aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/conversations/src/main/res/values-eu/strings.xml
blob: 43c141eab1898ef073687ddfa44b4b615ea7f409 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

    <string name="app_name">Conversations</string>
    <string name="action_settings">Ezarpenak</string>
    <string name="action_add">Elkarrizketa berria</string>
    <string name="action_accounts">Kontuak kudeatu</string>
    <string name="action_end_conversation">Elkarrizketa hau amaitu</string>
    <string name="action_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
    <string name="action_muc_details">Konferentziaren xehetasunak</string>
    <string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string>
    <string name="action_add_account">Kontua gehitu</string>
    <string name="action_edit_contact">Izena editatu</string>
    <string name="action_add_phone_book">Telefono kontaktuetara gehitu</string>
    <string name="action_delete_contact">Zerrendatik ezabatu</string>
    <string name="title_activity_manage_accounts">Kontuak kudeatu</string>
    <string name="title_activity_settings">Ezarpenak</string>
    <string name="title_activity_conference_details">Konferentziaren xehetasunak</string>
    <string name="title_activity_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
    <string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
    <string name="title_activity_sharewith">Elkarrizketa batekin partekatu</string>
    <string name="title_activity_start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
    <string name="title_activity_choose_contact">Kontaktua hautatu</string>
    <string name="just_now">orain</string>
    <string name="minute_ago">min 1 lehenago</string>
    <string name="minutes_ago">%d min lehenago</string>
    <string name="unread_conversations">irakurri gabeko elkarrizketak</string>
    <string name="sending">bidaltzen&#8230;</string>
    <string name="encrypted_message">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron&#8230;</string>
    <string name="nick_in_use">Ezizena erabilita dagoeneko</string>
    <string name="admin">Administratzailea</string>
    <string name="owner">Jabea</string>
    <string name="moderator">Moderatzailea</string>
    <string name="participant">Parte-hartzailea</string>
    <string name="visitor">Bisitaria</string>
    <string name="remove_contact_text">%s zure zerrendatik ezabatu nahi duzu? Kontu honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
    <string name="remove_bookmark_text">%s laster-marka bezala ezabatu nahi duzu? Laster-marka honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
    <string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
    <string name="share_with">Honekin partekatu</string>
    <string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
    <string name="invite_contact">Kontaktu bat gonbidatu</string>
    <string name="contacts">Kontaktuak</string>
    <string name="cancel">Utzi</string>
    <string name="add">Gehitu</string>
    <string name="edit">Editatu</string>
    <string name="delete">Ezabatu</string>
    <string name="save">Gorde</string>
    <string name="ok">Ados</string>
    <string name="crash_report_title">Conversations gelditu da</string>
    <string name="crash_report_message">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu\n<b>Abisua:</b> Honek zure XMPP kontua erabiliko du garatzaileari akats harraska bidaltzeko.</string>
    <string name="send_now">Bidali orain</string>
    <string name="send_never">Ez galdetu berriz</string>
    <string name="problem_connecting_to_account">Ezin izan da kontura konektatu</string>
    <string name="problem_connecting_to_accounts">Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string>
    <string name="touch_to_fix">Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string>
    <string name="attach_file">Fitxategia erantsi</string>
    <string name="not_in_roster">Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string>
    <string name="add_contact">Kontaktua gehitu</string>
    <string name="send_failed">huts bidaltzerakoan</string>
    <string name="send_rejected">ukatua</string>
    <string name="receiving_image">Irudi fitxategia jasotzen. Mesedez itxaron&#8230;</string>
    <string name="preparing_image">Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron&#8230;</string>
