aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-cs/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-cs/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-cs/strings.xml12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index c70eac63..77ad7733 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -103,10 +103,18 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Jméno se kterým se tento klient identifikuje</string>
<string name="pref_accept_files">Přijímat soubory</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticky přijímat soubory menší než…</string>
+ <string name="pref_attachments">Přílohy</string>
+ <string name="pref_return_to_previous">Rychlé sdílení</string>
+ <string name="pref_return_to_previous_summary">Okamžitě se vrátit k předchozí aktivitě místo otevření konverzace po nasdílení</string>
<string name="pref_notification_settings">Upozornění</string>
<string name="pref_notifications">Upozornění</string>
<string name="pref_notifications_summary">Upozornit při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrovat</string>
+ <string name="pref_vibrate_summary">Vibrovat při přijetí nové zprávy</string>
+ <string name="pref_led">LED upozornění</string>
+ <string name="pref_led_summary">Blikat při přijetí nové zprávy</string>
+ <string name="pref_sound">Tón upozornění</string>
+ <string name="pref_sound_summary">Přehrát zvuk při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Četnost upozornění</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Neupozorňovat krátce poté co byla obdržena kopie zprávy</string>
<string name="pref_advanced_options">Rozšířené</string>
@@ -546,6 +554,7 @@
<string name="shared_file_with_x">Soubor sdílen s %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Obrázek sdílen s %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Obrázky sdíleny s %s</string>
+ <string name="shared_text_with_x">Text sdílen s %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations vyžaduje přístup k externímu úložišti</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchronizovat s kontakty</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Aplikace Conversations by ráda porovnala váš XMPP seznam s vašimi kontakty, aby mohla zobrazit plná jména a avatary.\n\nConversations načte a porovná kontakty pouze lokálně, bez jejich nahrávání na server.\n\nNyní budete dotázáni na udělení práv pro přístup k seznamu kontaktů.</string>
@@ -577,4 +586,7 @@
<string name="no_keys_just_confirm">Tomuto kontaktu již důvěřujete. Vybráním možnosti \'hotovo\' jen potvrzujete, že %s je součástí této konference.</string>
<string name="select_image_and_crop">Vybrat obrázek a oříznout</string>
<string name="this_account_is_disabled">Tento účet byl vypnut</string>
+ <string name="security_error_invalid_file_access">Chyba zabezpečení: Neplatný přístup k souboru</string>
+ <string name="no_application_to_share_uri">Nebyla nalezena aplikace pro sdílení URI</string>
+ <string name="share_uri_with">Sdílet URI s...</string>
</resources>