Update translations

This commit is contained in:
Arne 2024-10-20 10:57:32 +02:00
parent cc95304314
commit 0c321e3704
6 changed files with 424 additions and 83 deletions

View file

@ -196,8 +196,8 @@
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatare/OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">ja</string>
<string name="server_info_unavailable">nein</string>
<string name="server_info_available">verfügbar</string>
<string name="server_info_unavailable">nicht verfügbar</string>
<string name="missing_public_keys">Öffentlicher Schlüssel fehlt</string>
<string name="last_seen_now">gerade eben noch gesehen</string>
<string name="last_seen_min">vor einer Minute gesehen</string>
@ -694,7 +694,7 @@
<string name="error_trustkey_bundle">Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht abgerufen werden</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: In manchen Fällen kann dies behoben werden, indem man sich gegenseitig zu den Kontaktlisten hinzufügt.</string>
<string name="disable_encryption_message">Bist du sicher, dass du die OMEMO-Verschlüsselung für diesen Chat deaktivieren möchtest?
\nDies wird es deinem Serveradministrator ermöglichen, deine Nachrichten zu lesen, aber es könnte die einzige Möglichkeit sein, mit Personen zu kommunizieren, die veraltete Clients verwenden.</string>
\nDies wird es deinem Serveradministrator ermöglichen, deine Nachrichten zu lesen. Es könnte jedoch die einzige Möglichkeit sein, mit Personen zu kommunizieren, die veraltete Clients verwenden.</string>
<string name="disable_now">Jetzt deaktivieren</string>
<string name="draft">Entwurf:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO-Verschlüsselung</string>
@ -1071,4 +1071,123 @@
<string name="unsupported_operation">Nicht unterstützte Operation</string>
<string name="pref_fullscreen_notification_summary">Erlaube dieser App, Benachrichtigungen über eingehende Anrufe anzuzeigen, die den gesamten Bildschirm einnehmen, wenn das Gerät gesperrt ist.</string>
<string name="pref_create_backup_one_off_summary">Einmalige Sicherung erstellen</string>
<string name="pref_enable_otr">OTR Verschlüsselung aktivieren (BETA)</string>
<string name="block_avatar">Profilbild blockieren</string>
<string name="show_less">... zeige weniger</string>
<string name="show_more">... zeige mehr</string>
<string name="action_add">Neue Konversation</string>
<string name="manually_verify">Manuell verifizieren</string>
<string name="update_default_stickers">Sticker aktualisieren</string>
<string name="allow_private_messages">Private Nachrichten erlauben</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab">Zu commands wechseln</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Standortvorschau anzeigen</string>
<string name="pref_show_own_accounts">Eigenen Kontonamen anzeigen</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Zeigt den eigenen Kontonamen in der Übersicht und den Details</string>
<string name="note_to_self">Notiz an mich</string>
<string name="send_otr_message">Nachricht schreiben…</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Dein Hinweis darf nicht leer sein</string>
<string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
<string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Extensible SASL Profile</string>
<string name="server_info_login_mechanism">Login Mechanismus</string>
<string name="otr_message">OTR Nachricht</string>
<string name="retract_message">Nachricht zurückziehen</string>
<string name="this_account_is_connecting">Konto wird verbunden…</string>
<string name="pref_theme_obsidian">Obsidian</string>
<string name="manage_permission_with_nick">Verwalte Berechtigungen für %s</string>
<string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Dein Profilbild. Tippen, um ein neues Profilbild aus der Gallerie zu wählen.</string>
<string name="could_not_disable_video">Video konnte nicht deaktiviert werden.</string>
<string name="delete_pgp_key">OpenPGP Schlüssel entfernen</string>
<string name="edit_configuration">Konfiguration ändern</string>
<string name="change_notification_settings">Benachrichtigungseinstellungen ändern</string>
<string name="flip_camera">Kamera wechseln</string>
<string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Video ist aktiviert. Antippen zum Deaktivieren.</string>
<string name="welcome_to_monocles_chat">Willkommen bei monocles chat</string>
<string name="how_the_xmpp_network_works">Wie das XMPP Netzwerk funktioniert</string>
<string name="do_you_really_want_to_retract_this_message">Möchtest du diese Nachricht wirklich zurückziehen?</string>
<string name="show_avatar">Zeige Profilbild</string>
<string name="cant_open_file">Datei kann nicht geöffnet werden</string>
<string name="encryption">Verschlüsselung</string>
<string name="choose_widget">Widget wählen</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab_summary">Wechsle automatisch zur commands Seite, wenn verfügbar</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer_summary">Seitenleiste für eine bessere Chat-Sortierung aktivieren</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer">Seitenleiste</string>
<string name="edit_nick">Spitznamen bearbeiten</string>
<string name="call_is_using_earpiece">Anruf verwendet Telefonlautsprecher.</string>
<string name="call_is_using_speaker">Anruf verwendet Lautsprecher.</string>
<string name="call_is_using_bluetooth">Anruf verwendet Bluetooth.</string>
<string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Anruf verwendet Lautsprecher. Antippen um auf Hörer zu wechseln.</string>
