aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-pl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-11 22:45:40 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-11 22:45:40 +0100
commit93dad9b7379196e2d15e9101c1b75ab43ad3afbb (patch)
treeaa86236e6061a7ca6fb95306bec4550cb4d3bc6a /src/main/res/values-pl
parentd58d822215708cc0d9c841872abab448bf290e4c (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-pl')
-rw-r--r--src/main/res/values-pl/strings.xml80
1 files changed, 78 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 518a4a3a..240eed92 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
<string name="action_secure">Konwersacja szyfrowana</string>
<string name="action_add_account">Dodaj konto</string>
<string name="action_edit_contact">Edytuj nazwę</string>
+ <string name="action_add_phone_book">Dodaj do kontaktów</string>
<string name="action_delete_contact">Usuń z rostera</string>
<string name="action_block_contact">Zablokuj kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
@@ -27,6 +28,8 @@
<string name="minutes_ago">%d minut temu</string>
<string name="unread_conversations">nieprzeczytanych konwersacji</string>
<string name="sending">wysyłanie...</string>
+ <string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
+ <string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Nazwa jest już w użyciu</string>
<string name="admin">Admin</string>
<string name="owner">Właściciel</string>
@@ -63,7 +66,7 @@
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nie można połączyć się z wieloma kontami</string>
<string name="touch_to_fix">Dotknij tutaj aby zarządzać swoimi kontami</string>
<string name="attach_file">Dołącz plik</string>
- <string name="not_in_roster">Kontakt nie jest na twoim rosterze. Czy chcesz go dodać?</string>
+ <string name="not_in_roster">Kontakt nie należy do Twojej listy kontaktów. Czy chcesz go dodać?</string>
<string name="add_contact">Dodaj kontakt</string>
<string name="send_failed">wysyłanie nie powiodło się</string>
<string name="send_rejected">odrzucono</string>
@@ -72,24 +75,28 @@
<string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string>
<string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
<string name="delete_messages">Usuń wiadomości</string>
+ <string name="also_end_conversation">po czym zakończ tę rozmowę</string>
<string name="choose_presence">Wybierz widoczność dla kontaktu</string>
<string name="send_unencrypted_message">Wyślij wiadomość bez szyfrowania</string>
<string name="send_otr_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OTR)</string>
<string name="send_omemo_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OpenPGP)</string>
- <string name="your_nick_has_been_changed">Twoja nazwa została zmieniona</string>
+ <string name="your_nick_has_been_changed">Twój nick został zmieniony</string>
<string name="send_unencrypted">Wyślij bez szyfrowania</string>
<string name="decryption_failed">Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations używa zewnętrznej aplikacji <b>OpenKeychain</b> do szyfrowania wiadomości i zarządzania kluczami publicznymi.\n\nOpenKeychain rozpowszechniany jest na licencji GPLv3 przez F-Droid lub Google Play.\n\n<small>(Zrestartuj Conversations po instalacji).</small></string>
<string name="restart">Zrestartuj</string>
<string name="install">Zainstaluj</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">Proszę zainstalować OpenKeychain</string>
<string name="offering">oferowanie...</string>
<string name="waiting">oczekiwanie...</string>
<string name="no_pgp_key">Nie znaleziono klucza OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakt nie udostępnia klucza publicznego.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcy instalację OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nie znaleziono kluczy OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakty nie udostępniają kluczy publicznych.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcom instalację OpenPGP.</small></string>
+ <string name="encrypted_message_received"><i>Odebrano zaszyfrowaną wiadomość. Dotknij by odszyfrować</i></string>
<string name="pref_general">Główne</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Zasób XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Nazwa identyfikująca urządzenie</string>
@@ -166,6 +173,7 @@
<string name="passwords_do_not_match">Hasła są niezgodne</string>
<string name="invalid_jid">Wprowadzono niepoprawny Jabber ID</string>
<string name="error_out_of_memory">Brak pamięci, obraz jest za duży</string>
+ <string name="add_phone_book_text">Czy chcesz dodać %s do listy kontaktów?</string>
<string name="contact_status_online">dostępny</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">chętny do rozmowy</string>
<string name="contact_status_away">zaraz wracam</string>
@@ -201,22 +209,27 @@
<string name="your_fingerprint">Twój odcisk klucza</string>
<string name="otr_fingerprint">Odcisk klucza OTR</string>
<string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Odcisk OMEMO wiadomości</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Odcisk v\\OMEMO wiadomości</string>
<string name="this_device_omemo_fingerprint">Własny odcisk OMEMO</string>
<string name="other_devices">Pozostałe urządzenia</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Zaufane odciski OMEMO</string>
+ <string name="fetching_keys">Pobieranie kluczy...</string>
<string name="done">Ukończono</string>
<string name="verify">Weryfikuj</string>
<string name="decrypt">Odszyfruj</string>
<string name="conferences">Konferencje</string>
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="create_contact">Utwórz kontakt</string>
+ <string name="enter_contact">Wpisz kontakt</string>
<string name="join_conference">Dołącz do konferencji</string>
<string name="delete_contact">Usuń kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Szczegóły kontaktu</string>
<string name="block_contact">Zablokuj kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
<string name="create">Utwórz</string>