    <string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
    <string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
    <string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
    <string name="delete_messages">Mezuak ezabatu</string>
    <string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian amaitu</string>
    <string name="choose_presence">Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string>
    <string name="send_plain_text_message">Testu mezua bidali</string>
    <string name="send_otr_message">OTRz enkriptatutako mezua bidali</string>
    <string name="send_pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
    <string name="your_nick_has_been_changed">Zure ezizena aldatu da</string>
    <string name="download_image">Irudia deskargatu</string>
    <string name="image_offered_for_download"><i>Irudi fitxategia deskargarako eskeinia</i></string>
    <string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string>
    <string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
    <string name="openkeychain_required_long">Conversationsek <b>OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small>(Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small></string>
    <string name="restart">Berrabiarazi</string>
    <string name="install">Instalatu</string>
    <string name="offering">eskeintzen&#8230;</string>
    <string name="waiting">itxaroten&#8230;</string>
    <string name="no_pgp_key">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
    <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan.</small></string>
    <string name="no_pgp_keys">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
    <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktuak haien gako publikoa jakinarazten ez daudelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiezu zure kontakuei OpenPGP konfigura dezaten.</small></string>
    <string name="encrypted_message_received"><i>Enkriptatutako mezua jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko.</i></string>
    <string name="encrypted_image_received"><i>Enkriptatutako irudia jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko.</i></string>
    <string name="image_file"><i>Irudia jaso da. Ukitu ikusteko</i></string>
    <string name="pref_general">Orokorrak</string>
    <string name="pref_xmpp_resource">XMPP baliabidea</string>
    <string name="pref_xmpp_resource_summary">Bezero honek bere burua aurkezteko erabiltzen duen izena</string>
    <string name="pref_accept_files">Fitxategiak onartu</string>
    <string name="pref_accept_files_summary">Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu&#8230;</string>
    <string name="pref_notification_settings">Jakinarazpenen ezarpenak</string>
    <string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
    <string name="pref_notifications_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi</string>
    <string name="pref_vibrate">Dardaratu</string>
    <string name="pref_vibrate_summary">Dardaratu ere mezu berri bat heltzerakoan</string>
    <string name="pref_sound">Soinua</string>
    <string name="pref_sound_summary">Dei-tonua jo jakinarazpenarekin</string>
    <string name="pref_conference_notifications">Konferentzien jakinarazpenak</string>
    <string name="pref_conference_notifications_summary">Beti jakinarazi konferentzia mezu berri bat heltzerakoan eta ez soilik nabarmentzerakoan</string>
    <string name="pref_notification_grace_period">Jakinarazpenen grazia epea</string>
    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Jakinarazpenak denbora labur baterako ezgaitu ikatz-kopia bat jaso ondoren</string>
    <string name="pref_advanced_options">Aukera aurreratuak</string>
    <string name="pref_never_send_crash">Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string>
    <string name="pref_never_send_crash_summary">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string>
    <string name="pref_confirm_messages">Mezuak egiaztatu</string>
    <string name="pref_confirm_messages_summary">Zure kontaktuak mezu bat noiz jaso eta irakurri duzun jakin dezan baimendu</string>
    <string name="pref_ui_options">Erabiltzaile-interfazearen aukerak</string>
    <string name="openpgp_error">OpenKeychainek akats baten berri eman du</string>
