aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ar/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2019-01-06 18:11:04 +0100
committerChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2019-01-06 18:11:04 +0100
commitdc34254ad3856a73238d387f935a2755e5e439c9 (patch)
treeebcefc523260d81f7b2c26f7a09210491166252b /src/main/res/values-ar/strings.xml
parent6f57260fe9f58f943e7f51d84b9cab0c93dba9ea (diff)
New translations strings.xml (Arabic)
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ar/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ar/strings.xml28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 7ad72b34f..81739516d 100644
--- a/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -293,6 +293,9 @@
<string name="copy_to_clipboard">انسخ إلى الحافظة</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">تم نسخ الرسالة إلى الحافظة</string>
<string name="show_error_message">عرض رسالة الخطأ</string>
+ <string name="error_message">رسالة الخطأ</string>
+ <string name="add_to_contact_list">أضفه إلى قائمة المراسلين</string>
+ <string name="contact">مراسل</string>
<string name="share_as_barcode">شاركه كرمز كيو آر</string>
<string name="share_as_uri">شاركه كعنوان XMPP</string>
<string name="share_as_http">شاركه كرابط HTTP</string>
@@ -306,37 +309,62 @@
<string name="more_participants">%d مشاركين</string>
<string name="presence_offline">غير مُتصل</string>
<string name="block_entire_domain">حجب النطاق كاملا</string>
+ <string name="pref_use_tor">الإتصال عبر شبكة تور</string>
+ <string name="pref_connection_options">خيارات الاتصال</string>
<string name="action_take_photo">التقاط صورة</string>
<string name="action_take_video">تسجيل فيديو</string>
+ <string name="open_website">افتح موقع الويب</string>
+ <string name="pref_headsup_notifications">الإشعارات العلوية</string>
+ <string name="pref_headsup_notifications_summary">اظهار الإشعارات العلوية</string>
<string name="yesterday">البارحة</string>
+ <string name="pref_validate_hostname">تأكيد اسم المضيف عبر DNSSEC</string>
+ <string name="mark_as_read">اعتبرها مقروءة</string>
<string name="server_info_partial">جزئيا</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat">التنبيه إن كانت المحادثة غير مشفّرة</string>
+ <string name="invalid_muc_nick">الاسم المستعار غير صالح</string>
<string name="title_activity_share_via_account">شاركه عبر حساب</string>
+ <string name="private_messages_are_disabled">تم تعطيل الرسائل الخاصة</string>
<string name="destroy_muc">حذف المحادثة الجماعية</string>
<string name="conference_unknown_error">أنت لم تعد مِن ضمن فريق المحادثة هذا</string>
+ <string name="snooze">غفوة</string>
+ <string name="huawei_protected_apps">التطبيقات المحمية</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_title">السماح باستخدام عدة حسابات</string>
<string name="mtm_cert_details">تفاصيل الشهادة:</string>
<string name="once">مرة واحدة</string>
+ <string name="edit_status_message_title">تعديل رسالة حالة الحضور</string>
+ <string name="edit_status_message">تعديل رسالة الحالة</string>
<string name="draft">المسودة:</string>
<string name="pref_theme_light">سمة فاتحة</string>
<string name="pref_theme_dark">سمة داكنة</string>
<string name="pref_theme_options">السمة</string>
<string name="chooce_account">اختر حسابا</string>
<string name="pref_font_size">حجم الخط</string>
+ <string name="small">صغير</string>
+ <string name="medium">متوسط</string>
+ <string name="large">كبير</string>
<string name="create_shortcut">إنشاء اختصار</string>
+ <string name="search_messages">البحث في الرسائل</string>
<string name="gif">صورة متحركة</string>
<string name="view_conversation">عرض المحادثة</string>
+ <string name="web_address">عنوان الويب</string>
+ <string name="copy_link">نسخ عنوان الويب</string>
<string name="server_hint">اختر المزوِّد</string>
<string name="choose_your_server">اختر مزوّدك لخدمة جابر</string>
<string name="show_privacy">سياسة الخصوصية</string>
<string name="show_termsofuse">شروط الاستخدام</string>
<string name="pref_start_search">البحث المباشر</string>
<string name="group_chat_avatar">الصورة الرمزية للمحادثة الجماعية</string>
+ <string name="contact_name">اسم المراسل</string>
+ <string name="nickname">الاسم المستعار الخاص بفريق المحادثة هذا</string>
<string name="group_chat_name">التسمية</string>
+ <string name="providing_a_name_is_optional">الاسم اختياري</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">اسم فريق المحادثة</string>
<string name="delete_message">حذف الرسالة</string>
<string name="conference_destroyed">لقد تم تدمير هذه المحادثة الجماعية</string>
<string name="welcome_server_info">ننصح باستخدام blabber.im كمزوّد الخدمة الخاص بك.</string>
+ <string name="phone_book">دفتر العناوين</string>
+ <string name="unable_to_save_recording">لا يمكن الاحتفاظ بالتسجيل</string>
+ <string name="foreground_service_channel_name">الخدمة الأمامية</string>
<string name="notification_group_messages">رسائل</string>
<string name="messages_channel_name">رسائل</string>
<string name="silent_messages_channel_name">رسائل صامتة</string>