aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-fr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-09-13 11:07:22 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-09-13 11:07:22 +0200
commitadd4302385257a07fdf234d5ab8ae675040a6aea (patch)
tree47c3b7b35cf66849733e3b42727838ba066f15d4 /src/main/res/values-fr/strings.xml
parent4220fa948b731501c27e8c49774a563cbc07063a (diff)
pulled new translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-fr/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-fr/strings.xml60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index ba20a2fd..b8d992f3 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -76,7 +76,9 @@
<string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
<string name="also_end_conversation">Terminer plus tard cette conversation</string>
<string name="choose_presence">Choisir le status de présence</string>
+ <string name="send_unencrypted_message">Envoyer un message non chiffré</string>
<string name="send_otr_message">Envoyer un message sécurisé par OTR</string>
+ <string name="send_omemo_message">Envoyé un message chiffré avec OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Envoyer un message sécurisé par OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été changé</string>
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
@@ -104,6 +106,8 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de l\'arrivée d\'un message</string>
<string name="pref_sound">Sonore</string>
<string name="pref_sound_summary">Jouer une sonnerie lors de l\'arrivée d\'un message</string>
+ <string name="pref_conference_notifications">Notifications dans les conférences publiques</string>
+ <string name="pref_conference_notifications_summary">Toujours notifier l\'arrivée d\'un message dans une conférence publique, même si votre nom n\'y apparaît pas</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Désactiver momentanément les notifications après l\'arrivée d\'une copie carbone.</string>
<string name="pref_advanced_options">Options avancées</string>
@@ -146,8 +150,10 @@
<string name="account_status_regis_not_sup">Le serveur ne permet pas l\'enregistrement</string>
<string name="account_status_security_error">Erreur de sécurité</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Serveur incompatible</string>
+ <string name="encryption_choice_unencrypted">Non chiffré</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
+ <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_edit">Modifier le compte</string>
<string name="mgmt_account_delete">Supprimer</string>
<string name="mgmt_account_disable">Désactiver temporairement</string>
@@ -182,6 +188,8 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">Gestion des flux</string>
+ <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
+ <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Envoi de fichiers via HTTP</string>
<string name="server_info_available">disponible</string>
<string name="server_info_unavailable">indisponible</string>
<string name="missing_public_keys">Aucune annonce de clef publique</string>
@@ -199,6 +207,13 @@
<string name="reception_failed">Echec lors de la réception</string>
<string name="your_fingerprint">Votre empreinte</string>
<string name="otr_fingerprint">Empreinte OTR</string>
+ <string name="omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Empreinte OMEMO du message</string>
+ <string name="this_device_omemo_fingerprint">Votre empreinte OMEMO</string>
+ <string name="other_devices">Autres appareils</string>
+ <string name="trust_omemo_fingerprints">Faire confiance aux empreintes OMEMO</string>
+ <string name="fetching_keys">Récupération des clés</string>
+ <string name="done">Fait</string>
<string name="verify">Vérifier</string>
<string name="decrypt">Déchiffrer</string>
<string name="conferences">Conférences</string>
@@ -279,15 +294,19 @@
<string name="pref_conference_name">Nom de la conférence </string>
<string name="pref_conference_name_summary">Identifier la conférence par son nom plutot que par son JID</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Empreinte OTR copiée dans le presse-papier!</string>
+ <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier !</string>
<string name="conference_banned">Vous êtes interdit de cette conférence</string>
<string name="conference_members_only">Cette conférence est réservée aux membres</string>
<string name="conference_kicked">Vous avez été éjecté de cette conférence</string>
<string name="using_account">utiliser le compte %s</string>
+ <string name="checking_x">Vérification de %s sur l\'hôte HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Vous n\'êtes pas connecté. Merci de retenter plus tard.</string>
+ <string name="check_x_filesize">Récupération de la taille de %s</string>
<string name="message_options">Options du message</string>
<string name="copy_text">Copier le texte</string>
<string name="copy_original_url">Copier l\'URL</string>
<string name="send_again">Envoyer de nouveau</string>
+ <string name="file_url">URL du fichier</string>
<string name="message_text">Message texte</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiée dans le presse-papier</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Message copié dans le presse-papier</string>
