aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2020-02-08 22:08:13 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2020-02-08 22:08:13 +0100
commitc3da4be4da440977d7b28bb5ea36549707c97a25 (patch)
treebdd7b20171f0a2f9f6b91e12f08a0fd443736e14 /src/main/res/values-ru/strings.xml
parentd2e1e316fc15674daccc79b99438b3ac37c7d61d (diff)
New Crowdin translations (#449)
* New translations strings.xml (Romanian) * New translations strings.xml (Portuguese) * New translations strings.xml (Kannada) * New translations strings.xml (Chinese Simplified) * New translations strings.xml (Ukrainian) * New translations strings.xml (Spanish) * New translations strings.xml (Russian) * New translations strings.xml (Polish) * New translations strings.xml (Azerbaijani) * New translations strings.xml (Italian) * New translations strings.xml (German) * New translations strings.xml (Chinese Traditional) * New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations strings.xml (Portuguese) * New translations strings.xml (Chinese Simplified) * New translations strings.xml (German) * New translations strings.xml (Chinese Traditional)
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ru/strings.xml102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 724a29a77..73d1c04fa 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -122,6 +122,7 @@
<string name="receive_presence_updates">Принимать обновления присутствия</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Запрашивать обновления присутствия</string>
<string name="attach_choose_picture">Выберите изображение</string>
+ <string name="preemptively_grant">Предоставить запрос на подписку</string>
<string name="error_not_an_image_file">Выбранный файл не является изображением</string>
<string name="error_compressing_image">Ошибка конвертации изображения</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не найден</string>
@@ -229,6 +230,7 @@
<string name="error_saving_avatar">Невозможно сохранить аватар на диск</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Или используйте долгое нажатие, чтобы вернуть значение по умолчанию)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не поддерживает публикацию аватаров</string>
+ <string name="private_message">шепчет</string>
<string name="private_message_to">к %s</string>
<string name="send_private_message_to">Отправить личное сообщение для %s</string>
<string name="connect">Подключиться</string>
@@ -298,6 +300,7 @@
<string name="try_again">Попробовать снова</string>
<string name="finish">Завершить</string>
<string name="verified">Подтверждён!</string>
+ <string name="smp_requested">Контакт запросил проверку SMP</string>
<string name="no_otr_session_found">Не найдена действительная OTR сессия!</string>
<string name="pref_create_backup">Создать резервную копию</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Запись файлов резервного копирования %s</string>
@@ -350,6 +353,7 @@
<string name="new_password">Новый пароль</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Пароль не может быль пустым</string>
<string name="perform_action_with">Выполнить действие с</string>
+ <string name="no_affiliation">Нет принадлежности</string>
<string name="no_role">Оффлайн</string>
<string name="outcast">Изгой</string>
<string name="member">Участник</string>
@@ -359,6 +363,7 @@
<string name="grant_admin_privileges">Предоставить права администратора</string>
<string name="remove_admin_privileges">Отозвать права администратора</string>
<string name="kick_from_room">Исключить из группового чата</string>
+ <string name="could_not_change_affiliation">Не удалось изменить принадлежность %s</string>
<string name="ban_from_conference">Заблокирован групповым чатом</string>
<string name="kick_from_conference">Исключить из группового чата</string>
<string name="ban_from_public_conference_message">Вы пытаетесь забанить %s навсегда на этом публичном канале.</string>
@@ -373,6 +378,7 @@
<string name="modified_conference_options">Настройки группового чата изменены!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Невозможно изменить настройки группового чата</string>
<string name="never">Никогда</string>
+ <string name="until_further_notice">До особого распоряжения</string>
<string name="pref_input_options">Ввод</string>
<string name="pref_enter_is_send">Ввод для отправки</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Использовать клавишу Отправить для отправки сообщений</string>
@@ -386,6 +392,7 @@
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="avatar_has_been_published">Аватар был обновлен!</string>
<string name="sending_x_file">Отправка %s</string>
+ <string name="offering_x_file">Предложение %s</string>