<string name="store_media_only_in_cache">Speichere Medien ausschließlich im Cache</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Zeige bei Standorten eine Vorschau innerhalb des Chats an</string>
<string name="show_link_previews">Link-Vorschau aktivieren</string>
<string name="show_link_previews_summary">Zeige eine Link-Beschreibung, wenn der Absender sie angegeben hat</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR Fingerabdruck</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">OTR Fingerabdruck der Nachricht</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR Fingerabdruck in Zwischenablage kopiert!</string>
<string name="verify_otr">Verifiziere OTR</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Bist du sicher, dass du den OTR Fingerabdruck des Kontakts verifizieren möchtest?</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">OTR Fingerabdruck in die Zwischenablage kopieren</string>
<string name="otr_warning">Die Unterstützung von OTR Verschlüsselung befindet sich in der Beta-Phase. Klick hier, um mehr Informationen zu erhalten. Es wird ein Link im Browser geöffnet.</string>
<string name="ask_question">Frage stellen</string>
<string name="verify">Verifizieren</string>
<string name="respond">Antworten</string>
<string name="failed">Fehlgeschlagen</string>
<string name="your_fingerprint">Dein Fingerabdruck</string>
<string name="encrypted_with_otr">Verschlüsselt mit OTR</string>
<string name="could_not_add_reaction">Reaktion konnte nicht hinzugefügt werden</string>
<string name="add_reaction">Reaktion hinzufügen…</string>
<string name="add_reaction_title">Reaktion hinzufügen</string>
<string name="more_reactions">Mehr Reaktionen</string>
<string name="add_to_home_screen">Zum Home Screen hinzufügen</string>
<string name="smp_requested">Kontakt hat eine SMP Verifikation angefragt</string>
<string name="smp_explain_answer">Dein Kontakt möchte deinen Fingerabdruck durch ein gemeinsames Geheimnis prüfen. Dein Kontakt hat dir hierfür folgenden Hinweis oder folgende Frage gesendet.</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Dein gemeinsames Geheimnis darf nicht leer sein</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Fingerabdruck konnte nicht verifiziert werden</string>
<string name="otr_blind_trust">Blind vertrauen</string>
<string name="secrets_do_not_match">Geheimnisse stimmen nicht überein</string>
<string name="in_progress">In Bearbeitung</string>
<string name="finish">Abschließen</string>
<string name="remote_fingerprint">Remote Fingerabdruck</string>
<string name="shared_secret_hint">Hinweis oder Frage</string>
<string name="shared_secret_secret">Gemeinsames Geheimnis</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">Zeige nur die erforderlichen Profilbilder in den Chats</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Thread Icon</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Langen Text einklappen</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Zeige weniger Profilbilder</string>
<string name="pref_send_link_previews">Vorschau für Links senden</string>
<string name="pref_send_link_previews_summary">Füge bei Nachrichten mit Links Metadaten hinzu, die Informationen zum Link enthalten</string>
<string name="add_subject">Betreff hinzufügen</string>
<string name="schedule_message">Später senden</string>
<string name="options">Optionen</string>
<string name="incoming_call_timestamp">Eingehender Anruf · %s</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">monocles chat ist eine App, die es dir ermöglicht sich mit einem globalen Netzwerk namens XMPP zu verbinden. Das Netzwerk beinhaltet Dienste, sogenannte Gateways, um mit anderen Netzwerken wie SMS, IRC, Matrix und weiteren zu chatten.</string>
<string name="edit_name_and_topic">Name und Thema bearbeiten</string>
<string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Video ist deaktiviert. Antippen zum Aktivieren.</string>
<string name="verified">Verifiziert!</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Thread Icon zeigen und Threads verwenden</string>
<string name="choose_emoji">Emojis wählen</string>
<string name="show_keyboard">Tastatur zeigen</string>
<string name="related_chats">Andere Chats</string>
<string name="action_dialpad">Wähltastatur</string>
<string name="this_account_is_offline">Dieses Konto ist nicht verbunden, Nachrichten werden gesendet, wenn eine Verbindung aufgebaut wurde</string>
<string name="otr_session_not_started">Sende eine Nachricht, um einen verschlüsselten Chat zu beginnen</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">OTR Verschlüsselung für Nachrichten aktivieren. Es handelt sich um eine instabile Funktion. Nutze sie nur, wenn du weißt, was du tust.</string>
<string name="microphone_permission_for_call">Anruf benötigt Mikrofon Berechtigungen</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Unbekannter OTR Fingerabdruck</string>
<string name="no_otr_session_found">Keine gültige OTR Sitzung gefunden!</string>
<string name="call_is_using_wired_headset">Anruf verwendet Kabel-Headset</string>
<string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">Anruf verwendet Hörer. Antippen um auf Lautsprecher zu wechseln.</string>
<string name="smp_explain_question">Wenn du und dein Kontakt ein gemeinsames Geheimnis kennt, welches niemandem sonst bekannt ist (einen Insider-Witz oder das letzte gemeinsame Essen), so könntet ihr dieses zur Verifizierung eurer Fingerabdrücke nutzen.
