aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2020-03-10 21:27:31 +0100
committerChristian Schneppe <kriztan@users.noreply.github.com>2020-03-10 21:27:31 +0100
commit7bc7a864edb4a978da20857009d4d4b877f1a248 (patch)
treeddd11463fc12a7e72d79bc968ac2a8d7085c1d47
parentca066cef9049763f383331a0c92a74d8f4d6a348 (diff)
New translations strings.xml (Azerbaijani)
-rw-r--r--src/main/res/values-az/strings.xml155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-az/strings.xml b/src/main/res/values-az/strings.xml
index baba5c2ae..8a0dc331f 100644
--- a/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -604,11 +604,46 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bağlantıyı tıkladıktan sonra OMEMO %1$s düymələrini yoxlayacaqsınız. Yalnız %2$s bu linki dərc edə bilər bir etibarlı mənbədən bu link köçürüldüyü halda təhlükəsizdir.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO izlərini doğrulayın</string>
<string name="show_inactive_devices">Aktiv omayanı göstər</string>
+ <string name="hide_inactive_devices">Aktiv olmayanları gizlət</string>
+ <string name="reply">Cavab ver</string>
+ <string name="transcoding_video">Videonun sıxması</string>
+ <string name="not_fetching_history_retention_period">Yerli vaxt dövrünə görə mesaj alınmır.</string>
+ <plurals name="seconds">
+ <item quantity="one">%d saniyə</item>
+ <item quantity="other">%d saniyə</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minutes">
+ <item quantity="one">%d dəqiqə</item>
+ <item quantity="other">%d dəqiqə</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="hours">
+ <item quantity="one">%d saat</item>
+ <item quantity="other">%d saat</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="days">
+ <item quantity="one">%d gün</item>
+ <item quantity="other">%d gün</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="weeks">
+ <item quantity="one">%d həftə</item>
+ <item quantity="other">%d həftə</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="months">
+ <item quantity="one">%d ay</item>
+ <item quantity="other">%d ay</item>
+ </plurals>
+ <string name="today">Bugün</string>
+ <string name="pref_use_max_brightness_summary">Tam ekranda video və ya görüntüləri seyr edərkən maksimum parlaqlığa keçin.</string>
+ <string name="pref_use_max_brightness">Maksimum parlaqlıq</string>
<string name="block_jabber_id">Jabber-ID blokla</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Müvafiq söhbətlər bağlandı.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Əlaqə bloklandı.</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers">Naməlumlardan bildirişlər</string>
+ <string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Naməlumlardan gələn mesajlar üçün bildirin.</string>
+ <string name="received_message_from_stranger">Naməlumlardan mesaj alındı</string>
<string name="contacts_are_typing">%s yazır…</string>
<string name="contact_is_typing">%s yazır…</string>
+ <string name="one_participant">bir iştirakçı</string>
<string name="more_participants">%d İştirakçılar</string>
<string name="presence_offline">Xətdən kənar</string>
<string name="block_stranger">Naməlumu blokla</string>
@@ -668,7 +703,56 @@
<string name="no_write_access_in_public_muc">Bu qrup söhbətində iştirak etmirsiniz və hazırda yazmaq imkanı yoxdur.\nXahiş edirəm &lt;b&gt;OK&lt;b&gt; düyməsini basın və yazma girişini istəmək üçün siyahının yuxarı/ön hissəsindəki üzvlərdən birini tıklayaraq moderator, idarəçi və ya sahibinə şəxsi mesaj göndərin.</string>
<string name="snooze">Mürgülü</string>
<string name="huawei_protected_apps">Qorunan Tətbiqlər</string>
+ <string name="huawei_protected_apps_summary">Ekran söndürüldükdə belə bildirişləri qəbul etmək üçün Pix-Art Messenger-i qorunan tətbiqlər siyahısına əlavə etməlisiniz.</string>
+ <string name="pref_enable_multi_accounts_title">Birdən çox hesabı aktivləşdirin</string>
+ <string name="pref_enable_multi_accounts_summary">Birdən çox hesab istifadə etmək istəyirsiniz?</string>
