aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-10-09 11:13:45 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-10-09 11:13:45 +0200
commitc5bdb04490f5200f3a73c8615d1753248d360ca3 (patch)
treede6cd91523326d034a954a7a2c439cbb5eb6fe4d /src/main/res/values-uk
parent74087b873fc5a2952f56125a791129f8feb443e5 (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-uk')
-rw-r--r--src/main/res/values-uk/strings.xml3
1 files changed, 0 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 517af6f5..576c7310 100644
--- a/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -246,7 +246,6 @@
<string name="contact_already_exists">Контакт уже існує</string>
<string name="join">Долучитися</string>
<string name="conference_address">Адреса конференції</string>
- <string name="conference_address_example">room@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Зберегти як закладку</string>
<string name="delete_bookmark">Видалити закладку</string>
<string name="bookmark_already_exists">Ця закладка вже існує</string>
@@ -595,8 +594,6 @@
<string name="security_error_invalid_file_access">Помилка безпеки: Недійсний доступ до файлу</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Не знайдено програми, щоб поділитися URI</string>
<string name="share_uri_with">Поділитися URI з…</string>
- <string name="welcome_text">XMPP надає незалежний протокол. Ви можете використати цей клієнт з будь-яким XMPP сервером на Ваш вибір.\nДля Вашої зручності, ми зробили так, що Ви можете просто створити обліковий запис на conversations.im; це один із провайдерів, який спеціально підходящий для використання з програмою.</string>
- <string name="magic_create_text">Ми проведемо Вас через процес створення облікового запису на conversations.im.\nУ разі вибору conversations.im у якості провайдера, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших провайдерів, надавши їм Ваш повний Jabber ID.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш повний Jabber ID буде: %s</string>
<string name="create_account">Створити обліковий запис</string>
<string name="use_own_provider">Використати мого власного провайдера</string>