\n
\nDu gibst einen Hinweis oder stellt deinem Kontakt eine Frage und dieser beantwortet diese (Groß- und Kleinschreibung werden unterschieden).</string>
<string name="manual_verification_explanation">Vergleiche den Fingerabdruck unten sorgfältig mit dem Fingerabdruck deines Kontakts.
\nDu kannst eine andere vertrauenswürdige Kommunikationsmöglichkeit (zum Beispiel verschlüsselte Mails oder einen Telefonanruf) verwenden, um diesen auszutauschen.</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Text mit mehr als 230 Zeichen einklappen</string>
<string name="internal_meda_viewer_title">Interner Medienbetrachter</string>
<string name="internal_meda_viewer_summary">Verwende den internen Medienbetrachter, um Bilder oder Videos in monocles chat zu öffnen</string>
<string name="emojis">Emojis</string>
<string name="stickers">Sticker</string>
<string name="gifs">GIFs</string>
<string name="copy_GIFs_to_GIFs_folder">GIFs in den GIFs Ordner kopieren</string>
<string name="gif_deleted">GIF gelöscht</string>
<string name="failed_to_delete_gif">GIF Löschvorgang fehlgeschlagen</string>
</resources>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="action_muc_details">Detalles do chat en grupo</string>
<string name="channel_details">Detalles da canle</string>
<string name="action_add_account">Engadir conta</string>
<string name="action_edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="action_edit_contact">Editar nome</string>
<string name="action_add_phone_book">Engadir a libreta de enderezos</string>
<string name="action_delete_contact">Eliminar contacto da lista</string>
<string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
@ -1071,4 +1071,85 @@
<string name="pref_fullscreen_notification_summary">Permitir que a app mostre a notificación de chamada entrante a pantalla completa cando o dispositivo está bloqueado.</string>
<string name="pref_backup_summary">Crear única, Programar recurrentes</string>
<string name="pref_create_backup_one_off_summary">Crear unha copia de apoio</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Pregar textos longos</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab_summary">Ir automaticamente á páxina de ordes cando estea dispoñible</string>
<string name="no_otr_session_found">Atopouse unha sesión OTR non válida!</string>
<string name="pref_show_own_accounts">Mostrar o nome da túa conta</string>
<string name="note_to_self">Notas propias</string>
<string name="microphone_permission_for_call">Precisa o permiso de acceso ao micrófono para poder chamar</string>
<string name="pref_send_link_previews">Enviar vista previa da ligazón</string>
<string name="add_subject">Engade o tema</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Carga unha vista previa dos mapas ao compartir a localización na conversa</string>
<string name="show_less">… mostrar menos</string>
<string name="action_dialpad">Marcador</string>
<string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Icona de fío</string>
<string name="retract_message">Eliminar mensaxe</string>
<string name="show_more">… mostrar mais</string>
<string name="verified">Verificada!</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Mostrar icona de fío e usar fíos de conversa</string>
<string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
<string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Extensible SASL Profile</string>
<string name="otr_message">Mensaxe OTR</string>
<string name="pref_theme_obsidian">Obsidian</string>
<string name="manage_permission_with_nick">Xestión dos privilexios de %s</string>
<string name="incoming_call_timestamp">Chamada recibida - %s</string>
<string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">O teu avatar. Toca para elixir un novo avatar desde a galería.</string>
<string name="could_not_disable_video">Non se desactivou o vídeo.</string>
<string name="edit_nick">Editar alcume</string>
<string name="delete_pgp_key">Eliminar chave OpenPGP</string>
<string name="edit_name_and_topic">Editar nome e tema</string>
<string name="edit_configuration">Cambiar a configuración</string>
<string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">A chamada usa auriculares. Toca para cambiar ao altofalante.</string>
<string name="call_is_using_earpiece">A chamada usa os auriculares.</string>
<string name="call_is_using_wired_headset">A chamada usa auriculares con cable</string>
<string name="call_is_using_speaker">A chamada usa o altofalante.</string>
<string name="call_is_using_bluetooth">A chamada usa o bluetooth.</string>
<string name="flip_camera">Cambiar de cámara</string>
<string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Video activado. Toca para desactivalo.</string>
<string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Vídeo desactivado. Toca para activalo.</string>
<string name="welcome_to_monocles_chat">Ben vida a monocles chat</string>
<string name="how_the_xmpp_network_works">Como funciona a rede XMPP</string>
<string name="do_you_really_want_to_retract_this_message">Tes certeza de querer eliminar esta mensaxe?</string>
<string name="show_avatar">Mostrar avatar</string>
<string name="store_media_only_in_cache">Gardar multimedia só na caché</string>
<string name="cant_open_file">Non se pode abrir o ficheiro</string>
<string name="encryption">Cifraxe</string>
