aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-bg/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-14 18:10:18 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-14 18:10:18 +0100
commita71e3d06534724d1881fcc82621613e0751bc1a4 (patch)
tree5e5f64c5c58c54fbe375871f4a233f7fbf0f4010 /src/main/res/values-bg/strings.xml
parent8f39a594ff38568376db3589a642d662a66e9316 (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-bg/strings.xml12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index ef86c4a3..471fd732 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -332,6 +332,7 @@
<string name="message_options">Настройки за съобщенята</string>
<string name="copy_text">Копиране на текста</string>
<string name="select_text">Избиране на текста</string>
+ <string name="quote">Цитат</string>
<string name="copy_original_url">Копиране на оригиналния адрес</string>
<string name="send_again">Повторно изпращане</string>
<string name="file_url">Адрес на файла</string>
@@ -679,4 +680,15 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Приети на сляпо ключове OMEMO</string>
<string name="not_trusted">Неприети</string>
<string name="invalid_barcode">Грешен 2-измерен баркод</string>
+ <string name="pref_clean_cache_summary">Изчистване на папката с кеша (използвана от камерата)</string>
+ <string name="pref_clean_cache">Изчистване на кеша</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage">Изчистване на личното място за съхранение</string>
+ <string name="pref_clean_private_storage_summary">Изчистване на мястото, където се съхраняват личните файлове. (Те могат да бъдат повторно изтеглени от сървъра.)</string>
+ <string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Последвах тази връзка от доверено място</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">На път сте да потвърдите ключовете OMEMO на %1$s, след като сте щракнали връзка. Това е безопасна операция, само ако сте последвали тази връзка от доверено място, където само %2$s би могъл да я публикува.</string>
+ <string name="verify_omemo_keys">Потвърждаване на ключове OMEMO</string>
+ <string name="show_inactive_devices">Показване на неактивните устройства</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Скриване на неактивните устройства</string>
+ <string name="distrust_omemo_key">Сваляне на доверието</string>
+ <string name="distrust_omemo_key_text">Наистина ли искате да заличите потвърждението на това устройство?\nТова устройство и съобщенията, идващи от него, ще бъдат отбелязани като „непроверени“.</string>
</resources>