+ <string name="select">Wybierz</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt już istnieje</string>
<string name="join">Dołącz</string>
<string name="conference_address">Adres konferencji</string>
@@ -325,6 +338,9 @@
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Usługa na pierwszym planie</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia</string>
+ <string name="pref_export_logs">Wyeksportuj historię rozmów</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">Zapisz historię na karcie SD</string>
+ <string name="notification_export_logs_title">Zapisywanie historii na karcie SD...</string>
<string name="choose_file">Wybierz plik</string>
<string name="receiving_x_file">Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%)</string>
<string name="download_x_file">Pobierz %s</string>
@@ -359,6 +375,7 @@
<string name="purge_key">Skasuj klucz</string>
<string name="purge_key_desc_part1">Czy na pewno chcesz skasować usunąć odcisk klucza?</string>
<string name="purge_key_desc_part2">Zostanie bez odwołania uznane za zdradzone, i nigdy więcej nie będzie można stworzyć z nim sesji.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nie ma dostępnych kluczy dl atego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Byćmoże jest coś nie tak z Twoim serwerem kontaktów?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Nie ma dostępnych żadnych użytecznych kluczy dla tego kontaktu. Jeśli usunąłeś jakieś jego klucze, kontakt będzie musiał wygenerować nowe.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Błąd</string>
<string name="fetching_history_from_server">Pobieranie historii z serwera</string>
@@ -429,6 +446,7 @@
<string name="offering_x_file">Oferowanie %s</string>
<string name="hide_offline">Ukryj niedostępnych</string>
<string name="disable_account">Wyłącz konto</string>
+ <string name="contact_is_typing">%s pisze...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s przestał(a) pisać</string>
<string name="pref_chat_states">Powiadomienia pisania</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string>
@@ -473,5 +491,63 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem</string>
<string name="pref_use_white_background">Białe tło</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle</string>
+ <string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string>
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Ustawienia obecności</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode">Niedostepne w trybie cichym</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Nieobecny\" gdy urządzenie jest w trybie cichym</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Dodaj konto za pomocą certyfikatu</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">Nie mogę odczytać certyfikatu</string>
+ <string name="authenticate_with_certificate">Pozostaw puste by autoryzować za pomocą certyfikatu</string>
+ <string name="captcha_ocr">Captcha</string>
+ <string name="captcha_required">Captcha wymagana</string>
+ <string name="captcha_hint">przepisz tekst z obrazka</string>
+ <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Łańcuch certyfikatu nie jest zaufany</string>
+ <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID nie odpowiada certyfikatowi</string>
+ <string name="action_renew_certificate">Odnów certyfikat</string>
+ <string name="error_fetching_omemo_key">Błąd pobierania klucza OMEMO!</string>
+ <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Zweryfikowano klucz OMEMO z certyfikatem</string>
+ <string name="device_does_not_support_certificates">Twoje urządzenie nie wspiera wyboru certyfikatów klienckich</string>
+ <string name="pref_connection_options">Opcje połączenia</string>
+ <string name="pref_use_tor">Połącz przez sieć TOR</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string>
+ <string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string>
+ <string name="account_settings_port">Port</string>
+ <string name="hostname_or_onion">Adres serwera lub \".onion\" adres</string>
+ <string name="not_a_valid_port">To nie jest prawidłowy numer portu</string>
+ <string name="not_valid_hostname">To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string>
+ <string name="connected_accounts">%1$d z %2$d kont połączonych</string>
+ <plurals name="x_messages">
+ <item quantity="one">%d wiadomość</item>
+ <item quantity="few">%d wiadomości</item>
+ <item quantity="other">%d wiadomości</item>
+ </plurals>
+ <string name="shared_file_with_x">Dzielony plik z %s</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Dzielony obraz z %s</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations potrzebuje dostęp do zewnętrznego magazynu</string>
+ <string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów.</string>
+ <string name="certificate_information">Informacja o certyfikacie</string>
+ <string name="certificate_subject">Temat</string>
+ <string name="certificate_issuer">Wystawca</string>
+ <string name="certificate_cn">Nazwa</string>
+ <string name="certificate_o">Organizacja</string>
+ <string name="certificate_sha1">SHA1</string>
+ <string name="certicate_info_not_available">(Niedostępne)</string>
+ <string name="certificate_not_found">Nie znaleziono certyfikatu</string>
+ <string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
+ <string name="notify_only_when_highlighted">Powiadom tylko gdy wspomniano</string>
+ <string name="notify_never">Powiadomienia wyłączone</string>
+ <string name="notify_paused">Powiadomienia wstrzymane</string>
+ <string name="pref_picture_compression">Kompresuj obrazki</string>
+ <string name="pref_picture_compression_summary">Zmień rozmiar i kompresuj obrazki</string>
+ <string name="always">Zawsze</string>
+ <string name="automatically">Automatycznie</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZaleca się ich wyłączenie.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZostaniesz teraz poproszony o ich wyłączenie</string>
+ <string name="disable">Wyłącz</string>
+ <string name="selection_too_large">Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string>
</resources>