<string name="choose_widget">Elixe widget</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Mostra vista previa do mapa</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer_summary">Activar a caixa de navegación para ordenar mellor as conversas</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer">Caixa de navegación</string>
<string name="show_link_previews">Mostra vista previa das ligazóns</string>
<string name="pref_enable_otr">Activar cifraxe OTR (BETA)</string>
<string name="otr_warning">A compatibilidade da cifraxe OTR está en fase beta. Preme en ler máis para ter máis información. Abrirás unha ligazón nun navegador.</string>
<string name="smp_requested">O contacto solicitou a verificación SMP</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Mostrar menos avatares</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">Mostrar só os avatares precisos nas conversas</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Prega o texto con máis de 230 caracteres</string>
<string name="allow_private_messages">Permitir mensaxes privadas</string>
<string name="this_account_is_connecting">A conta está conectando…</string>
<string name="this_account_is_offline">A conta non está conectada, as mensaxes vanse enviar cando volva a conectar</string>
<string name="options">Opcións</string>
<string name="change_notification_settings">Cambiar axustes das notificacións</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">monocles chat é unha aplicación que te conecta á rede mundial chamada XMPP. Esta rede inclúe servizos, chamados pasarelas, para parolar con outras redes como SMS, IRC, Matrix e outras.</string>
<string name="show_link_previews_summary">Mostra unha descrición da ligazón cando a remitente a inclúa</string>
<string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">A chamada usa o altofalante. Toca para cambiar a auriculares.</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Mostra a conta usada na vista xeral das mensaxes e nos detalles</string>
<string name="send_otr_message">Escribir mensaxe…</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Impresión dixital OTR descoñecida</string>
<string name="otr_fingerprint">Impresión dixital OTR</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">Impresión dixital OTR da mensaxe</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Copiouse a impresión dixital OTR ao portapapeis!</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Tes a certeza de querer comprobar a impresión dixital OTR dos teus contactos?</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar impresión dixital OTR ao portapapeis</string>
<string name="otr_session_not_started">Enviar unha mensaxe para comezar a conversa privada</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Activar a cifraxe OTR para a cifrar mensaxes. OTR aínda é moi inestable, usaa só se sabes o que estás a facer.</string>
<string name="block_avatar">Bloquear avatar</string>
<string name="action_add">Nova conversa</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab">Ir ás ordes</string>
<string name="pref_send_link_previews_summary">Anexar metadatos sobre as ligazóns ao enviar unha mensaxe</string>
<string name="server_info_login_mechanism">Modo de acceso</string>
<string name="internal_meda_viewer_summary">Usar o visualizador propio de monocles chat para ver imaxes ou vídeos incluídos</string>
<string name="internal_meda_viewer_title">Visualizador interno multimedia</string>
<string name="schedule_message">Enviar mais tarde</string>
</resources>

View file

@ -802,4 +802,13 @@
<string name="action_archive_chat">Chat archiveren</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Kan niet verbinden met OpenKeychain</string>
<string name="start_chat">Chat starten</string>
<string name="emojis">Emoji\'s</string>
<string name="stickers">Stickers</string>
<string name="gifs">GIF\'s</string>
<string name="copy_GIFs_to_GIFs_folder">GIF\'s kopiëren naar de GIF-map</string>
<string name="gif_deleted">GIF verwijderd</string>
<string name="failed_to_delete_gif">GIF kon niet worden verwijderd</string>
<string name="update_default_stickers">Standaardstickers wijzigen</string>
<string name="add_to_home_screen">Toevoegen aan beginscherm</string>
<string name="show_keyboard">Toetsenbord tonen</string>
</resources>

View file

@ -1128,4 +1128,93 @@
<string name="pref_send_link_previews">Отправить ссылку превью</string>
<string name="pref_send_link_previews_summary">Прикрепляйте метаданные о ссылках при отправке сообщения</string>
<string name="allow_private_messages">Разрешить личные сообщения</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Показывать меньше аватаров</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Значок темы</string>
<string name="add_subject">Добавить тему</string>
<string name="related_chats">Похожие чаты</string>
<string name="pref_enable_otr">Включить шифрование OTR (БЕТА)</string>
<string name="otr_warning">Поддержка шифрования OTR находится в бета-режиме. Нажмите «читать далее», чтобы получить дополнительную информацию. Откроется ссылка в браузере.</string>
<string name="note_to_self">Заметка для себя</string>
<string name="show_less">... показать меньше</string>
<string name="show_more">... показать больше</string>
<string name="show_keyboard">Показать клавиатуру</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Сворачивает текст, содержащий более 230 знаков</string>
<string name="remote_fingerprint">Удаленный отпечаток</string>
<string name="shared_secret_hint">Подсказка или вопрос</string>