<string name="hide_offline">Сейчас в сети</string>
<string name="is_typing">набирает сообщение..</string>
<string name="pref_chat_states">Уведомления \"печатает\"</string>
@@ -432,6 +439,9 @@
<string name="no_update_available">Нет доступных обновлений</string>
<string name="download_started">Загрузка начата</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Сеть Tor недоступна</string>
+ <string name="account_status_bind_failure">Неудачная связка</string>
+ <string name="account_status_host_unknown">Сервер не отвечает за домен</string>
+ <string name="server_info_broken">Поломано</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступность</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Статус \"Отошел\", когда экран выключен</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Статус \"Отошел\" при гашении экрана</string>
@@ -487,6 +497,7 @@
<string name="video_high">высокое (1080p)</string>
<string name="video_original">оригинальное (без сжатия)</string>
<string name="always">Всегда</string>
+ <string name="always_off">Всегда выключен</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Включена оптимизация энергопотребления</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваше устройство оптимизирует расход батареи при использовании Pix-Art Messenger, что может привести к задержкам уведомлений и даже потере сообщений.\n\nРекомендуется отключить эту оптимизацию.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваше устройство оптимизирует расход батареи при использовании Pix-Art Messenger, что может привести к задержкам уведомлений и даже потере сообщений.\n\n\nСейчас вам будет предложено отключить эту оптимизацию.</string>
@@ -551,6 +562,7 @@
<string name="payment_required">Необходима оплата</string>
<string name="missing_internet_permission">Нет разрешения на доступ в Интернет</string>
<string name="me">Я</string>
+ <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт запрашивает подписку на присутствие</string>
<string name="allow">Разрешить</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Нет разрешения на доступ к %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Сервер не найден</string>
@@ -570,6 +582,7 @@
<string name="error_message">Сообщение об ошибке</string>
<string name="data_saver_enabled">Включено сохранение данных</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операционная система запрещает Pix-Art Messenger доступ в Интернет в фоновом режиме. Чтобы получать уведомления о новых сообщениях, вам нужно разрешить Pix-Art Messenger неограниченный доступ в Интернет. \n\nPix-Art Messenger будет пытаться сохранить данные при появлении возможности.</string>
+ <string name="device_does_not_support_data_saver">Ваше устройство не поддерживает отключение дата сервера для Pix-Art Messenger.</string>
<string name="add_to_contact_list">Добавить в контакты</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="unable_to_start_recording">Не удается начать запись</string>
@@ -580,18 +593,24 @@
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">QR код не содержит отпечатки для этого разговора.</string>
<string name="verified_fingerprints">Проверенные отпечатки</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Используйте камеру для сканирования QR кода контактов</string>
+ <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Пожалуйста, подождите извлечения ключей</string>
<string name="share_as_barcode">Поделиться QR кодом</string>
<string name="share_as_uri">Поделиться как XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Поделиться HTTP ссылкой</string>
+ <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Слепо доверять ключам OMEMO</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification">Слепое Доверие Перед Проверкой</string>
+ <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматически доверять всем новым устройствам из контактов, которые ранее не были проверены.</string>
<string name="not_trusted">Недоверенный</string>
<string name="invalid_barcode">Неверный QR-код</string>
<string name="verify_with_qr_code">подтвердить QR кодом</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Я получил эту ссылку из надежного источника</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Вы собираетесь проверить ключи OMEMO %1$s после нажатия на ссылку. Это безопасно только в том случае, если вы перешли по этой ссылке из надежного источника, где только %2$s мог опубликовать эту ссылку.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Проверить OMEMO-отпечатки</string>
<string name="show_inactive_devices">Показать неактивных</string>
<string name="hide_inactive_devices">Скрыть неактивных</string>