    <string name="error_decrypting_file">Sarrera/Irteera akatsa fitxategia desenkriptatzerakoan</string>
    <string name="accept">Onartu</string>
    <string name="error">Akats bat gertatu da</string>
    <string name="pref_grant_presence_updates">Presentzia eguneraketak eman</string>
    <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Prebentiboki presentzia eguneraketak eman eta eskatu sortu dituzun kontaktuetarako</string>
    <string name="subscriptions">Harpidetzak</string>
    <string name="your_account">Zure kontua</string>
    <string name="keys">Gakoak</string>
    <string name="send_presence_updates">Presentzia eguneraketak bidali</string>
    <string name="receive_presence_updates">Presentzia eguneraketak jaso</string>
    <string name="ask_for_presence_updates">Presentzia eguneraketak eskatu</string>
    <string name="attach_choose_picture">Argazkia aukeratu</string>
    <string name="attach_take_picture">Argazkia egin</string>
    <string name="preemptively_grant">Prebentiboki harpidetza eskaera eman</string>
    <string name="error_not_an_image_file">Aukeratu duzun fitxategia ez da irudi bat</string>
    <string name="error_compressing_image">Huts irudi fitxategia bihurtzerakoan</string>
    <string name="error_file_not_found">Fitxategia ez da aurkitu</string>
    <string name="error_io_exception">Sarrera/Irteera akats orokorra. Agian biltegian lekurik gabe gelditu zara?</string>
    <string name="error_security_exception_during_image_copy">Irudi hau aukeratzeko erabili duzun aplikazioak ez digu fitxategia irakurtzeko baimen nahikorik eman.\n\n<small>Beste fitxategi kudeatzaile bat erabili ezazu irudia aukeratzeko</small></string>
    <string name="account_status_unknown">Ezezaguna</string>
    <string name="account_status_disabled">Aldi baterako ezgaituta</string>
    <string name="account_status_online">Konektatuta</string>
    <string name="account_status_connecting">Konektatzen\u2026</string>
    <string name="account_status_offline">Lineaz kanpo</string>
    <string name="account_status_unauthorized">Ez baimenduta</string>
    <string name="account_status_not_found">Zerbitzaria ez da aurkitu</string>
    <string name="account_status_no_internet">Konektagarritasunik ez</string>
    <string name="account_status_regis_fail">Erregistroak huts egin du</string>
    <string name="account_status_regis_conflict">Erabiltzaile izena dagoeneko erabilita</string>
    <string name="account_status_regis_success">Erregistroa burutu da</string>
    <string name="account_status_regis_not_sup">Zerbitzariak ez du erregistratzea onartzen</string>
    <string name="encryption_choice_none">Testu laua</string>
    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
    <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
    <string name="mgmt_account_edit">Kontua editatu</string>
    <string name="mgmt_account_delete">Kontua ezabatu</string>
    <string name="mgmt_account_disable">Aldi baterako ezgaitu</string>
    <string name="mgmt_account_publish_avatar">Profileko argazkia argitaratu</string>
    <string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP gako publikoa argitaratu</string>
    <string name="mgmt_account_enable">Kontua gaitu</string>
    <string name="mgmt_account_are_you_sure">Ziur al zaude?</string>
    <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Zure kontua ezabatzen baduzu zure elkarrizketa historia guztia galduko da</string>
    <string name="attach_record_voice">Ahotsa grabatu</string>
    <string name="account_settings_jabber_id">Jabber IDa</string>
    <string name="account_settings_password">Pasahitza</string>
    <string name="account_settings_example_jabber_id">erabiltzailea@adibidea.com</string>
    <string name="account_settings_confirm_password">Pasahitza egiaztatu</string>
    <string name="password">Pasahitza</string>
    <string name="confirm_password">Pasahitza egiaztatu</string>
    <string name="passwords_do_not_match">Pasahitzak ez dute bat egiten</string>
    <string name="invalid_jid">Hau ez da Jabber ID baliodun bat</string>
    <string name="error_out_of_memory">Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string>
    <string name="add_phone_book_text">%s zure telefono kontaktu zerrendara gehitu nahi al duzu?</string>
    <string name="contact_status_online">konektatuta</string>
