aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2019-03-31 11:06:36 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2019-03-31 11:06:36 +0200
commitcb6e1fa0b0e155fe27c5ed22c03c9bb0ecd504f5 (patch)
tree6498fd93d42ac34964671d8c7e700d4dfdfaf3b8 /src/main/res/values-ru/strings.xml
parent721bbf47774f452ec8a87a56f1042b555022efba (diff)
New Crowdin translations (#327)
* New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Russian)
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ru/strings.xml113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index ee387da5d..35ca29246 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -305,6 +305,7 @@
<string name="notification_create_backup_title">Создание резервной копии</string>
<string name="restoring_backup">Восстановление резервной копии</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Ваша резервная копия была восстановлена</string>
+ <string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте активировать аккаунт.</string>
<string name="choose_file">Выберите файл</string>
<string name="receiving_x_file">Получение %1$s (%2$d%% завершено)</string>
<string name="download_x_file">Скачать %s</string>
@@ -331,6 +332,7 @@
<string name="distrust_omemo_key">Недоверенное устройство</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Вы действительно хотите удалить устройство из доверенных?\nУстройство и сообщения, полученные с этого устройства, будут помечаться как недоверенные.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Что-то пошло не так</string>
+ <string name="fetching_history_from_server">Запрос истории с сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">На сервере нет сообщений</string>
<string name="updating">Обновление...</string>
<string name="password_changed">Пароль изменен!</string>
@@ -344,6 +346,8 @@
<string name="no_role">Оффлайн</string>
<string name="member">Участник</string>
<string name="advanced_mode">Расширенный режим</string>
+ <string name="grant_admin_privileges">Предоставить права администратора</string>
+ <string name="remove_admin_privileges">Отозвать права администратора</string>
<string name="remove_from_room">Удален из группового чата</string>
<string name="ban_from_conference">Заблокирован групповым чатом</string>
<string name="ban_now">Заблокировать сейчас</string>
@@ -355,6 +359,7 @@
<string name="pref_enter_is_send">Ввод для отправки</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Использовать клавишу Отправить для отправки сообщений</string>
<string name="pref_display_enter_key">Показывать кнопку ввода</string>
+ <string name="pref_display_enter_key_summary">Заменить кнопку смайликов на Enter</string>
<string name="audio">аудио</string>
<string name="video">видео</string>
<string name="image">изображение</string>
@@ -366,12 +371,16 @@
<string name="hide_offline">Сейчас в сети</string>
<string name="is_typing">набирает сообщение..</string>
<string name="pref_chat_states">Способ уведомления</string>
+ <string name="pref_chat_states_summary">Разрешить вашим контактам видеть, когда вы пишете им сообщения</string>
<string name="send_location">Отправить местоположение</string>
<string name="show_location">Показать местоположение</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Нет соответствующего приложения для показа местоположения</string>
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не доверять системным УЦ</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Все сертификаты должны подтверждаться вручную</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Удалить сертификаты</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Удалить подтвержденные вручную сертификаты</string>
+ <string name="toast_no_trusted_certs">Не использовать подтвержденные вручную сертификаты</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Удалить сертификаты</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Удалить выделение</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Отмена</string>
@@ -381,6 +390,7 @@
<item quantity="many">%d сертификатов удалено</item>
<item quantity="other">%d сертификатов удалено</item>
</plurals>
+ <string name="pref_quick_action_summary">Заменить кнопку \"Отправить\" на кнопку быстрого действия</string>
<string name="pref_quick_action">Быстрое действие</string>
<string name="none">Нет</string>
<string name="search_contacts">Поиск контактов</string>
@@ -401,16 +411,26 @@
<string name="download_started">Загрузка начата</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Сеть Tor недоступна</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступность</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">Статус \"Отошел\", когда экран выключен</string>
+ <string name="pref_dnd_on_silent_mode">Статус \"Не беспокоить\" в беззвучном режиме</string>
+ <string name="update_info">Pix-Art Messenger скачивает и устанавливает новую версию.\n\nПожалуйста, подождите…</string>