<string name="verified">Проверено!</string>
<string name="smp_requested">Запросите подтверждение SMP</string>
<string name="secrets_do_not_match">Секреты не совпадают</string>
<string name="in_progress">В ходе выполнения</string>
<string name="manually_verify">Проверить вручную</string>
<string name="copy_GIFs_to_GIFs_folder">Копировать GIF-файлы в папку GIF-файлов</string>
<string name="emojis">Эмоджи</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Не удалось проверить отпечаток</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Копировать отпечаток OTR в буфер обмена</string>
<string name="flip_camera">Перевернуть камеру</string>
<string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Видео включено. Нажмите, чтобы отключить.</string>
<string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Видео отключено. Нажмите, чтобы включить.</string>
<string name="server_info_login_mechanism">Механизм входа</string>
<string name="welcome_to_monocles_chat">Добро пожаловать в чат моноклей</string>
<string name="how_the_xmpp_network_works">Как работает сеть XMPP</string>
<string name="do_you_really_want_to_retract_this_message">Вы действительно хотите отозвать это сообщение?</string>
<string name="show_avatar">Показать аватар</string>
<string name="store_media_only_in_cache">Хранить медиа только в кэше</string>
<string name="cant_open_file">Невозможно открыть файл</string>
<string name="encryption">Шифрование</string>
<string name="choose_widget">Выбрать виджет</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Показать предварительный просмотр карт</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Загрузить предварительный просмотр карт для общего местоположения в чате</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Показывает используемый аккаунт в обзоре сообщений и подробностях</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer">Навигационный ящик</string>
<string name="show_link_previews">Показать предварительные просмотры ссылок</string>
<string name="show_link_previews_summary">Показывать описание ссылки, если отправитель его включил</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Неизвестный отпечаток OTR</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR отпечаток</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Отпечаток OTR скопирован в буфер обмена!</string>
<string name="verify_otr">Проверить ОТР</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Вы уверены, что хотите проверить OTR отпечаток своих контактов?</string>
<string name="otr_session_not_started">Отправьте сообщение, чтобы начать зашифрованный чат</string>
<string name="smp_explain_answer">Ваш контакт хотел бы проверить ваш отпечаток пальца, задав вам общий секрет. Ваш контакт предоставил следующую подсказку или вопрос для этого секрета.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ваша подсказка не должна быть пустой</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Ваш общий секрет не может быть пустым</string>
<string name="otr_blind_trust">Слепое доверие</string>
<string name="ask_question">Задать вопрос</string>
<string name="verify">Проверять</string>
<string name="respond">Отвечать</string>
<string name="your_fingerprint">Ваш отпечаток</string>
<string name="shared_secret_secret">Общий секрет</string>
<string name="encrypted_with_otr">Зашифровано с помощью OTR</string>
<string name="add_reaction">Добавить реакцию…</string>
<string name="add_reaction_title">Добавить реакцию</string>
<string name="more_reactions">Больше реакций</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">monocles chat — это приложение, которое подключает вас к глобальной сети XMPP. Эта сеть включает в себя службы, называемые шлюзами, для общения с другими сетями, такими как SMS, IRC, Matrix и т. д.</string>
<string name="pref_show_own_accounts">Показать имя своей учетной записи</string>
<string name="smp_explain_question">Если у вас и вашего контакта есть общий секрет, который никто другой не знает (например, шутка изнутри или просто то, что вы ели на обед в последний раз, когда встречались), вы можете использовать этот секрет, чтобы проверить отпечатки пальцев друг друга.
\n
\nВы даете подсказку или вопрос своему контакту, который ответит ответом, учитывающим регистр.</string>
<string name="finish">Финиш</string>
<string name="could_not_add_reaction">Не удалось добавить реакцию</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer_summary">Активируйте панель навигации для лучшей сортировки чатов</string>
<string name="no_otr_session_found">Действительный сеанс OTR не найден!</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Включите шифрование OTR для шифрования сообщений. OTR все еще крайне нестабилен, используйте его только если вы знаете, что делаете.</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">OTR отпечаток сообщения</string>
<string name="send_otr_message">Написать сообщение…</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Показывать значок темы и использовать темы</string>
<string name="choose_emoji">Выбрать эмоджи</string>
<string name="update_default_stickers">Обновить стикеры по умолчанию</string>
<string name="block_avatar">Блокировать аватар</string>
<string name="add_to_home_screen">Добавить на главный экран</string>
<string name="manual_verification_explanation">Внимательно сравните показанный ниже отпечаток с отпечатком вашего контакта.