    <string name="contact_status_free_to_chat">hitzegiteko aske</string>
    <string name="contact_status_away">kanpoan</string>
    <string name="contact_status_extended_away">luzerako kanpoan</string>
    <string name="contact_status_do_not_disturb">ez gogaitu</string>
    <string name="contact_status_offline">lineaz kanpo</string>
    <string name="muc_details_conference">Konferentzia</string>
    <string name="muc_details_other_members">Beste kideak</string>
    <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
    <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
    <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Profileko argazkiak)</string>
    <string name="server_info_available">eskuragarri</string>
    <string name="server_info_unavailable">ez eskuragarri</string>
    <string name="missing_public_keys">Gako publikoen iragarpenak faltan</string>
    <string name="last_seen_now">azkenengoz ikusia orain</string>
    <string name="last_seen_mins">azkenengoz ikusia %d minutu lehenago</string>
    <string name="last_seen_hours">azkenengoz ikusia %d ordu lehenago</string>
    <string name="last_seen_days">azkenengoz ikusia %d egun lehenago</string>
    <string name="never_seen">inoiz ez ikusia</string>
    <string name="last_seen_min">azkenengoz ikusia minutu 1 lehenago</string>
    <string name="last_seen_hour">azkenengoz ikusia ordu 1 lehenago</string>
    <string name="last_seen_day">azkenengoz ikusia egun 1 lehenago</string>
    <string name="install_openkeychain">Mezu enkriptatua. Mesedez instalatu OpenKeychain desenkriptatzeko.</string>
    <string name="unknown_otr_fingerprint">OTR hatz-marka ezezaguna</string>
    <string name="openpgp_messages_found">OpenPGPz enkriptatutako mezuak aurkitu dira</string>
    <string name="reception_failed">Jasotzeak huts egin du</string>
    <string name="your_fingerprint">Zure hatz-marka</string>
    <string name="otr_fingerprint">OTR hatz-marka</string>
    <string name="verify">Egiaztatu</string>
    <string name="decrypt">Desenkriptatu</string>
    <string name="conferences">Konferentziak</string>
    <string name="search">Bilatu</string>
    <string name="create_contact">Kontaktua sortu</string>
    <string name="join_conference">Konferentziara batu</string>
    <string name="delete_contact">Kontaktua ezabatu</string>
    <string name="view_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak ikusi</string>
    <string name="create">Sortu</string>
    <string name="contact_already_exists">Kontaktua existitzen da dagoeneko</string>
    <string name="join">Batu</string>
    <string name="conference_address">Konferentziaren helbidea</string>
    <string name="conference_address_example">gela@conference.example.com</string>
    <string name="save_as_bookmark">Gorde laster-marka bezala</string>
    <string name="delete_bookmark">Laster-marka ezabatu</string>
    <string name="bookmark_already_exists">Laster-marka hau existitzen da dagoeneko</string>
    <string name="you">Zu</string>
    <string name="action_edit_subject">Konferentziaren gaia editatu</string>
    <string name="conference_not_found">Konferentzia ez da aurkitu</string>
    <string name="leave">Alde egin</string>
    <string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string>
    <string name="add_back">Bera gehitu</string>
    <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s(e)k puntu honetaraino irakurri du</string>
    <string name="publish">Argitaratu</string>
    <string name="touch_to_choose_picture">Ukitu profileko argazkia irudi bat galeriatik hautatzeko</string>
    <string name="publish_avatar_explanation">Adi: Zure presentzia eguneraketetara harpidetutako edonork irudi hau ikusi ahal izango du.</string>
    <string name="publishing">Argitaratzen&#8230;</string>
    <string name="error_publish_avatar_server_reject">Zerbitzariak zure argitarapena ukatu du</string>
    <string name="error_publish_avatar_converting">Zerbait oker joan da zure irudia bihurtzerakoan</string>
    <string name="error_saving_avatar">Ezin izan da profileko argazkia diskoan gorde</string>
    <string name="or_long_press_for_default">(Edo sakatu luze lehenetsira bueltatzeko)</string>
    <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Zure zerbitzariak ez du profileko argazkien argitarapena onartzen</string>