+ <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Считать режим вибрации беззвучным режимом</string>
+ <string name="hostname_example">xmpp.pix-art.de</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Добавить аккаунт с сертификатом</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">Не удается обработать сертификат</string>
<string name="captcha_required">Требуется CAPTCHA</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Связь сертификата не является доверенной</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber-ID не соответствует сертификату</string>
<string name="action_renew_certificate">Обновить сертификат</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ключ OMEMO был подтвержден сертификатом!</string>
+ <string name="device_does_not_support_certificates">Ваше устройство не поддерживает выбор клиентских сертификатов!</string>
<string name="changelog">Изменения</string>
<string name="account_settings_hostname">Имя хоста</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Сервер или .onion-адрес</string>
+ <string name="not_a_valid_port">Некорректный номер порта</string>
<string name="not_valid_hostname">Некорректное имя хоста</string>
+ <string name="connected_accounts">%1$d из %2$d аккаунтов подключены</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d сообщение</item>
<item quantity="few">%d сообщения</item>
@@ -418,6 +438,7 @@
<item quantity="other">%d сообщений</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Загрузить больше сообщений</string>
+ <string name="no_storage_permission">Pix-Art Messenger нужен доступ к внешнему хранилищу</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизировать контакты</string>
<string name="notify_on_all_messages">Уведомлять о всех сообщениях</string>
<string name="notify_never">Уведомления отключены</string>
@@ -432,11 +453,13 @@
<string name="video_original">оригинальное (без сжатия)</string>
<string name="always">Всегда</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Включена оптимизация энергопотребления</string>
+ <string name="install_from_unknown_sources_disabled">Отключена установка из неизвестных источников</string>
<string name="disable">Отключить</string>
<string name="cancel_update">Отменить обновление?</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="no_accounts">(Нет активных аккаунтов)</string>
+ <string name="this_field_is_required">Это обязательное поле</string>
<string name="correct_message">Верное сообщение</string>
<string name="send_corrected_message">Отправить верное сообщение</string>
<string name="this_account_is_disabled">Вы отключили данный аккаунт</string>
@@ -447,6 +470,7 @@
<string name="create_account">Создать аккаунт</string>
<string name="welcome_advanced_mode">Расширенный режим</string>
<string name="pick_your_username">Выберите имя пользователя</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence">Управлять доступностью вручную</string>
<string name="status_message">Статус сообщения</string>
<string name="presence_chat">Доступен для сообщений</string>
<string name="presence_online">Oнлайн</string>
@@ -459,23 +483,45 @@
<string name="location_sharing_disabled">Возможность делиться местоположением отключена в настройках</string>
<string name="locating">Определение местоположения...</string>
<string name="action_end_conversation_muc">Покинул групповой чат</string>
+ <string name="leave_conference_warning">Вы действительно хотите покинуть групповой чат? Вы не будете получать уведомления о новых сообщениях до тех пор, пока не вступите в групповой чат снова.</string>
<string name="show_password">Показать пароль</string>
+ <string name="registration_please_wait">Ошибка регистрации: Попробуйте позже</string>
+ <string name="registration_password_too_weak">Ошибка регистрации: Пароль слишком простой</string>
<string name="choose_participants">Выберите участников</string>
<string name="creating_conference">Создание группового чата...</string>
+ <string name="import_text">На вашем устройстве найдена резервная копия, которая может быть импортирована.\n Ваш мессенджер будет перезапущен во время процесса восстановления. Импортировать данные из резервной копии? </string>
<string name="import_database">Импортировать резервную копию</string>
<string name="invite_again">Пригласить снова</string>
<string name="inviteUser_Subject">приглашает вас присоединиться через</string>
+ <string name="InviteText">Здравствуйте! \n\n Пользователь %s приглашает вас использовать Pix-Art Messenger. Если вы используете Android - нажмите на ссылку, чтобы попробовать...</string>
+ <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Позволяет вашим контактам видеть, когда вы пользуетесь Pix-Art Messenger</string>
<string name="invite_user">Пригласить в Pix-Art Messenger</string>
+ <string name="request_permissions_message">Pix-Art Messenger запросит у вас несколько разрешений. Чтобы пользоваться всеми возможностями этого мессенджера, нужно дать эти разрешения. Если какое-то разрешение не будет получено - приложение будет закрыто.</string>
