<stringname="show_media_summary">Möchten Sie empfangene und gesendete Medien in Ihrer Systemgalerie anzeigen?</string>
<stringname="reaction_to">zu</string>
<stringname="pref_call_integration_summary">Anrufe von dieser App interagieren mit normalen Telefonanrufen, z. B. wird ein Anruf beendet, wenn ein anderer beginnt.</string>
<stringname="pref_hide_media_title">Verstecke Medien vor der Galerie</string>
<stringname="pref_hide_media_summary">Empfangene und gesendete Medien aus der Galerieansicht des Systems ausblenden</string>
<stringname="this_account_is_offline">Ce compte n\'est pas connecté, les messages seront envoyés dès qu\'il sera reconnecté</string>
<stringname="monocles_chat_intro_description">monocles chat est une application qui vous connecte à un réseau mondial appelé XMPP. Ce réseau comprend des services, appelés passerelles, pour chatter avec d\'autres réseaux tels que SMS, IRC, Matrix, et plus encore.</string>
<stringname="pref_set_text_collapsable">Réduire le texte long</string>
<stringname="call_is_using_wired_headset">Appel effectué avec un casque filaire</string>
<stringname="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Appel utilisant le haut-parleur. Appuyer pour passer aux écouteurs.</string>
<stringname="copy_otr_clipboard_description">Copier l\'empreinte OTR dans le presse-papier</string>
<stringname="otr_session_not_started">Envoyer un message pour commencer une discussion chiffrée</string>
<stringname="pref_enable_otr_summary">Activer le chiffrement OTR pour chiffrer les messages. OTR est encore très instable, veuillez ne l\'utiliser que si vous savez ce que vous faites.</string>
<stringname="verified">Vérifié!</string>
<stringname="verify_otr">Vérifier OTR</string>
<stringname="are_you_sure_verify_fingerprint">Êtes-vous sûr de vouloir vérifier l\'empreinte OTR de vos contacts?</string>
<stringname="otr_fingerprint_selected_message">Empreinte OTR du message</string>
<stringname="send_otr_message">Écrire un message…</string>
<stringname="no_otr_session_found">Aucune session OTR valide n\'a été trouvée!</string>
<stringname="otr_warning">La prise en charge du chiffrement OTR est en version BETA. Cliquez sur lire plus pour obtenir plus d\'informations. Un lien s\'ouvrira dans un navigateur.</string>
<stringname="toast_message_otr_fingerprint">Empreinte OTR copiée dans le presse-papier!</string>
<stringname="pref_enable_otr">Activer le chiffrement OTR (BETA)</string>
<stringname="note_to_self">Note pour soi-même</string>
<stringname="show_media_summary">Wil je ontvangen en verzonden media weergeven in de galerij van het besturingssysteem?</string>
<stringname="show_media_summary">Wil je ontvangen en verzonden media toegankelijk maken via je galerij-app?</string>
<stringname="reaction_to">op</string>
<stringname="open">Openen</string>
<stringname="pref_call_integration_summary">Oproepen vanuit deze app reageren op gewone telefoongesprekken, bijvoorbeeld d.mv. het beëindigen van een gesprek wanneer een ander gesprek begint.</string>
<stringname="pref_hide_media_summary">Verberg ontvangen en verzonden media voor je galerij-app(s)</string>
<stringname="pref_hide_media_title">Verbergen voor galerij</string>
<stringname="pref_call_integration_summary">Вызовы из этого приложения взаимодействуют с обычными телефонными звонками, например, завершают один звонок при начале другого.</string>
<stringname="show_media_summary">Хотели бы вы отображать полученные и отправленные медиафайлы в галерее вашей системы?</string>
<stringname="pref_hide_media_title">Скрыть медиа в галерее</string>
<stringname="pref_hide_media_summary">Скрыть полученные и отправленные медиа файлы в системной галерее</string>
<stringname="invite_to_start_chat">Ftojeni të nisni një fjalosje</string>
<stringname="action_fix">Ndreqe</string>
<stringname="manual_verification_explanation">Krahasoni me kujdes shenjat e gishtave të treguara më poshtë me shenjat e gishtave të kontaktit tuaj.\nPër t’i shkëmbyer këto, mund të përdorni çfarëdo forme të besuar të komunikacionit, bie fjala, një email të fshehtëzuar, ose një thirrje telefonike.</string>