    <string name="private_message">xuxurlatu</string>
    <string name="private_message_to">%s(r)i</string>
    <string name="send_private_message_to">%s(r)i mezu pribatua bidali</string>
    <string name="connect">Konektatu</string>
    <string name="account_already_exists">Kontu hau existitzen da dagoeneko</string>
    <string name="next">Hurrengoa</string>
    <string name="server_info_session_established">Uneko saioa ezarri da</string>
    <string name="additional_information">Informazio gehiago</string>
    <string name="skip">Orain ez</string>
    <string name="disable_notifications">Jakinarazpenak ezgaitu</string>
    <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Elkarrizketa honetarako jakinarazpenak ezgaitu</string>
    <string name="notifications_disabled">Jakinarazpenak ezgaituta daude</string>
    <string name="enable">Gaitu</string>
    <string name="conference_requires_password">Konferentziak pasahitza behar du</string>
    <string name="enter_password">Sartu pasahitza</string>
    <string name="missing_presence_updates">Kontaktuaren presentzia eguneraketak falta dira</string>
    <string name="request_presence_updates">Mesedez eskatu lehenago zure kontaktuaren presentzia eguneraketak.\n\n<small>Kontaktuak erabiltzen ari den bezeroa(k) zehazteko erabilika da hau.</small></string>
    <string name="request_now">Eskatu orain</string>
    <string name="delete_fingerprint">Hatz-marka ezabatu</string>
    <string name="sure_delete_fingerprint">Ziur al zaude hatz-marka hau ezabatu nahi duzulaz?</string>
    <string name="ignore">Kasurik ez egin</string>
    <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Adi:</b> Bien arteko presentzia eguneraketarik gabe hau bidaltzeak ustekabeko arazoak sor litzake.\n\n<small>Joan zaitez kontaktuaren xehetasunetara zure presentzia eguneraketak egiaztatzeko.</small></string>
    <string name="pref_encryption_settings">Enkriptazio ezarpenak</string>
    <string name="pref_force_encryption">End-to-end enkriptazioa behartu</string>
    <string name="pref_force_encryption_summary">Mezuak beti enkriptatuta bidali (konferentzietan izan ezik)</string>
    <string name="pref_dont_save_encrypted">Ez gorde enkriptatutako mezuak</string>
    <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Adi: Honek mezuen galera ekar lezake</string>
    <string name="pref_enable_legacy_ssl">Oinordetutako SSL gaitu</string>
    <string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">SSLv3 gaitzen du oinordetutako zerbitzarietarako. Adi: SSLv3 ez segurutzat hartzen da.</string>
    <string name="pref_expert_options">Adituentzako aukerak</string>
    <string name="pref_expert_options_summary">Mesedez kontuz ibili hauekin</string>
    <string name="pref_use_larger_font">Letraren tamaina handitu</string>
    <string name="pref_use_larger_font_summary">Letra tamaina handiagoa erabili aplikazio osoan zehar</string>
    <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Bidaltze botoiak egoera adierazten du</string>
    <string name="pref_use_indicate_received">Mezuen jasotzea eskatu</string>
    <string name="pref_use_indicate_received_summary">Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string>
    <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Bidaltze botoia koloreztatu kontaktu baten egoera adierazteko</string>
    <string name="pref_expert_options_other">Besteak</string>
    <string name="pref_conference_name">Konferentziaren izena</string>
    <string name="pref_conference_name_summary">Erabili gelaren gaia konferentziak identifikatzeko eta ez JIDa</string>
    <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR hatz-marka arbelara kopiatu da</string>
    <string name="conference_banned">Konferentzia honetara sartzea debekatuta duzu</string>
    <string name="conference_members_only">Konferentzia hau kideentzat da soilik</string>
    <string name="conference_kicked">Konferentzia honetatik kanporatua izan zara</string>
    <string name="using_account">%s kontua erabiltzen</string>
    <string name="checking_image">Irudia egiaztatzen HTTP ostalarian</string>
    <string name="image_file_deleted">Irudia ezabatu egin da</string>
    <string name="not_connected_try_again">Ez zaude konektatuta. Saiatu beranduago berriz</string>
    <string name="check_image_filesize">Irudiaren tamaina egiaztatu</string>

</resources>