Update translations

This commit is contained in:
Arne 2024-12-19 11:57:47 +01:00
parent b821e9b06e
commit ca3e8c67e6
8 changed files with 110 additions and 1 deletions

View file

@ -1412,4 +1412,6 @@
<string name="show_media_summary">Möchten Sie empfangene und gesendete Medien in Ihrer Systemgalerie anzeigen?</string>
<string name="reaction_to">zu</string>
<string name="pref_call_integration_summary">Anrufe von dieser App interagieren mit normalen Telefonanrufen, z. B. wird ein Anruf beendet, wenn ein anderer beginnt.</string>
<string name="pref_hide_media_title">Verstecke Medien vor der Galerie</string>
<string name="pref_hide_media_summary">Empfangene und gesendete Medien aus der Galerieansicht des Systems ausblenden</string>
</resources>

View file

@ -1157,4 +1157,25 @@
<string name="this_account_is_offline">Ce compte n\'est pas connecté, les messages seront envoyés dès qu\'il sera reconnecté</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">monocles chat est une application qui vous connecte à un réseau mondial appelé XMPP. Ce réseau comprend des services, appelés passerelles, pour chatter avec d\'autres réseaux tels que SMS, IRC, Matrix, et plus encore.</string>
<string name="pref_category_settings">Paramètres</string>
<string name="show_more">... afficher plus</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Réduire le texte long</string>
<string name="call_is_using_wired_headset">Appel effectué avec un casque filaire</string>
<string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Appel utilisant le haut-parleur. Appuyer pour passer aux écouteurs.</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copier l\'empreinte OTR dans le presse-papier</string>
<string name="otr_session_not_started">Envoyer un message pour commencer une discussion chiffrée</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Activer le chiffrement OTR pour chiffrer les messages. OTR est encore très instable, veuillez ne l\'utiliser que si vous savez ce que vous faites.</string>
<string name="verified">Vérifié !</string>
<string name="verify_otr">Vérifier OTR</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Êtes-vous sûr de vouloir vérifier l\'empreinte OTR de vos contacts ?</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Empreinte OTR inconnue</string>
<string name="otr_fingerprint">Empreinte OTR</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">Empreinte OTR du message</string>
<string name="send_otr_message">Écrire un message…</string>
<string name="no_otr_session_found">Aucune session OTR valide n\'a été trouvée !</string>
<string name="otr_warning">La prise en charge du chiffrement OTR est en version BETA. Cliquez sur lire plus pour obtenir plus d\'informations. Un lien s\'ouvrira dans un navigateur.</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Empreinte OTR copiée dans le presse-papier !</string>
<string name="pref_enable_otr">Activer le chiffrement OTR (BETA)</string>
<string name="note_to_self">Note pour soi-même</string>
<string name="show_less">... afficher moins</string>
<string name="internal_meda_viewer_summary">Utiliser la visionneuse interne pour voir des images ou vidéos à l\'intérieur de monocles chat</string>
</resources>

View file

@ -1396,8 +1396,10 @@ OpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3-licentie en beschikbaar op F-Droid en
<string name="pref_extensions_title">Extensies</string>
<string name="add_extension">Extensie toevoegen</string>
<string name="show_media_title">In galerij tonen?</string>
<string name="show_media_summary">Wil je ontvangen en verzonden media weergeven in de galerij van het besturingssysteem?</string>
<string name="show_media_summary">Wil je ontvangen en verzonden media toegankelijk maken via je galerij-app?</string>
<string name="reaction_to">op</string>
<string name="open">Openen</string>
<string name="pref_call_integration_summary">Oproepen vanuit deze app reageren op gewone telefoongesprekken, bijvoorbeeld d.mv. het beëindigen van een gesprek wanneer een ander gesprek begint.</string>
<string name="pref_hide_media_summary">Verberg ontvangen en verzonden media voor je galerij-app(s)</string>
<string name="pref_hide_media_title">Verbergen voor galerij</string>
</resources>

View file

@ -1256,4 +1256,5 @@
<string name="show_less">... pokaż mniej</string>
<string name="show_more">... pokaż więcej</string>
<string name="choose_widget">Wybierz widżet</string>
<string name="pref_enable_otr">Włącz szyfrowanie OTR (BETA)</string>
</resources>