<string name="reply">Ответить</string>
<string name="transcoding_video">Сжимание видео</string>
+ <string name="not_fetching_history_retention_period">Не извлекает сообщения из-за локального периода хранения.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунды</item>
@@ -632,6 +651,7 @@
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Установить максимальную яркость при полноэкранном просмотре видео и картинок.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Максимальная яркость</string>
<string name="block_jabber_id">Заблокировать Jabber-ID</string>
+ <string name="corresponding_conversations_closed">Соответствующие разговоры были закрыты.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблокирован.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Уведомления от незнакомцев</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Уведомлять о сообщениях от незнакомых контактов.</string>
@@ -669,8 +689,11 @@
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Показывать уведомления</string>
<string name="yesterday">Вчера</string>
<string name="pref_validate_hostname">Проверять имя хоста через DNSSEC</string>
+ <string name="pref_validate_hostname_summary">Сертификаты сервера, содержащие проверенное имя хоста, считаются проверенными</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертификат не содержит Jabber ID</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust_presence">Для этого контакта не существует доступных ключей.\nMake убедитесь, что у вас есть подписка на взаимное присутствие.</string>
<string name="mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
+ <string name="server_info_partial">частичный</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Некоторые устройства Android закрывают приложения по прошествии некоторого времени, и вы теряете возможность получать новые сообщения. Если вы столкнулись с такой проблемой - попробуйте активировать фоновую службу. Имейте ввиду, что если эта опция включена - значок уведомления будет отображаться постоянно.</string>
<string name="pref_show_foreground_service">Использовать фоновую службу</string>
<string name="update_service">Служба обновления Pix-Art Messenger</string>
@@ -715,6 +738,7 @@
<string name="disable_encryption">Отключить шифрование</string>
<string name="error_trustkey_general">Pix-Art Messenger не может отправить зашифрованное сообщение %1$s. Возможно, контакт использует устаревший сервер или его клиент не поддерживает OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Не удалось получить список устройств</string>
+ <string name="error_trustkey_bundle">Невозможно извлечь пакеты устройств</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Подсказка: Иногда это может быть устранено добавлением друг друга в список контактов.</string>
<string name="disable_encryption_message">Вы уверены, что хотите отключить шифрование OMEMO в этом диалоге?\nЭто даст возможность администратору сервера читать ваши сообщения, но может быть единственным способом связаться с контактами, использующими устаревший клиент.</string>
<string name="disable_now">Отключить</string>
@@ -723,8 +747,12 @@
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO всегда будет использоваться для личных бесед и приватных групповых чатов.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO будет по умолчанию использоваться для новых бесед.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO будет включен по умолчанию для новых разговоров.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_always_off">ОМЕМО никогда не будет использоваться.</string>
<string name="default_on">Включено по умолчанию</string>
<string name="default_off">Выключено по умолчанию</string>
+ <string name="pref_theme_light">Светлая</string>
+ <string name="pref_theme_dark">Тёмная</string>
+ <string name="pref_theme_auto">Автоматическая</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Выберите цветовую схему</string>
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="chooce_account">Выберите аккаунт</string>
@@ -734,6 +762,7 @@
<string name="medium">Средний</string>
<string name="large">Большой</string>
<string name="create_shortcut">Создать ярлык</string>
+ <string name="not_encrypted_for_this_device">Сообщение не было зашифровано для этого устройства.</string>
<string name="no_microphone_permission">Pix-Art Messenger нужен доступ к микрофону</string>
<string name="search_messages">Поиск сообщений</string>
<string name="gif">GIF</string>
@@ -746,6 +775,8 @@
<string name="choose_your_server">Выбрать jabber-сервер</string>
<string name="show_privacy">Политика конфиденциальности</string>