<stringname="pref_avatar_shape_summary">Ju lejon të përzgjidhni globalisht formën e avatarëve</string>
<stringname="pref_chat_background_summary">Zgjidhni një kartelë figurë tuajën si sfond fjalosjeje.</string>
<stringname="pref_call_integration_summary">Thirrjet prej këtij aplikacioni ndërveprojnë me thirrje normale telefonike, bie fjala, përfundimi i njërës, kur fillon një tjetër.</string>
<stringname="pref_extensions_summary">Shtoni, hiqni dhe formësoni zgjerime</string>
<stringname="pref_jump_to_commands_tab_summary">Kalo automatikisht te faqja e urdhrave, kur mundet</string>
<stringname="internal_meda_viewer_summary">Për të hapur kartela figurë ose video brenda fjalosjes Monocles, përdor parës të brendshëm mediash</string>
<stringname="pref_enable_otr_summary">Aktivizoni fshehtëzim OTR për fshehtëzim mesazhesh. OTR-ja është ende tejet e paqëndrueshme, ju lutemi, përdoreni vetëm nëse e dini se ç’bëni.</string>
<stringname="smp_explain_answer">Kontakti juaj do të donte të verifikonte shenjat tuaja të gishtave duke ju pyetur për një të fshehtë të përbashkët. Kontakti juaj dha ndihmëzën apo pyetjen vijuese për atë të fshehtë.</string>
<stringname="improperly_formatted_provisioning">Kod i formatuar jo saktësisht</string>
<stringname="pref_dialler_integration_incoming">Përdor Llogari Telefoni për Thirrje Ardhëse</string>
<stringname="pref_dialler_integration_incoming_summary">Thirrje ardhëse prej numrash telefoni mund të përdorin zilen e sistemit tuaj, në vend se rregullime njoftimet të këtij aplikacioni</string>
<stringname="pref_message_autocomplete_summary">Për shembull, plotësoni emoxhi që fillojnë me :</string>
<stringname="pref_delete_background_summary">Hiqeni nga fjalosja figurën tuaj të sfondit vetjak</string>
<stringname="pref_show_navigation_bar_summary">Përdorni mënyrë alternative lëvizjeje, përmes shtylle lëvizjesh në fund të ekranit</string>
<stringname="pref_enforce_dane_summary">Lidhe një llogari vetëm kur pas verifikimi të suksesshëm DANE</string>
<stringname="compose_using_rich_text_summary">Përpunuesi i mesazheve do të shfaqë formatim teksa shtypni</string>
<stringname="close_format_text">Doni të mbyllet vërtet paneli i formatimit të teksteve? Panelin mund ta aktivizoni sërish që nga rregullimet.</string>
<stringname="pref_chat_requests">Fshih fjalosje te zona e Kërkesave Për Fjalosje</string>
<stringname="pref_dns_server_ipv6_summary">Ndryshoni shërbyesin parazgjedhje DNS IPv6 të fokusuar te privatësia (Mullvad). Që të përdoret shërbyesi DNS i pajisjes suaj, ose VPN, lëreni fushën të zbrazët</string>
<stringname="always_accept_when_unmetered">Prano gjithmonë, kur s’ka kufi trafiku</string>
<stringname="pref_custom_tab_summary">Kërkojini shfletuesit tuaj ta vizatojë si të integruar me këtë aplikacion (skedë vetjake)</string>
<stringname="pref_export_summary">Eksporto të dhëna të dobishme për importim në tjetër aplikacion. Jo një kopjeruajtje të plotë.</string>
<stringname="pref_hide_media_title">Fshihe median në galeri</string>
<stringname="otr_warning">Mbulimi i fshehtëzimit OTR është nën mënyrën beta. Që të keni më tepër informacion, klikoni mbi “Lexoni më tepër”. Do të hapet një lidhje në një shfletues.</string>
<stringname="smp_explain_question">Nëse ju dhe kontakti juaj keni të përbashkët një të fshehtë që s’e di kush tjetër (fjala vjen, një anekdotë me spec, ose thjesht ç’hëngrët për drekë herën e fundit që u takuat), mund ta përdorni këtë të fshehtë për të verifikuar shenjat e gishtit të secilit.\n\nJu jepni për kontaktin tuaj një ndihmëz, apo një pyetje, i cili do të përgjigjet me një përgjigje, për të cilën bëhet dallimi mes shkrimi me të mëdha a me të vogla.</string>
<stringname="server_select_text">XMPP është një rrjet shkëmbimi mesazhesh të atypëratyshëm, i pavarur nga shërbimi konkret, i bazuar në protokollin XMPP. Mund ta përdorni këtë klient me cilindo shërbim XMPP që të zgjidhni.</string>
<stringname="pref_showtextformatting_sum">Shfaq panel formatimi tekstesh, kur shfaqet tastiera</string>