+ <string name="unable_to_connect_to_keychain">Не удается подключиться к OpenKeychain</string>
+ <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Устройство больше не используется</string>
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите…</string>
+ <string name="pref_export_plain_text_logs_summary">Включить экспорт журналов чатов в читабельные файлы</string>
+ <string name="pref_export_plain_text_logs">Экспортировать читабельный журнал чата</string>
+ <string name="payment_required">Необходима оплата</string>
+ <string name="missing_internet_permission">Нет разрешения на доступ в Интернет</string>
<string name="me">Я</string>
+ <string name="allow">Разрешить</string>
+ <string name="no_permission_to_access_x">Нет разрешения на доступ к %s</string>
+ <string name="remote_server_not_found">Сервер не найден</string>
+ <string name="error_file_corrupt">Возможно, файл поврежден.</string>
+ <string name="unable_to_update_account">Не удается изменить учетную запись</string>
+ <string name="create_issue">Сообщить об ошибке</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Удалить OMEMO-отпечатки</string>
<string name="delete_selected_keys">Удалить выбранные ключи</string>
+ <string name="error_publish_avatar_offline">Вы должны быть подключены, чтобы опубликовать аватар.</string>
<string name="copy_to_clipboard">Копировать в буфер обмена</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Сообщение скопировано в буфер обмена</string>
<string name="message">Сообщение</string>
+ <string name="quote">Цитата</string>
<string name="show_error_message">Показать сообщения об ошибках</string>
<string name="error_message">Сообщение об ошибке</string>
<string name="data_saver_enabled">Включено сохранение данных</string>
+ <string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операционная система запрещает Pix-Art Messenger доступ в Интернет в фоновом режиме. Чтобы получать уведомления о новых сообщениях, вам нужно разрешить Pix-Art Messenger неограниченный доступ в Интернет. \nPix-Art Messenger будет пытаться сохранить данные при появлении возможности.</string>
<string name="add_to_contact_list">Добавить в контакты</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="unable_to_start_recording">Не удается начать запись</string>
@@ -495,6 +541,7 @@
<string name="verify_omemo_keys">Проверить OMEMO-отпечатки</string>
<string name="show_inactive_devices">Показать неактивных</string>
<string name="hide_inactive_devices">Скрыть неактивных</string>
+ <string name="reply">Ответить</string>
<string name="transcoding_video">Сжимание видео</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
@@ -533,6 +580,7 @@
<item quantity="other">%d месяцев</item>
</plurals>
<string name="today">Сегодня</string>
+ <string name="pref_use_max_brightness_summary">Установить максимальную яркость при полноэкранном просмотре видео и картинок.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Максимальная яркость</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблокирован.</string>
<string name="contacts_are_typing">%s набирают сообщение...</string>
@@ -541,28 +589,68 @@
<string name="more_participants">%d участников</string>
<string name="presence_offline">Оффлайн</string>
<string name="pref_use_tor">Подключиться через Tor</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">Направлять все соединения через сеть Tor.</string>
+ <string name="pref_connection_options">Настройки соединения</string>
<string name="image_low">низкое (720p)</string>
<string name="image_mid">среднее (1920p)</string>
<string name="image_high">высокое (3840p)</string>
<string name="image_original">оригинальное (без сжатия)</string>
<string name="send_message">Отправить сообщение</string>
+ <string name="send_failed_resend">не удалось отправить, пробую снова…</string>
+ <string name="pref_show_connection_options_summary">Показывать имя хоста и порт при создании аккаунта</string>
<string name="pref_show_connection_options">Расширенные настройки подключения</string>
+ <string name="retry_decryption">Повторить расшифровку</string>
+ <string name="session_failure">Ошибка сессии</string>
<string name="action_take_photo">cделать фото</string>
+ <string name="action_take_video">записать видео</string>
+ <string name="account_status_regis_web">Сервер требует регистрации на веб-сайте</string>
+ <string name="application_found_to_open_website">Не удалось найти подходящее приложение для открытия веб-сайта</string>
+ <string name="open_website">Открыть веб-сайт</string>
<string name="yesterday">Вчера</string>
+ <string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертификат не содержит Jabber ID</string>
+ <string name="mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
