aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-pl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-19 11:14:16 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-19 11:14:16 +0100
commitad60bc002c920f4f899eca65263ee1f3a4b6d64e (patch)
treec1f82590dddf48d1dd356898f55691f5a750bf18 /src/main/res/values-pl/strings.xml
parent49a3f6f281c9a01f9bdaf7f5141c46dd1c6ca2cb (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-pl/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-pl/strings.xml10
1 files changed, 0 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 240eed92..2a9e3135 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -102,7 +102,6 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Nazwa identyfikująca urządzenie</string>
<string name="pref_accept_files">Akceptuj pliki</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string>
- <string name="pref_notification_settings">Ustawienia powiadamiania</string>
<string name="pref_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="pref_notifications_summary">Powiadamiaj, gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_vibrate">Wibracje</string>
@@ -111,12 +110,10 @@
<string name="pref_sound_summary">Odtwórz dźwięk z powiadomieniem</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Opóźnienie powiadomień</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Wyłącz powiadomienia przez krótki czas po otrzymaniu kopii wiadomości</string>
- <string name="pref_advanced_options">Opcje zaawansowane</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nie wysyłaj raportów awarii</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potwierdzenia wiadomości</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Powiadamiaj kontakty o otrzymaniu lub przeczytaniu wiadomości</string>
- <string name="pref_ui_options">Ustawienia interfejsu</string>
<string name="openpgp_error">Wystąpił błąd OpenKeychain</string>
<string name="error_decrypting_file">Błąd podczas deszyfrowania pliku</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
@@ -274,12 +271,10 @@
<string name="sure_delete_fingerprint">Czy na pewno chcesz usunąć odcisk klucza?</string>
<string name="ignore">Ignoruj</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small>Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small></string>
- <string name="pref_encryption_settings">Ustawienia szyfrowania</string>
<string name="pref_force_encryption">Wymuszaj szyfrowanie typu end-to-end</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Szyfruj wszystkie wiadomości (poza konferencjami)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Nie zapisuj zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Uwaga: Może powodować utratę wiadomości</string>
- <string name="pref_expert_options">Ustawienia zaawansowane</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Modyfikuj ustawienia ostrożnie</string>
<string name="title_activity_about">O Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informacje o kompilacji i licencji</string>
@@ -427,7 +422,6 @@
<string name="two_hours">2 godziny</string>
<string name="eight_hours">8 godzin</string>
<string name="until_further_notice">Ręcznie</string>
- <string name="pref_input_options">Ustawienia wprowadzania</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter wysyła</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości</string>
<string name="pref_display_enter_key">Pokaż klawisz Enter</string>
@@ -493,7 +487,6 @@
<string name="pref_use_white_background_summary">Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string>
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
- <string name="pref_presence_settings">Ustawienia obecności</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Niedostepne w trybie cichym</string>
@@ -510,7 +503,6 @@
<string name="error_fetching_omemo_key">Błąd pobierania klucza OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Zweryfikowano klucz OMEMO z certyfikatem</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Twoje urządzenie nie wspiera wyboru certyfikatów klienckich</string>
- <string name="pref_connection_options">Opcje połączenia</string>
<string name="pref_use_tor">Połącz przez sieć TOR</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string>
<string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string>
@@ -534,7 +526,6 @@
<string name="certificate_issuer">Wystawca</string>
<string name="certificate_cn">Nazwa</string>
<string name="certificate_o">Organizacja</string>
- <string name="certificate_sha1">SHA1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(Niedostępne)</string>
<string name="certificate_not_found">Nie znaleziono certyfikatu</string>
<string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
@@ -542,7 +533,6 @@
<string name="notify_never">Powiadomienia wyłączone</string>
<string name="notify_paused">Powiadomienia wstrzymane</string>
<string name="pref_picture_compression">Kompresuj obrazki</string>
- <string name="pref_picture_compression_summary">Zmień rozmiar i kompresuj obrazki</string>
<string name="always">Zawsze</string>
<string name="automatically">Automatycznie</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>