+ <string name="mtm_accept_cert">Naməlum Sertifikatı qəbul edirsiniz?</string>
+ <string name="mtm_trust_anchor">Server sertifikatı məlum Sertifikat Təşkilatı tərəfindən imzalanmamışdır.</string>
+ <string name="mtm_accept_servername">Uyğunlaşmayan server adını qəbul edirsiniz?</string>
+ <string name="mtm_hostname_mismatch">Server \"%s\"kimi autentifikasiya edilə bilməz. Sertifikat yalnız aşağıdakilər üçün etibarlıdır:</string>
+ <string name="mtm_connect_anyway">Hər halda qoşulmaq istəyirsən?</string>
+ <string name="mtm_cert_details">Sertifikat məlumatları:</string>
+ <string name="once">Bir dəfə</string>
+ <string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR kod skanerinin kameraya girişi lazımdır</string>
+ <string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Bir mesaj göndərdikdən sonra aşağı diyirləyin</string>
+ <string name="pref_scroll_to_bottom">Aşağıya doğru gedin</string>
+ <string name="no_camera_permission">Pix-Art Messenger-in kameraya girişi lazımdır</string>
+ <string name="edit_status_message_title">Status Mesajını redaktə edin</string>
+ <string name="pref_automatically_delete_messages_description">Konfiqurasiya müddətindən daha köhnə olan bu cihazdakı mesajları avtomatik olaraq silmək.</string>
+ <string name="pref_automatically_delete_messages">Avtomatik mesaj silinməsi</string>
+ <string name="disable_encryption">Şifrələməni deaktiv edin</string>
+ <string name="error_trustkey_general">Pıx-Art Messenger şifrelenmiş mesaj göndərə bilməz %1$s. Bu kontakt ya bir köhnəlmiş server istifadə edir və ya OMEMO dəstəkləməyən bir proqram istifadə edir.</string>
+ <string name="error_trustkey_device_list">Cihaz siyahısını əldə etmək olmur</string>
+ <string name="error_trustkey_bundle">Cihaz paketlərini almaq olmur</string>
+ <string name="error_trustkey_hint_mutual">Qeyd: Bəzi hallarda bu kontakt siyahılarınızı bir-birinizə əlavə etməklə düzəldilə bilər.</string>
+ <string name="disable_encryption_message">Bu söhbət üçün OMEMO şifrələməsini söndürmək istədiyinizə əminsinizmi?\nBu, server administratoruna mesajlarınızı oxumağa imkan verəcək, lakin bu, köhnəlmiş proqram istifadə edən İnsanlarla ünsiyyət qurmağın yeganə yolu ola bilər.</string>
+ <string name="disable_now">Indi söndür</string>
+ <string name="draft">Qaralama:</string>
+ <string name="pref_omemo_setting">OMEMO şifrələmə</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO həmişə təkbətək və fərdi qrup söhbətləri üçün istifadə ediləcəkdir.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO yeni danışıqlar üçün standart olaraq istifadə ediləcəkdir.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO yeni danışıqlar üçün standart olaraq istifadə ediləcəkdir.</string>
+ <string name="pref_omemo_setting_summary_always_off">OMEMO heç vaxt istifadə edilməyəcəkdir.</string>
+ <string name="default_on">Standart olaraq istifadə et</string>
+ <string name="default_off">Standart olaraq istifadə et</string>
+ <string name="pref_theme_light">Açıq</string>
+ <string name="pref_theme_dark">Tünd</string>
+ <string name="pref_theme_auto">Avtomatik</string>
+ <string name="pref_theme_options_summary">Mövzunun parlaqlığını seçin</string>
+ <string name="pref_theme_options">Mövzu</string>
<string name="chooce_account">Hesab seçin</string>
+ <string name="pref_font_size">Çap ölçüsü</string>
+ <string name="pref_font_size_summary">Tətbiqdə istifadə olunan nisbi çap ölçüsü.</string>
+ <string name="small">Kiçik</string>
+ <string name="medium">Orta</string>
+ <string name="large">Böyük</string>
+ <string name="create_shortcut">Qısayol yarat</string>
+ <string name="not_encrypted_for_this_device">Mesaj bu cihaz üçün şifrələnmədi.</string>
+ <string name="no_microphone_permission">Pix-Art Messenger mikrofona girişə ehtiyac duyur</string>
+ <string name="search_messages">Mesajları axtarın</string>
+ <string name="gif">GIF</string>