<stringname="pref_dns_server_ipv4_summary">Ndryshoni shërbyesin parazgjedhje DNS IPv4 të fokusuar te privatësia (Mullvad). Që të përdoret shërbyesi DNS i pajisjes suaj, ose VPN, lëreni fushën të zbrazët</string>
<stringname="pref_reset_dns_server_summary">Riktheji shërbyesit parazgjedhje DNS te shërbimi DNS i fokusuar te privatësia Mullvad</string>
<stringname="dns_server_reset">DNS u riujdis</string>
<stringname="pref_export_settings_summary">Eksportoji rregullimet e aplikacionit të fjalosjes Monocles te dosja e kopjeruajtjeve</string>
<stringname="pref_auto_accept_unmetered_summary">Mos e përdor kufirin e mësipërm të madhësisë në rrjete pa kufi trafiku</string>
<stringname="pref_create_backup_warning">Kopjeruajtjet e plota janë menduar për rikthim pas humbjes së pajisjes, apo për migrim në një pajisje të re. S’mund të riktheni një kopjeruajtje te një aplikacion tjetër, ndërkohë që jeni ende i lidhur me këtë këtu!</string>
<stringname="pref_ring_from_strangers_summary">I huaj është dikush që s’gjendet te kontaktet tuaja, të cilit s’i keni dërguar kurrë një mesazh</string>
<stringname="write">Shkruani</string>
<stringname="save_as_contact_bookmark">Ruaje si kontakt / faqerojtës</string>
<stringname="suspected_spam">Dyshuar për I PADËSHIRUAR</string>
<stringname="chats_from_strangers">Fjalosje nga të panjohur</string>
<stringname="pref_show_avatars_summary">Shfaq avatarë për mesazhet tuaj dhe në fjalosje 1:1, tej fjalosjeve në grup.</string>
<stringname="block_media_question">Doni vërtet të bllokohet kjo media në krejt mesazhet?</string>
<stringname="block_user_and_spam_question">Doni vërtet të bllokohen gjithë këta përdorues dhe të raportohen si TË PADËSHIRUAR?</string>
<stringname="disable_all_accounts_question">Doni të çaktivizohen llogaritë tuaja para se të bëhet kopjeruajtje (e rekomanduar)?</string>
<stringname="moderate_recent_question">Doni të moderohen krejt mesazhet së fundi nga ky përdorues?</string>
<stringname="chat_requests">Kërkesa për fjalosje</string>
<stringname="archiving_not_enabled_text">s’ka të aktivizuara plotësisht arkivimin. Kjo mund të sjellë humbje mesazhesh, nëse përdorni disa pajisje apo aplikacione.</string>
<stringname="dnssec_dane_verified">Verifikuar me DNSSEC + DANE</string>
<stringname="dnssec_verified">Verifikuar me DNSSEC</string>
<stringname="not_dnssec_verified">I paverifikuar me DNSSEC</string>
<stringname="account_color_used_on">E përdorur në biseda dhe lista kontaktesh, si dhe njoftime</string>
<stringname="show_media_summary">Do të donit të shfaqen te galeria e sistemit tuaj media të marra dhe të dërguara?</string>
<stringname="pref_hide_media_summary">Fshihi mediat e marra dhe të dërguara, te parje galerie sistemi</string>
<stringname="pref_app_lock_enable_summary">Aktivizoni kyçje aplikacioni. Mbani mend se s’mund ta hapni më aplikacionin, po harruat PIN-in.</string>
<stringname="app_lock_forgot_password">Riinstalo aplikacionin dhe ngarko kopjeruajtje fjalosjeje</string>
<stringname="do_you_have_an_account">Keni tashmë një ID XMPP? Mund të jetë kështu, nëse përdorni një tjetër klient XMPP, ose keni përdorur më parë fjalosjen Monocles, Conversations, apo Snikket. Nëse jo, mund të krijoni një ID të re XMPP mu tani.</string>
<stringname="xmpp_network_description">Rrjeti XMPP bazohet në një protokoll të quajtur XMPP. Është një rrjet i decentalizuar, që do të thotë se s’është pronë e askujt dhe askush s’kontrollon krejt gjënë. Është një rrjet i federuar, që do të thotë se cilido mund të xhirojë një shërbim XMPP. Mesazhet për përdorues të tjerë XMPP, si parazgjedhje, janë të fshehtëzuar me OMEMO.\\n\\nAdresast quhen ID XMPP dhe duken të ngjashme me adresat email:</string>
<stringname="pref_extensions_summary">Додавання, видалення та налаштування розширень</string>
<stringname="pref_call_integration_summary">Виклики з цього застосунку взаємодіють зі звичайними телефонними дзвінками — наприклад, завершення одного дзвінка, коли починається інший.</string>
<stringname="pref_hide_media_summary">Приховати отримані та надіслані файли в перегляді системної галереї</string>
<stringname="pref_hide_media_title">Приховати медіа в галереї</string>