+ <string name="pref_show_foreground_service_summary">Некоторые устройства Android закрывают приложения по прошествии некоторого времени, и вы теряете возможность получать новые сообщения. Если вы столкнулись с такой проблемой - попробуйте активировать фоновую службу. Имейте ввиду, что если эта опция включена - значок уведомления будет отображаться постоянно.</string>
+ <string name="pref_show_foreground_service">Использовать фоновую службу</string>
+ <string name="update_service">Служба обновления Pix-Art Messenger</string>
+ <string name="install_update">Установить обновление?</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Не удалось найти подходящее приложение для открытия ссылки</string>
+ <string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s прочитал до этого момента</string>
+ <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s прочитал до этого момента</string>
+ <string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s и еще %2$d прочитали до этого момента</string>
+ <string name="conversation_unencrypted_hint">Этот чат не зашифрован. Из соображений безопасности вам следует включить шифрование, используя значок замка. Рекомендуемый способ шифрования - OMEMO.</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat">Предупреждать если чат не защищен</string>
+ <string name="pref_warn_unencrypted_chat_summary">Использовать шифрование, если доступно. Если вы не используете шифрование - отображать предупреждение в чате.</string>
<string name="pref_use_bundled_emoji">Использовать встроенные эмодзи</string>
+ <string name="pref_use_bundled_emoji_summary">Использовать встроенный набор эмоджи вместо системного. Изменения вступят в силу после перезапуска приложения.</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неверное имя</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Поделиться через аккаунт</string>
<string name="destroy_room">Закрыть групповой чат</string>
<string name="conference_unknown_error">Вы больше не состоите в групповом чате</string>
+ <string name="destroy_room_dialog">Вы хотите удалить групповой чат %s? Это действие нельзя отменить.</string>
<string name="destroy_room_succeed">Групповой чат успешно закрыт</string>
<string name="destroy_room_failed">Групповой чат не может быть закрыт</string>
+ <string name="no_write_access_in_public_muc">Вы не состоите в этом групповом чате и не можете оставлять сообщения в данный момент.\nПожалуйста, зайдите в свойства чата нажатием <b>ОК</b> и отправьте приватное сообщение модератору, администратору или владельцу чата долгим нажатием на их имени в верхней части списка, чтобы получить возможность оставлять сообщения.</string>
<string name="huawei_protected_apps">Защищенные приложения</string>
+ <string name="pref_enable_multi_accounts_title">Использовать несколько аккаунтов</string>
+ <string name="pref_enable_multi_accounts_summary">Вы хотите использовать несколько аккаунтов?</string>
+ <string name="mtm_accept_cert">Принять неизвестный сертификат?</string>
+ <string name="mtm_trust_anchor">Сертификат не подписан авторизованным центром сертификации.</string>
+ <string name="mtm_accept_servername">Имя сервера не совпадает. Принять?</string>
+ <string name="mtm_connect_anyway">Все равно подключиться?</string>
<string name="mtm_cert_details">Сведения о сертификате:</string>
+ <string name="once">Один раз</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Сканеру QR-кодов нужен доступ к камере</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Прокрутить вниз</string>
+ <string name="no_camera_permission">Pix-Art Messenger нужен доступ к камере</string>
+ <string name="edit_status_message_title">Редактировать статус</string>
+ <string name="edit_status_message">Редактировать статус</string>
+ <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматически удалять с этого устройства сообщения старше заданного времени.</string>
+ <string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматическое удаление сообщений</string>
<string name="disable_encryption">Отключить шифрование</string>
+ <string name="error_trustkey_general">Pix-Art Messenger не может отправить зашифрованное сообщение %1$s. Возможно, контакт использует устаревший сервер или его клиент не поддерживает OMEMO.</string>
+ <string name="error_trustkey_hint_mutual">Подсказка: Иногда это может быть устранено добавлением друг друга в список контактов.</string>
+ <string name="disable_encryption_message">Вы уверены, что хотите отключить шифрование OMEMO в этом диалоге?\nЭто даст возможность администратору сервера читать ваши сообщения, но может быть единственным способом связаться с контактами, использующими устаревший клиент.</string>
+ <string name="disable_now">Отключить</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO шифрование</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO всегда будет использоваться для личных бесед и приватных групповых чатов.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO будет по умолчанию использоваться для новых бесед.</string>