<string name="show_termsofuse">Пользовательское соглашение</string>
+ <string name="p1_s3_filetransfer">Обмен файла HTTP для S3</string>
+ <string name="pref_start_search">Прямой Поиск</string>
<string name="pref_start_search_summary">При начале разговора показать клавиатуру и установить курсор в поле поиска</string>
<string name="paste_as_quote">Вставить как цитату</string>
<string name="group_chat_avatar">Аватар группового чата</string>
@@ -757,9 +788,11 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Указание имени не обязательно</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Название группового чата</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Все прочитали до этого момента</string>
+ <string name="conference_resource_constraint">Ресурсное ограничение</string>
<string name="delete_message">Удалить сообщение</string>
<string name="conference_destroyed">Данная группа была закрыта</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Не найдено приложений для просмотра контакта</string>
+ <string name="welcome_server_info">Мы рекомендуем использовать blabber.im как ваш провайдер.</string>
<string name="no_location_permission">Pix-Art Messenger нужен доступ к сервисам геолокации</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Показывать кнопку записи голоса в качестве кнопки быстрого действия</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Показывать кнопку записи голоса</string>
@@ -767,11 +800,14 @@
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Выбор вложений</string>
<string name="unable_to_save_recording">Не удается сохранить запись</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Фоновая служба</string>
+ <string name="foreground_service_channel_description">Эта категория уведомлений используется для отображения постоянного уведомления о том, что Pix-Art Messenger запущен.</string>
<string name="notification_group_status_information">Статус</string>
<string name="error_channel_name">Проблемы с подключением</string>
+ <string name="error_channel_description">Эта категория уведомлений используется для отображения уведомления в случае возникновения проблем с подключением к учетной записи.</string>
<string name="notification_group_messages">Сообщения</string>
<string name="messages_channel_name">Сообщения</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Бесшумные сообщения</string>
+ <string name="silent_messages_channel_description">Эта категория уведомлений используется для отображения уведомлений, которые не должны вызывать никаких звуков. Например, когда вы активны на другом устройстве (льготный период).</string>
<string name="pref_more_notification_settings">Настройки уведомлений</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Важность, звук, вибрация</string>
<string name="video_compression_channel_name">Сжатие видео</string>
@@ -787,6 +823,7 @@
<string name="delete_file_dialog_msg">Вы хотите удалить этот файл?\n\n<b>Внимание:</b>Это не затронет копии этого файла, которые сохранены на других устройствах или серверах.</string>
<string name="cancelled">отменён</string>
<string name="remote_server_timeout">Таймаут удаленного сервера</string>
+ <string name="already_drafting_message">Вы уже составляете текст послания.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неправильный ключ для шифрования.</string>
<string name="delete_message_dialog">Удалить сообщение</string>
<string name="delete_message_dialog_msg">Вы хотите удалить это сообщение?\n\n<b>Внимание:</b>Это не затронет сообщения, которые сохранены на других устройствах или серверах.</string>
@@ -799,6 +836,7 @@
<string name="omemo_decryption_failed">Ошибка расшифровки OMEMO-сообщения.</string>
<string name="install_orbot">Установить Orbot</string>
<string name="start_orbot">Запуск Orbot</string>
+ <string name="no_market_app_installed">Приложение market не установлено.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Этот канал будет создан с помощью вашего публичного Jabber ID</string>
<string name="ebook">электронная книга</string>
<string name="your_name">Ваше имя</string>
@@ -822,6 +860,12 @@
<string name="unable_to_decrypt_backup">Невозможно расшифровать резервную копию. Пароль верный?</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Предпочитать XMPP аватар пользователя вместо аватара из вашей адресной книги</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar">Предпочитаемый XMPP аватар</string>
+ <plurals name="view_users">
+ <item quantity="one">Просмотр %1$d участника</item>
+ <item quantity="few">View %1$d Participants</item>
+ <item quantity="many">Участники %1$d</item>
+ <item quantity="other">Просмотр %1$s участника</item>
+ </plurals>