+ <string name="view_conversation">Söhbətə baxın</string>
+ <string name="web_address">internet ünvanı</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Jabber-ID kopyalandı</string>
<string name="copy_jabber_id">JID-ni kopiyalayın</string>
<string name="copy_link">Internet saytını kopiyalayın</string>
@@ -697,18 +781,89 @@
<string name="no_location_permission">Pix-Art Messenger məkan xidmətlərinə girişə ehtiyac duyur</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Səsli səs düyməsini sürətli hərəkət kimi göstərin</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Qeyd səs düyməsini göstər</string>
+ <string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Mesaj yığılmış halda Fayl seçimi ilə Göndər düyməsini dəyişdirin. Əks halda, növbəti konfiqurasiyada edilə bilən sürətli hərəkətləri göstərin.</string>
+ <string name="pref_quick_share_attachment_choice">Əlavə fayl seçimi</string>
+ <string name="unable_to_save_recording">Yazını saxlaya bilmir</string>
+ <string name="foreground_service_channel_name">Ön plan xidmətləri</string>
+ <string name="foreground_service_channel_description">Bu bildiriş kateqoriyası Pix-Art Messenger-in işlədiyini göstərən daimi bildiriş göstərmək üçün istifadə olunur.</string>
+ <string name="notification_group_status_information">Status haqqında məlumat</string>
+ <string name="error_channel_name">Bağlantı problemləri</string>
+ <string name="error_channel_description">Bu bildiriş kateqoriyası hesaba qoşulmaqda problem olduqda bildiriş göstərmək üçün istifadə olunur.</string>
+ <string name="notification_group_messages">Mesajlar</string>
+ <string name="messages_channel_name">Mesajlar</string>
+ <string name="silent_messages_channel_name">Səssiz mesajlar</string>
+ <string name="silent_messages_channel_description">Bu bildiriş kateqoriyası heç bir səs çıxarmamalı bildirişləri göstərmək üçün istifadə olunur. Məsələn başqa bir cihazda aktiv olduqda (Güzəşt dövrü).</string>
+ <string name="pref_more_notification_settings">Bildiriş Ayarları</string>
+ <string name="pref_more_notification_settings_summary">Əhəmiyyət, Səs, Titrəmə</string>
+ <string name="video_compression_channel_name">Video sıxılma</string>
<string name="backup_channel_name">Ehtiyat nüsxə və bərpa etmək</string>
<string name="app_update_channel_name">Tətbiq yeniləmə</string>
<string name="action_group_details">Qrupun detalları</string>
+ <string name="view_media">Mediafayllara baxın</string>
+ <string name="media_browser">Media brauzeri</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Çıxış səhnə xətası</string>
<string name="action_open">Açıq</string>
+ <string name="security_violation_not_attaching_file">Təhlükəsizlik pozuntusuna görə fayl buraxıldı.</string>
+ <string name="delete_file_dialog">Faylı sil</string>
+ <string name="delete_file_dialog_msg">Bu faylı silmək istədiyinizə əminsinizmi?\n\n&lt;b&gt;Xəbərdarlıq:&lt;b&gt; Bu, digər cihazlar və ya server saxlanılır ki, bu fayl nüsxəsinin aradan qaldırılması deyil.</string>
<string name="cancelled">ləğv edildi</string>
+ <string name="remote_server_timeout">Serverin gözləmə müddəti</string>
<string name="already_drafting_message">Siz artıq bir mesaj hazırlayırsınız.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Şifrələmə üçün pis açar.</string>
+ <string name="delete_message_dialog">Mesaji sil</string>
+ <string name="delete_message_dialog_msg">Bu mesajı silmək istədiyinizə əminsinizmi?\n\n&lt;b&gt;Xəbərdarlıq:&lt;b&gt; Bu, digər cihazlar və ya serverdə saxlanılır, bu meaj nüsxəsinin aradan qaldırılması deyil.</string>
+ <string name="feature_not_implemented">Funksiya tətbiq edilmədi</string>
+ <string name="device_does_not_support_unknown_source_op">Cihazınız tətbiqləri bilinməyən mənbələrdən quraşdırmasına icazə vermir.</string>
+ <string name="reject_request">İstəyi rədd et</string>
+ <string name="error_message_copied_to_clipboard">Səhv mesajı panoya kopyalandı</string>