@@ -342,6 +361,16 @@
<string name="reset">Réinitialiser</string>
<string name="account_image_description">Image du compte</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copier l\'empreinte OTR dans le presse-papier</string>
+ <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copier l\'empreinte OMEMO dans le presse-papier</string>
+ <string name="regenerate_omemo_key">Régénérer l\'empreinte OMEMO</string>
+ <string name="wipe_omemo_pep">Effacer les autres appareils de PEP</string>
+ <string name="clear_other_devices">Vider les appareils</string>
+ <string name="clear_other_devices_desc">Etes vous sur de vouloir supprimer les autres appareils de l\'annonce PEP ? A leur prochaine connexion, ils s\'annonceront à nouveau, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages reçus entre temps.</string>
+ <string name="purge_key">Supprimer la clé</string>
+ <string name="purge_key_desc_part1">Etes vous sur de vouloir supprimer cette clé ?</string>
+ <string name="purge_key_desc_part2">Elle sera considérée compromise de manière irréversible, et vous ne pourrez plus générer de session avec.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust">il n\'y a pas de clé disponible pour ce contact. Si vous avez purgé toutes ses clés, ils doivent en générer de nouvelles.</string>
+ <string name="error_trustkeys_title">Erreur</string>
<string name="fetching_history_from_server">Récupérer l\'historique depuis le serveur</string>
<string name="no_more_history_on_server">Fin de l\'historique sur le serveur</string>
<string name="updating">Mise à jour…</string>
@@ -349,6 +378,7 @@
<string name="could_not_change_password">Impossible de changer le mot de passe</string>
<string name="otr_session_not_started">Envoyez un message pour commencer la conversation chiffrée</string>
<string name="ask_question">Poser une question</string>
+ <string name="smp_explain_question">Si vous et votre contact avez un secret en commun que personne d\'autre ne connait (comme une blague ou simplement ce que vous avez mangé avec lui lors de votre dernière rencontre) vous pouvez utiliser ce secret pour vérifier vos empreintes.\n\nVous posez votre question à votre contact, qui répondra avec une réponse sensible à la casse.</string>
<string name="smp_explain_answer">Votre contact voudrait vous identifier de manière sûre grâce à un secret commun. Il vous envoie le message ou la question suivante.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Votre indice ne devrait pas être vide</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Votre secret ne peut être vide</string>
@@ -416,8 +446,38 @@
<string name="no_application_found_to_display_location">Aucune application trouvée pour afficher la position</string>
<string name="location">Position</string>
<string name="received_location">Position reçue</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation fermée</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_muc">Conférence quittée</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne pas faire confiance aux CAs système</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tous les certificats doivent être approuvés manuellement</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Retirer les certificats</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Supprimer les certificats approuvés manuellement</string>
+ <string name="toast_no_trusted_certs">Aucun certificat approuvé manuellement</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_title">Retirer les certificats</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Supprimer la sélection</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annuler</string>
+ <plurals name="toast_delete_certificates">
+ <item quantity="one">%d certificat supprimé</item>
+ <item quantity="other">%d certificats supprimés</item>
+ </plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">%d contact séléctionné</item>
<item quantity="other">%d contacts séléctionnés</item>
</plurals>
+ <string name="pref_quick_action_summary">Remplacer le bouton envoyer avec une action rapide</string>
+ <string name="pref_quick_action">Action Rapide</string>
+ <string name="none">Aucune</string>
+ <string name="recently_used">Dernière utilisée</string>
+ <string name="choose_quick_action">Sélectionner l\'action rapide</string>
+ <string name="search_for_contacts_or_groups">Rechercher des contacts ou des groupes</string>
+ <string name="send_private_message">Envoyer un message privé</string>
+ <string name="user_has_left_conference">%s a quitté la conférence</string>
+ <string name="username">Nom d\'utilisateur</string>
+ <string name="username_hint">Nom d\'utilisateur</string>
+ <string name="invalid_username">Ce n\'est pas un nom d\'utilisateur valide</string>
+ <string name="download_failed_server_not_found">Échec du téléchargement: Serveur non trouvé</string>
+ <string name="download_failed_file_not_found">Échec du téléchargement: Fichier non trouvé</string>
+ <string name="download_failed_could_not_connect">Échec du téléchargement: Impossible de se connecter au serveur</string>
+ <string name="pref_use_white_background">Utiliser un fond blanc</string>
+ <string name="pref_use_white_background_summary">Afficher les messages reçus en texte noir sur fond blanc</string>
</resources>