View file

@ -1439,4 +1439,6 @@
<string name="reaction_to">к</string>
<string name="pref_call_integration_summary">Вызовы из этого приложения взаимодействуют с обычными телефонными звонками, например, завершают один звонок при начале другого.</string>
<string name="show_media_summary">Хотели бы вы отображать полученные и отправленные медиафайлы в галерее вашей системы?</string>
<string name="pref_hide_media_title">Скрыть медиа в галерее</string>
<string name="pref_hide_media_summary">Скрыть полученные и отправленные медиа файлы в системной галерее</string>
</resources>

View file

@ -1336,4 +1336,81 @@
<string name="unmute_locally">Ktheji zërin lokalisht</string>
<string name="invite_to_start_chat">Ftojeni të nisni një fjalosje</string>
<string name="action_fix">Ndreqe</string>
<string name="manual_verification_explanation">Krahasoni me kujdes shenjat e gishtave të treguara më poshtë me shenjat e gishtave të kontaktit tuaj.\nPër ti shkëmbyer këto, mund të përdorni çfarëdo forme të besuar të komunikacionit, bie fjala, një email të fshehtëzuar, ose një thirrje telefonike.</string>
<string name="pref_avatar_shape_summary">Ju lejon të përzgjidhni globalisht formën e avatarëve</string>
<string name="pref_chat_background_summary">Zgjidhni një kartelë figurë tuajën si sfond fjalosjeje.</string>
<string name="all_accounts">Krejt llogaritë</string>
<string name="is_requesting_to_speak">po kërkon të flasë</string>
<string name="open">Hapni</string>
<string name="pref_call_integration">Integrim thirrjesh</string>
<string name="pref_call_integration_summary">Thirrjet prej këtij aplikacioni ndërveprojnë me thirrje normale telefonike, bie fjala, përfundimi i njërës, kur fillon një tjetër.</string>
<string name="pref_extensions_summary">Shtoni, hiqni dhe formësoni zgjerime</string>
<string name="pref_extensions_title">Zgjerime</string>
<string name="add_extension">Shtoni zgjerim</string>
<string name="show_media_title">Të shfaqet media në galeri?</string>
<string name="reaction_to">ndaj</string>
<string name="search_chats">Kërkoni në fjalosje</string>
<string name="pref_show_avatars">Shfaq avatarë</string>
<string name="pref_chat_bubbles">Flluska fjalosjeje</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab_summary">Kalo automatikisht te faqja e urdhrave, kur mundet</string>
<string name="internal_meda_viewer_summary">Për të hapur kartela figurë ose video brenda fjalosjes Monocles, përdor parës të brendshëm mediash</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Aktivizoni fshehtëzim OTR për fshehtëzim mesazhesh. OTR-ja është ende tejet e paqëndrueshme, ju lutemi, përdoreni vetëm nëse e dini se çbëni.</string>
<string name="smp_explain_answer">Kontakti juaj do të donte të verifikonte shenjat tuaja të gishtave duke ju pyetur për një të fshehtë të përbashkët. Kontakti juaj dha ndihmëzën apo pyetjen vijuese për atë të fshehtë.</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Kod i formatuar jo saktësisht</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming">Përdor Llogari Telefoni për Thirrje Ardhëse</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming_summary">Thirrje ardhëse prej numrash telefoni mund të përdorin zilen e sistemit tuaj, në vend se rregullime njoftimet të këtij aplikacioni</string>
<string name="pref_message_autocomplete_summary">Për shembull, plotësoni emoxhi që fillojnë me :</string>
<string name="pref_delete_background_summary">Hiqeni nga fjalosja figurën tuaj të sfondit vetjak</string>
<string name="pref_show_navigation_bar_summary">Përdorni mënyrë alternative lëvizjeje, përmes shtylle lëvizjesh në fund të ekranit</string>
<string name="pref_enforce_dane_summary">Lidhe një llogari vetëm kur pas verifikimi të suksesshëm DANE</string>