<string name="group_chat_members">Участники</string>
<string name="message_deleted">Сообщение было удалено</string>
<string name="channel_details">Сведения о канале</string>
@@ -883,15 +927,19 @@
<string name="discover_channels">Просмотреть каналы</string>
<string name="search_channels">Поиск каналов</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Уведомление о конфиденциальности</string>
+ <string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Обнаружение каналов использует стороннюю службу под названием <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a>.<br><br>Использование этой функции позволит передать ваш IP-адрес и условия поиска в эту службу. Смотрите их <a href="https://search.jabber.network/privacy">Политику конфиденциальности</a> для получения дополнительной информации.]]></string>
<string name="action_add_existing_account">Добавить существующий аккаунт</string>
<string name="use_own_provider">Использовать свой сервер</string>
+ <string name="this_looks_like_a_domain">Это выглядит как доменный адрес</string>
<string name="add_anway">Добавить в любом случае</string>
+ <string name="this_looks_like_channel">Это выглядит как адрес канала</string>
<string name="no_backup_available">Нет доступных резервных копий</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Отображать мои аккаунты в чатах и контактах - если у вас несколько аккаунтов.</string>
<string name="pref_show_own_accounts">Отображать мои аккаунты</string>
<string name="message_encryption">Шифрование сообщений</string>
<string name="enable_message_encryption">Этот чат не зашифрован. Из соображений безопасности рекомендуется включить шифрование, предпочтительно OMEMO. Если что-то пойдет не так - вы можете отключить шифрование сообщений нажатием на значок замка.</string>
<string name="hide_warning">Скрыть предупреждение</string>
+ <string name="change_password_in_next_step">Вы можете изменить сгенерированный пароль на следующем шаге в соответствии с вашими потребностями.</string>
<string name="action_unblock_participant">Разблокировать участника</string>
<string name="action_block_participant">Заблокировать участника</string>
<string name="share_backup_files">Отправить файл резервной копии</string>
@@ -906,9 +954,63 @@
<string name="unable_to_perform_this_action">Не удается выполнить это действие</string>
<string name="waiting_for_transfer">Ожидание передачи</string>
<string name="x_has_written">%s написал:</string>
+ <string name="i_have_written">Я написал:</string>
<string name="your_status">Ваш статус</string>
+ <string name="pref_use_invidious">Заменить ссылки YouTube на Invidious</string>
+ <string name="pref_use_invidious_summary">Invidious - это дружественная к конфиденциальности альтернатива YouTube</string>
<string name="this_device">Это устройство</string>
+ <string name="intro_desc_main">Узнать больше…</string>
+ <string name="welcome_header">Добро пожаловать в /nPix-Art Messenger</string>
+ <string name="intro_required_permissions">Запрашиваемые права</string>
+ <string name="intro_desc_required_permissions">В конце вступления вам будет предложено предоставить разрешения на хранение (обязательные), если вы их еще не предоставили. Разрешения на добавление запрашиваются по мере необходимости и являются необязательными.</string>
<string name="intro_account">Ваш аккаунт</string>
+ <string name="intro_desc_account">Если у вас уже есть учетная запись, вы можете просто войти в систему с помощью Jabber-ID и пароля</string>
+ <string name="intro_start_chatting">Начать чат</string>
+ <string name="intro_desc_start_chatting">Если вы дали разрешения контакту, уже существующие контакты Jabber автоматически отображаются в вашей адресной книге. В противном случае, просто добавьте Jabber-ID</string>
+ <string name="intro_desc_open_chat">Теперь вы можете начать общаться в чате, обмениваться местоположениями, файлами, видео и изображениями или отправлять голосовые сообщения.</string>
<string name="intro_chat_details">Сведения о чате</string>
+ <string name="intro_desc_chat_details">Вы хотите открыть подробности чата? Просто нажмите на название чата в строке меню вверху.</string>
<string name="intro_highlight_user">Отметить пользователя</string>
+ <string name="intro_desc_highlight_user">Если вы хотите выделить пользователя в групповом чате, просто коснитесь аватара пользователя в чате. В качестве альтернативы, особенно если пользователя нет в чате, переключитесь на детали чата и найдите пользователя в списке участников. Долгое нажатие на аватар пользователя отобразит всплывающее меню, в котором вы можете выделить пользователя.</string>