\nВы можете использовать любую доверенную форму связи, например зашифрованную электронную почту или телефонный звонок, чтобы обменяться ими.</string>
<string name="failed">Не успешный</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">Показывать в чатах только нужные аватары</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Свернуть длинный текст</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab">Перейти к командам</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab_summary">Автоматически переходить на страницу команд, если она доступна</string>
<string name="stickers">Стикеры</string>
<string name="gifs">GIFs</string>
<string name="gif_deleted">GIF-файл удален</string>
<string name="failed_to_delete_gif">Не удалось удалить GIF</string>
<string name="internal_meda_viewer_title">Внутренний просмотрщик медиа</string>
<string name="internal_meda_viewer_summary">Используйте встроенный просмотрщик мультимедиа для открытия файлов изображений или видео внутри чата Monocles</string>
</resources>

View file

@ -27,7 +27,7 @@
<string name="minutes_ago">%d хвилин тому</string>
<string name="sending">надсилання…</string>
<string name="message_decrypting">Повідомлення розшифровується. Зачекайте, будь ласка…</string>
<string name="pgp_message">Повідомлення зашифроване OpenPGP</string>
<string name="pgp_message">Повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Таке прізвисько вже використовується</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неприйнятне прізвисько</string>
<string name="admin">Адміністратор</string>
@ -84,7 +84,7 @@
<string name="send_message">Надіслати повідомлення</string>
<string name="send_message_to_x">Повідомлення %s</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Повідомлення, зашифроване v\\OMEMO</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваше прізвисько змінено</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Використовується нове прізвисько</string>
<string name="send_unencrypted">Надіслати без шифрування</string>
<string name="decryption_failed">Не вдалося розшифрувати. Можливо, у Вас відсутній потрібний приватний ключ.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@ -129,10 +129,10 @@
<string name="send_presence_updates">Повідомляти про присутність</string>
<string name="receive_presence_updates">Отримувати оновлення присутності</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Надіслати запит на оновлення присутності</string>
<string name="attach_choose_picture">Обрати зображення</string>
<string name="attach_choose_picture">Вибрати зображення</string>
<string name="attach_take_picture">Зняти світлину</string>
<string name="preemptively_grant">Попередньо давати запит на підписку</string>
<string name="error_not_an_image_file">Обраний файл не є зображенням</string>
<string name="error_not_an_image_file">Вибраний файл не є зображенням</string>
<string name="error_compressing_image">Не вдалося конвертувати зображення</string>
<string name="error_file_not_found">Файл не знайдено</string>
<string name="error_io_exception">Загальна помилка вводу-виводу. Можливо, на пристрої закінчилася вільна пам\'ять\?</string>
@ -163,7 +163,7 @@
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Вилучити обліковий запис</string>
<string name="mgmt_account_disable">Тимчасово вимкнути</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Опублікувати піктограму користувача</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Опублікувати аватар</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Опублікувати публічний ключ OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Вилучити публічний ключ OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Ви впевнені, що хочете вилучити свій публічний ключ OpenPGP з оголошення про присутність\?
@ -187,7 +187,7 @@
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Зміни у списку контактів</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Керування потоком</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Виявлення зовнішньої служби</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (піктограми користувачів, OMEMO)</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (аватари користувачів, OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Обмін файлами через HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push-повідомлення</string>
<string name="server_info_available">так</string>
@ -200,8 +200,8 @@
<string name="last_seen_hours">у мережі %d годин тому</string>
<string name="last_seen_day">у мережі 1 день тому</string>
<string name="last_seen_days">у мережі %d днів тому</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифроване повідомлення. Будь ласка, встановіть OpenKeychain, щоб розшифрувати.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Знайдено повідомлення, зашифроване OpenPGP</string>
<string name="install_openkeychain">Повідомлення зашифровано. Щоб його розшифрувати, будь ласка, встановіть OpenKeychain.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Знайдено нові повідомлення, зашифровані OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ідентифікатор ключа OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Цифровий підпис v\\OMEMO</string>
@ -242,39 +242,39 @@
<string name="add_back">Також додати</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s дочитав(ла) до цього місця</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s дочитали до цього місця</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d дочитали до цього місця</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s і %2$d дочитали до цього місця</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Усі прочитали до цього місця</string>
<string name="publish">Опублікувати</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Торкніться піктограми користувача, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Торкніться аватара, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name="publishing">Публікація…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер відхилив Вашу публікацію</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Не вдалося конвертувати Ваше зображення</string>
<string name="error_saving_avatar">Неможливо зберегти піктограму користувача на пристрій</string>
<string name="error_saving_avatar">Неможливо зберегти аватар на пристрій</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Або натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не підтримує публікацію піктограм користувачів</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не підтримує публікацію аватарів</string>
<string name="private_message">шепоче</string>
<string name="private_message_to">%s</string>
<string name="send_private_message_to">Надіслати приватне повідомлення %s</string>
<string name="connect">Підключення</string>
<string name="account_already_exists">Цей обліковий запис уже існує</string>
<string name="next">Далі</string>
<string name="server_info_session_established">Поточну сесію встановлено</string>
<string name="server_info_session_established">Сесію встановлено</string>
<string name="skip">Пропустити</string>
<string name="disable_notifications">Вимкнути сповіщення</string>
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="conference_requires_password">Група вимагає пароль</string>
<string name="enter_password">Зазначте пароль</string>
<string name="conference_requires_password">Групу захищено паролем</string>
<string name="enter_password">Уведіть пароль</string>
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення присутності від Вашого контакту.
\n
\n<small>Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує</small>.</string>
\n<small>Це потрібно, щоб визначити, яку програму-клієнт він використовує</small>.</string>
<string name="request_now">Надіслати запит зараз</string>
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Попередження:</b> Надсилання без взаємної згоди на оновлення присутності може спричинити неочікувані проблеми.
\n
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Попередження:</b> Надсилання без взаємної згоди на оновлення присутності може спричинити неочікувані проблеми.