+ <string name="pref_screen_security_summary">Məzmunu etibarlı hesab edin və ekran şəkillərində görünməsinin qarşısını alın.</string>
+ <string name="pref_screen_security">Ekran görüntülərini qadağan edin</string>
+ <string name="omemo_decryption_failed">OMEMO mesajının şifrəsi açılmadı.</string>
+ <string name="install_orbot">Orbot-u quraşdır</string>
+ <string name="start_orbot">Orbot-u işə sal</string>
+ <string name="no_market_app_installed">Store tətbiqi quraşdırılmadı.</string>
+ <string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Bu kanal sizin Jabber adınızı açıq edəcək</string>
+ <string name="ebook">e-book</string>
+ <string name="your_name">Adınız</string>
+ <string name="enter_your_name">Adınızı daxil edin</string>
+ <string name="enter_your_name_instructions">Zəhmət olmasa kontaktlarınıza görünəcək ad daxil edin.</string>
+ <string name="no_name_set_instructions">Ad yoxdur.</string>
<string name="autojoin_group_chat">Bu qrup söhbətə avtomatik olaraq qoşulun</string>
+ <string name="pref_show_links_inside">Çatdakı linklərin əvvəlcədən göstərilməsini göstərin</string>
+ <string name="pref_show_links_inside_summary">Birbaşa chat görünüşü içərisində linklərin əvvəlcədən görünməsini göstərin, linkdə göstərilən serverə bir əlaqə qurulacaqdır.</string>
+ <string name="pref_play_gif_inside">GIF faylları işə salın</string>
+ <string name="pref_play_gif_inside_summary">GIF faylları birbaşa chat görünüşü içərisində işə salın.</string>
+ <string name="open_with">Açın…</string>
+ <string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050: Ad-Hoc Commands: user invite</string>
<string name="choose_account">Hesab seçin</string>
+ <string name="set_profile_picture">Pix-Art Messenger profil şəkli</string>
+ <string name="restore_backup">Ehtiyyat nüsxəni bərpa etmə</string>
+ <string name="restore">Bərpa etmə</string>
+ <string name="enter_password_to_restore">Nüsxəni bərpa etmək üçün %s hesabı üçün parol daxil edin.</string>
+ <string name="restore_warning">Cihazınızı köçürmək və ya itirmək halları istisna olmaqla, bərpa etmə xüsusiyyətini heç bir halda istifadə etməyin.</string>
+ <string name="unable_to_restore_backup">Nüsxə bərpa edilə bilmədi.</string>
+ <string name="unable_to_decrypt_backup">Nüsxəni deşifrə etmək olmur. Parol düzgündür?</string>
+ <string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">İstifadəçi XMPP avatarına ünvan kitabınızdan daha çox üstünlük verin</string>
+ <string name="pref_prefer_xmpp_avatar">XMPP avatarına üstünlük verin</string>
+ <plurals name="view_users">
+ <item quantity="one">%1$d iştirakçıya baxış</item>
+ <item quantity="other">%1$d iştirakçıya baxış</item>
+ </plurals>
+ <string name="group_chat_members">Iştirakçılar</string>
+ <string name="message_deleted">Mesaj silindi</string>
<string name="channel_details">Kanal məlumatları</string>
+ <string name="join_public_channel">İctimai kanala qoşulun</string>
+ <string name="create_private_group_chat">Şəxsi qrup yaradın</string>
+ <string name="create_public_channel">İctimai kanal yaradın</string>
+ <string name="create_dialog_channel_name">Kanalın adı</string>
+ <string name="xmpp_address">XMPP ünvanı</string>
+ <string name="please_enter_name">Zəhmət olmasa kanal üçün ad qeyd edin</string>
+ <string name="please_enter_xmpp_address">Zəhmət olmasa bir XMPP ünvanı göstərin</string>
+ <string name="this_is_an_xmpp_address">Bu XMPP ünvanıdır. Zəhmət olmasa ad göstərin.</string>
+ <string name="creating_channel">İctimai kanal yaradılır…</string>
<string name="channel_already_exists">Bu kanal artıq mövcuddur</string>
+ <string name="joined_an_existing_channel">Mövcud bir kanala qoşuldunuz</string>
+ <string name="unable_to_set_channel_configuration">Kanal konfiqurasiyasını təyin etmək olmur</string>
<string name="back">Bərpa etmək</string>
<string name="conference_options">Şəxsi qrup konfiqurasiyası</string>
<string name="channel_options">İctimai kanalın konfiqurasiyası</string>