string>
  <string name="unable_to_parse_certificate">תקלה בפענוח תעודה</string>
  <string name="authenticate_with_certificate">השאר ריק כדי להזדהות בלי תעודה</string>
  <string name="captcha_required">דרוש טקסט Captcha</string>
  <string name="certificate_chain_is_not_trusted">שרשרת תעודה אינה מהימנה</string>
  <string name="jid_does_not_match_certificate">אין התאמה בין מזהה Jabber לבין תעודה</string>
  <string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
  <string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
  <string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>
  <string name="account_settings_hostname">שם מארח</string>
  <string name="account_settings_port">פורט</string>
  <string name="hostname_or_onion">שרת- או כתובת onion.</string>
  <string name="not_a_valid_port">זהו אינו מספר פורט תקין</string>
  <string name="not_valid_hostname">זהו אינו שם מארח תקין</string>
  <string name="connected_accounts">%1$d מתוך %2$d חשבונות מחוברים</string>
  <plurals name="x_messages">
    <item quantity="one">הודעה %d</item>
    <item quantity="other">%d הודעות</item>
  </plurals>
  <string name="shared_file_with_x">שתף קובץ בעזרת %s</string>
  <string name="shared_image_with_x">שתף תמונה בעזרת %s</string>
  <string name="no_storage_permission">‏Conversations זקוקה לגישה לאחסון חיצוני</string>
  <string name="sync_with_contacts">סנכרן עם אנשי קשר</string>
  <string name="sync_with_contacts_long">‏Conversations מבקשת להתאים את רשימת XMPP שלך עם אנשי הקשר שלך כדי להציג את השמות המלאים שלהם כולל אווטארים.\n\nConversations רק תקרא את אנשי הקשר שלך ותתאים אותם באופן מקומי מבלי להעלות אותם לשרת שלך.\n\nכעת אתה תתבקש להעניק הרשאה כדי לגשת להתקן שלך.</string>
</resources>