\n
\n<small>Перегляньте деталі контакту та перевірте отримання стану присутності.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безпека</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Редагування повідомлень</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після надсилання</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Виправлення повідомлень</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозволити контактам виправляти свої повідомлення після надсилання</string>
<string name="pref_expert_options">Експертні налаштування</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Будь ласка, будьте обережними з цим</string>
<string name="title_activity_about_x">Про %s</string>
@ -288,12 +288,12 @@
<string name="conference_banned">Вам заборонили доступ до цієї групи</string>
<string name="conference_members_only">Ця група лише для учасників</string>
<string name="conference_resource_constraint">Обмеження ресурсів</string>
<string name="conference_kicked">Вас виключили з цієї групи</string>
<string name="conference_kicked">Вас вигнали з цієї групи</string>
<string name="conference_shutdown">Цю групу закрили</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участі у цій групі</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не є учасником цієї групи</string>
<string name="using_account">обліковий запис %s</string>
<string name="hosted_on">розміщений на %s</string>
<string name="checking_x">Перевіряю %s на вузлі з HTTP</string>
<string name="checking_x">Перевірка %s на вузлі з HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Ви поза мережею. Спробуйте ще раз пізніше</string>
<string name="check_x_filesize">Перевірити %s розмір</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Перевірити %1$s розмір на %2$s</string>
@ -313,15 +313,15 @@
<string name="account_details">Деталі облікового запису</string>
<string name="confirm">Підтвердити</string>
<string name="try_again">Спробуйте ще</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Фонова служба</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Процес на передньому плані</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок</string>
<string name="pref_create_backup">Створити резервну копію</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Резервні копії зберігатимуться до %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Створення резервних копій</string>
<string name="notification_backup_created_title">Резервну копію створено</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Резервні копії збережено до %s</string>
<string name="restoring_backup">Відтворення з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Відтворено з резервної копії</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Резервну копію збережено до %s</string>
<string name="restoring_backup">Відновлення з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Відновлено з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте увімкнути обліковий запис.</string>
<string name="choose_file">Файл</string>
<string name="receiving_x_file">Отримання %1$s (%2$d%% завершено)</string>
@ -334,8 +334,8 @@
<string name="x_file_offered_for_download">%s запропоновано для завантаження</string>
<string name="cancel_transmission">Припинити передачу</string>
<string name="file_transmission_failed">передача файлу не вдалася</string>
<string name="file_transmission_cancelled">скасовано передачу файлу</string>
<string name="file_deleted">Файл вилучено</string>
<string name="file_transmission_cancelled">передачу файлу скасовано</string>
<string name="file_deleted">Файл видалено</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Не знайдено застосунку, щоб відкрити файл</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Не знайдено застосунку, щоб відкрити посилання</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Не знайдено застосунку, щоб переглянути контакт</string>
@ -344,7 +344,7 @@
<string name="enable_notifications">Увімкнути сповіщення</string>
<string name="no_conference_server_found">Не знайдено сервер групи</string>
<string name="conference_creation_failed">Не вдалося створити групу</string>
<string name="account_image_description">Піктограма облікового запису</string>
<string name="account_image_description">Зображення облікового запису</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Копіювати цифровий підпис OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Повторно створити ключ OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Стерти пристрої</string>
@ -366,7 +366,7 @@
<string name="enable_all_accounts">Увімкнути всі облікові записи</string>
<string name="disable_all_accounts">Вимкнути всі облікові записи</string>
<string name="perform_action_with">Здійснити дію з</string>
<string name="no_affiliation">Учасник</string>
<string name="no_affiliation">Без ролі</string>
<string name="no_role">Поза мережею</string>
<string name="outcast">Вигнанець</string>
<string name="member">Учасник</string>
@ -378,12 +378,12 @@
<string name="grant_owner_privileges">Надати права власника</string>
<string name="remove_owner_privileges">Відкликати права власника</string>
<string name="remove_from_room">Вилучити з групи</string>
<string name="remove_from_channel">Прибрати з каналу</string>
<string name="remove_from_channel">Вилучити з каналу</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Неможливо змінити статус участі %s</string>
<string name="ban_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="ban_from_channel">Вилучити з каналу</string>
<string name="ban_from_channel">Заборонити в каналі</string>
<string name="removing_from_public_conference">Ви намагаєтеся вилучити %s з публічного каналу. Єдиним способом для цього є заблокувати користувача назавжди.</string>
<string name="ban_now">Вилучити зараз</string>
<string name="ban_now">Заборонити зараз</string>
<string name="could_not_change_role">Неможливо змінити роль %s</string>
<string name="conference_options">Налаштування приватного чату</string>
<string name="channel_options">Налаштування публічного каналу</string>
@ -400,19 +400,19 @@
<string name="mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
<string name="pref_input_options">Введення</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter для надсилання</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Використовувати кнопку Enter для надсилання повідомлень. Якщо цей параметр вимкнено, повідомлення можна надсилати за допомогою комбінації Ctrl+Enter.</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Використовувати кнопку Enter для надсилання повідомлень. Також для надсилання можна використовувати Ctrl+Enter, навіть якщо цей параметр вимкнено.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Показувати кнопку Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Змінити клавішу емоційок на кнопку Enter</string>
<string name="audio">аудіо</string>