<string name="compose_using_rich_text_summary">Përpunuesi i mesazheve do të shfaqë formatim teksa shtypni</string>
<string name="close_format_text">Doni të mbyllet vërtet paneli i formatimit të teksteve? Panelin mund ta aktivizoni sërish që nga rregullimet.</string>
<string name="pref_chat_requests">Fshih fjalosje te zona e Kërkesave Për Fjalosje</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Ndryshoni shërbyesin parazgjedhje DNS IPv6 të fokusuar te privatësia (Mullvad). Që të përdoret shërbyesi DNS i pajisjes suaj, ose VPN, lëreni fushën të zbrazët</string>
<string name="always_accept_when_unmetered">Prano gjithmonë, kur ska kufi trafiku</string>
<string name="pref_custom_tab_summary">Kërkojini shfletuesit tuaj ta vizatojë si të integruar me këtë aplikacion (skedë vetjake)</string>
<string name="pref_export_summary">Eksporto të dhëna të dobishme për importim në tjetër aplikacion. Jo një kopjeruajtje të plotë.</string>
<string name="pref_hide_media_title">Fshihe median në galeri</string>
<string name="otr_warning">Mbulimi i fshehtëzimit OTR është nën mënyrën beta. Që të keni më tepër informacion, klikoni mbi “Lexoni më tepër”. Do të hapet një lidhje në një shfletues.</string>
<string name="smp_explain_question">Nëse ju dhe kontakti juaj keni të përbashkët një të fshehtë që se di kush tjetër (fjala vjen, një anekdotë me spec, ose thjesht çhëngrët për drekë herën e fundit që u takuat), mund ta përdorni këtë të fshehtë për të verifikuar shenjat e gishtit të secilit.\n\nJu jepni për kontaktin tuaj një ndihmëz, apo një pyetje, i cili do të përgjigjet me një përgjigje, për të cilën bëhet dallimi mes shkrimi me të mëdha a me të vogla.</string>
<string name="server_select_text">XMPP është një rrjet shkëmbimi mesazhesh të atypëratyshëm, i pavarur nga shërbimi konkret, i bazuar në protokollin XMPP. Mund ta përdorni këtë klient me cilindo shërbim XMPP që të zgjidhni.</string>
<string name="pref_showtextformatting_sum">Shfaq panel formatimi tekstesh, kur shfaqet tastiera</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Ndryshoni shërbyesin parazgjedhje DNS IPv4 të fokusuar te privatësia (Mullvad). Që të përdoret shërbyesi DNS i pajisjes suaj, ose VPN, lëreni fushën të zbrazët</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Riktheji shërbyesit parazgjedhje DNS te shërbimi DNS i fokusuar te privatësia Mullvad</string>
<string name="pref_reset_dns_server_title">Riujdisni DNS</string>
<string name="dns_server_reset">DNS u riujdis</string>
<string name="pref_export_settings_summary">Eksportoji rregullimet e aplikacionit të fjalosjes Monocles te dosja e kopjeruajtjeve</string>
<string name="pref_auto_accept_unmetered_summary">Mos e përdor kufirin e mësipërm të madhësisë në rrjete pa kufi trafiku</string>
<string name="pref_create_backup_warning">Kopjeruajtjet e plota janë menduar për rikthim pas humbjes së pajisjes, apo për migrim në një pajisje të re. Smund të riktheni një kopjeruajtje te një aplikacion tjetër, ndërkohë që jeni ende i lidhur me këtë këtu!</string>
<string name="pref_ring_from_strangers_summary">I huaj është dikush që sgjendet te kontaktet tuaja, të cilit si keni dërguar kurrë një mesazh</string>
<string name="write">Shkruani</string>
<string name="save_as_contact_bookmark">Ruaje si kontakt / faqerojtës</string>
<string name="suspected_spam">Dyshuar për I PADËSHIRUAR</string>
<string name="chats_from_strangers">Fjalosje nga të panjohur</string>
<string name="pref_show_avatars_summary">Shfaq avatarë për mesazhet tuaj dhe në fjalosje 1:1, tej fjalosjeve në grup.</string>
<string name="pref_chat_bubbles_summary">Ngjyrë sfondi, Madhësi shkronjash, Avatarë</string>