+ <string name="intro_desc_open_chat_details">Вы открыли подробности чата. Здесь вы можете просмотреть подробную информацию о чате, изменить поведение уведомления о новом сообщении, добавить или удалить чат из списка контактов и многое другое.</string>
+ <string name="pref_show_intro_summary">Снова показать интро экраны</string>
+ <string name="pref_show_intro">Показать вновь Вступление</string>
+ <string name="show_intro_again">Интро экраны будут показаны снова</string>
+ <string name="show_intro_again_failed">Сброс интро экранов не удался. Попробовать еще раз... </string>
+ <string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, также называемый jabber, является децентрализованной коммуникационной сетью и работает как электронная почта. Вам нужен адрес под названием Jabber-ID, Пароль и посыльный. Подробнее об этом позже.</string>
+ <string name="intro_whats_xmpp">Что такое XMPP / Jabber / Pix-Art Messenger?</string>
+ <string name="intro_desc_optional_permissions">Разрешения на чтение адресной книги требуются для чтения Jabber-ID (если таковые имеются) из ваших контактов. Контакты никогда не делятся, не загружаются и не копируются.</string>
+ <string name="intro_desc_account2">Вы можете создать новый профиль, выбрав пользовательский сервер или один из них в раскрывающемся меню и введя псевдоним.</string>
+ <string name="open_join_dialog">Присоединиться к публичному каналу…</string>
+ <string name="intro_optional_permissions">Дополнительные разрешения</string>
+ <string name="intro_desc_optional_permissions2">Разрешения для вашего местоположения необходимы, если вы хотите поделиться своим местоположением.\nДля обмена голосовыми сообщениями необходимо получить доступ к микрофону.</string>
+ <string name="intro_desc_account3">У вас есть возможность импортировать существующую учетную запись./nесли имеются резервные копии файлов, они будут показаны.</string>
+ <string name="intro_desc_start_chatting2">Вы также можете добавлять, создавать или присоединяться к многопользовательским чатам - так называемым MUCs. Они различают приватные групповые чаты и публичные групповые чаты - так называемые каналы.</string>
+ <string name="intro_desc_start_chatting3">Поздравляю!\nВот мы и идем веселиться…</string>
+ <string name="intro_privacy">Ваша конфиденциальностьn\Ваш суверенитет</string>
+ <string name="intro_desc_privacy">Pix-Art Messenger не будет ни продавать, ни анализировать ваши данные, и вы сами решаете, какие разрешения вы предоставляете.</string>
+ <string name="no_results">Нет результата</string>
+ <string name="file_transmission_cancelled">передача файла прервана</string>
+ <string name="sharing_application_not_grant_permission">Приложение общего доступа не предоставило разрешения на доступ к этому файлу.</string>
+ <string name="jabber_network">jabber.сеть</string>
+ <string name="local_server">Локальный сервер</string>
+ <string name="pref_channel_discovery_summary">Большинство пользователей должны выбрать \" jabber.сети для лучшего предложения в совокупности экосистемы.</string>
+ <string name="pref_channel_discovery">Способ обнаружения каналов</string>
+ <string name="gp_disable">Выключить</string>
+ <string name="gp_short">Короткий</string>
+ <string name="gp_medium">Средний</string>
+ <string name="gp_long">Длинный</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period">Период отсрочки</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period_summary">Время, в течение которого уведомления отключаются после обнаружения активности на одном из ваших других устройств.</string>
+ <string name="ask_for_writeaccess">Пожалуйста, попросите разрешения на запись</string>
+ <string name="pref_theme_blue">Синий</string>
+ <string name="pref_theme_orange">Оранжевый</string>
+ <string name="pref_theme_color_options_summary">Выберите цветовую схему</string>
+ <string name="pref_theme_color_options">Цвет темы</string>
+ <string name="pref_enable_otr_summary">Включить OTR для шифрования сообщений</string>
+ <string name="pref_enable_otr">Включить OTR шифрование</string>
+ <string name="magic_create_text_on_x">Вас пригласили в %1$s. Мы проведем вас через процесс создания учетной записи. выбрав %1$s в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, предоставляя им свой полный XMPP-адрес.</string>
+ <string name="account_status_regis_invalid_token">Неверный токен регистрации</string>
+ <string name="magic_create_text_fixed">Вы приглашены в %1$s. имя пользователя уже выбрано для вас. Мы проведем вас через процесс создания учетной записи.\nВы сможете общаться с пользователями других провайдеров, предоставляя им свой полный XMPP адрес.</string>
+ <string name="your_server_invitation">Ваше приглашение на сервер</string>
</resources>