@@ -585,6 +673,7 @@
<string name="copy_link">Копировать веб-адрес</string>
<string name="show_privacy">Политика конфиденциальности</string>
<string name="show_termsofuse">Пользовательское соглашение</string>
+ <string name="paste_as_quote">Вставить как цитату</string>
<string name="group_chat_avatar">Аватар группового чата</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Хост не поддерживает аватары</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Только владелец может сменить аватар</string>
@@ -592,9 +681,19 @@
<string name="nickname">Наименование для этого группового чата</string>
<string name="group_chat_name">Название</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Название группового чата</string>
+ <string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Все прочитали до этого момента</string>
<string name="delete_message">Удалить сообщение</string>
<string name="conference_destroyed">Данная группа была закрыта</string>
+ <string name="no_application_found_to_view_contact">Не найдено приложений для просмотра контакта</string>
<string name="no_location_permission">Pix-Art Messenger нужен доступ к сервисам геолокации</string>
+ <string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Показывать кнопку записи голоса в качестве кнопки быстрого действия</string>
+ <string name="pref_show_record_voice_btn">Показывать кнопку записи голоса</string>
+ <string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Заменять кнопку отправки на кнопку вложений, если нет сообщения. Иначе показывать быстрые действия, которые могут быть настроены в следующих пунктах.</string>
+ <string name="pref_quick_share_attachment_choice">Выбор вложений</string>
+ <string name="unable_to_save_recording">Не удается сохранить запись</string>
+ <string name="foreground_service_channel_name">Фоновая служба</string>
+ <string name="notification_group_status_information">Статус</string>
+ <string name="error_channel_name">Проблемы с подключением</string>
<string name="notification_group_messages">Сообщения</string>
<string name="messages_channel_name">Сообщения</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Бесшумные сообщения</string>
@@ -609,8 +708,13 @@
<string name="action_open">Открыть</string>
<string name="delete_file_dialog">Удалить файл</string>
<string name="cancelled">отменён</string>
+ <string name="remote_server_timeout">Таймаут удаленного сервера</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неправильный ключ для шифрования.</string>
<string name="delete_message_dialog">Удалить сообщение</string>
+ <string name="delete_message_dialog_msg">Вы хотите удалить это сообщение?\n\n<b>Внимание:</b>Это не затронет сообщения, которые сохранены на других устройствах или серверах.</string>
+ <string name="feature_not_implemented">Возможность пока недоступна</string>
+ <string name="device_does_not_support_unknown_source_op">Ваше устройство не поддерживает установку из неизвестных источников.</string>
+ <string name="error_message_copied_to_clipboard">Сообщение об ошибке скопировано в буфер</string>
<string name="pref_screen_security">Запретить скриншоты</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Ошибка расшифровки OMEMO-сообщения.</string>
<string name="install_orbot">Установить Orbot</string>
@@ -619,8 +723,11 @@
<string name="ebook">электронная книга</string>
<string name="your_name">Ваше имя</string>
<string name="enter_your_name">Введите ваше имя</string>
+ <string name="enter_your_name_instructions">Введите имя, которое будут видеть ваши контакты.</string>
<string name="no_name_set_instructions">Имя не установлено.</string>
<string name="autojoin_group_chat">Автоматически присоединяться к групповым чатам</string>
+ <string name="pref_show_links_inside">Показывать превью ссылок в чате</string>
+ <string name="pref_show_links_inside_summary">Показывать превью ссылок внутри чата.</string>
<string name="pref_play_gif_inside">Запускать GIF файлы в чате</string>
<string name="pref_play_gif_inside_summary">Запускать GIF файлы немедленно при просмотре чата.</string>
<string name="open_with">Открыть с помощью...</string>
@@ -662,4 +769,10 @@
<string name="destroy_channel_failed">Канал не может быть закрыт</string>
<string name="action_end_conversation_channel">Покинуть канал</string>
<string name="autojoin_channel">Автоматически присоединяться к каналу</string>
+ <string name="no_attachments">Вложения отсутствуют</string>
+ <string name="notification_backup_created_title">Резервная копия создана</string>
+ <string name="notification_backup_created_subtitle">Резервная копия сохранена в %s</string>
+ <string name="notification_backup_failed_title">Сбой резервного копирования</string>
+ <string name="notification_backup_failed_subtitle">Резервная копия не может быть сохранена в %s</string>
+ <string name="file_too_large">Файл слишком большой</string>
</resources>