<string name="pref_title_bubbles">Flluska Fjalosjeje</string>
<string name="block_media_question">Doni vërtet të bllokohet kjo media në krejt mesazhet?</string>
<string name="block_user_and_spam_question">Doni vërtet të bllokohen gjithë këta përdorues dhe të raportohen si TË PADËSHIRUAR?</string>
<string name="disable_all_accounts_question">Doni të çaktivizohen llogaritë tuaja para se të bëhet kopjeruajtje (e rekomanduar)?</string>
<string name="moderate_recent_question">Doni të moderohen krejt mesazhet së fundi nga ky përdorues?</string>
<string name="chat_requests">Kërkesa për fjalosje</string>
<string name="archiving_not_enabled_text">ska të aktivizuara plotësisht arkivimin. Kjo mund të sjellë humbje mesazhesh, nëse përdorni disa pajisje apo aplikacione.</string>
<string name="dnssec_dane_verified">Verifikuar me DNSSEC + DANE</string>
<string name="dnssec_verified">Verifikuar me DNSSEC</string>
<string name="not_dnssec_verified">I paverifikuar me DNSSEC</string>
<string name="account_color">Ngjyrë llogarie</string>
<string name="account_color_used_on">E përdorur në biseda dhe lista kontaktesh, si dhe njoftime</string>
<string name="show_media_summary">Do të donit të shfaqen te galeria e sistemit tuaj media të marra dhe të dërguara?</string>
<string name="pref_hide_media_summary">Fshihi mediat e marra dhe të dërguara, te parje galerie sistemi</string>
<string name="pref_app_lock_enable_summary">Aktivizoni kyçje aplikacioni. Mbani mend se smund ta hapni më aplikacionin, po harruat PIN-in.</string>
<string name="app_lock_forgot_password">Riinstalo aplikacionin dhe ngarko kopjeruajtje fjalosjeje</string>
<string name="do_you_have_an_account">Keni tashmë një ID XMPP? Mund të jetë kështu, nëse përdorni një tjetër klient XMPP, ose keni përdorur më parë fjalosjen Monocles, Conversations, apo Snikket. Nëse jo, mund të krijoni një ID të re XMPP mu tani.</string>
<string name="xmpp_network_description">Rrjeti XMPP bazohet në një protokoll të quajtur XMPP. Është një rrjet i decentalizuar, që do të thotë se sështë pronë e askujt dhe askush skontrollon krejt gjënë. Është një rrjet i federuar, që do të thotë se cilido mund të xhirojë një shërbim XMPP. Mesazhet për përdorues të tjerë XMPP, si parazgjedhje, janë të fshehtëzuar me OMEMO.\\n\\nAdresast quhen ID XMPP dhe duken të ngjashme me adresat email:</string>
<string name="example_jid">emërpërdoruesi@monocles.eu</string>
<string name="call">Thirre</string>
<string name="download_stickers_title">Të shkarkohen ngjitës?</string>
<string name="download_stickers_text">Do të donit të shkarkohen disa paketa parazgjedhje ngjitësish?</string>
<string name="block_avatar_question">Doni vërtet të bllokohet ky avatar?</string>
<string name="spam">Të padëshiruar</string>
</resources>

View file

@ -1458,4 +1458,6 @@
<string name="pref_extensions_title">Розширення</string>
<string name="pref_extensions_summary">Додавання, видалення та налаштування розширень</string>
<string name="pref_call_integration_summary">Виклики з цього застосунку взаємодіють зі звичайними телефонними дзвінками — наприклад, завершення одного дзвінка, коли починається інший.</string>
<string name="pref_hide_media_summary">Приховати отримані та надіслані файли в перегляді системної галереї</string>
<string name="pref_hide_media_title">Приховати медіа в галереї</string>
</resources>

View file

@ -1410,4 +1410,6 @@
<string name="reaction_to"></string>
<string name="pref_call_integration_summary">此应用的通话与常规通话交互,例如另一个通话开始时结束一个通话。</string>
<string name="show_media_summary">是否在系统图库中显示接收和发送的媒体?</string>
<string name="pref_hide_media_title">在图库中隐藏媒体</string>
<string name="pref_hide_media_summary">在系统图库视图中隐藏接收和发送的媒体</string>
</resources>