<string name="video">відео</string>
<string name="image">зображення</string>
<string name="pdf_document">документ PDF</string>
<string name="apk">Програма Android</string>
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="avatar_has_been_published">Піктограму користувача опубліковано!</string>
<string name="apk">програма Android</string>
<string name="vcard">контакт</string>
<string name="avatar_has_been_published">Аватар опубліковано!</string>
<string name="sending_x_file">Надсилання %s</string>
<string name="offering_x_file">Пропозиція %s</string>
<string name="hide_offline">Сховати поза мережею</string>
<string name="hide_offline">Сховати «Поза мережею»</string>
<string name="contact_is_typing">%s пише…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s припинив писати</string>
<string name="contacts_are_typing">%s пишуть…</string>
@ -427,7 +427,7 @@
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Залишити публічний канал</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не довіряти системним центрам сертифікації</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Усі сертифікати мають бути підтверджені вручну</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Вилучати сертифікати</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Вилучити сертифікати</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Вилучити сертифікати, які було підтверджено вручну</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Немає сертифікатів, підтверджених вручну</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Вилучити сертифікати</string>
@ -448,10 +448,10 @@
<string name="user_has_left_conference">%1$s залишив групу</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="username_hint">Ім\'я користувача</string>
<string name="invalid_username">Таке ім\'я користувача не допустиме</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Звантаження не вдалося: сервер не знайдено</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Звантаження не вдалося: файл не знайдено</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Звантаження не вдалося: неможливо з\'єднатися з вузлом</string>
<string name="invalid_username">Таке ім\'я користувача недопустиме</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Завантаження не вдалося: сервер не знайдено</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Завантаження не вдалося: файл не знайдено</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Завантаження не вдалося: неможливо з\'єднатися з вузлом</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Завантаження не вдалося: неможливо записати файл</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мережа Tor недоступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Прив\'язка не спрацювала</string>
@ -464,10 +464,10 @@
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Вхід із сертифікатом</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Не вдалося розпізнати сертифікат</string>
<string name="mam_prefs">Налаштування збереження</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Налаштування збереження на стороні сервера</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Отримання налаштувань збереження. Будь ласка, зачекайте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не вдалося отримати налаштування збереження</string>
<string name="mam_prefs">Налаштування архівації</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Налаштування архівації на стороні сервера</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Отримання налаштувань архівації. Будь ласка, зачекайте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не вдалося отримати налаштування архівації</string>
<string name="captcha_required">Потрібно розв\'язати головоломку</string>
<string name="captcha_hint">Уведіть текст із зображення вище</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ланцюжок сертифікатів не довірений</string>
@ -509,9 +509,9 @@
<string name="disable">Вимкнути</string>
<string name="selection_too_large">Вибрана ділянка завелика</string>
<string name="no_accounts">(Немає активних облікових записів)</string>
<string name="this_field_is_required">Це обов\'язкове поле</string>
<string name="correct_message">Відредагувати</string>
<string name="send_corrected_message">Відредаговане повідомлення</string>
<string name="this_field_is_required">Це поле обов\'язкове</string>
<string name="correct_message">Виправити</string>
<string name="send_corrected_message">Надіслати виправлене</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ви вже довіряєте цифровому підпису цієї особи. Вибираючи «Зроблено», Ви лише підтверджуєте, що %s є учасником групи.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ви вимкнули цей обліковий запис</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Помилка безпеки: неправильний доступ до файлу!</string>
@ -522,7 +522,7 @@
\nОбравши monocles.eu в якості свого постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомте їм свою повну адресу XMPP.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваша повна адреса XMPP: %s</string>
<string name="create_account">Створити обліковий запис</string>
<string name="use_own_provider">Застосувати дані мого власного постачальника</string>
<string name="use_own_provider">Застосувати дані мого постачальника</string>
<string name="pick_your_username">Придумайте ім\'я користувача</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Керувати станом вручну</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Показувати доступність під час редагування повідомлення стану.</string>
@ -592,11 +592,11 @@
<string name="pref_clean_cache_summary">Очистити теку з кешем (використовується застосунком Камера)</string>
<string name="pref_clean_cache">Очистити кеш</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Очистити приватне сховище</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистити приватне сховище, де зберігаються файли (Їх можна повторно звантажити з сервера)</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистити приватне сховище, де зберігаються файли (Їх можна повторно завантажити з сервера)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Я перейшов за цим посиланням від довіреного джерела</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ви збираєтеся підтвердити ключі OMEMO для %1$s після переходу за посиланням. Це безпечно, лише якщо Ви отримали посилання з довіреного джерела, де лише %2$s міг опублікувати це посилання.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Підтвердити ключі OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Показувати неактивні</string>
<string name="show_inactive_devices">Показати неактивні</string>
<string name="hide_inactive_devices">Приховати неактивні</string>
<string name="distrust_omemo_key">Не довіряти пристрою</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Ви впевнені, що більше не довіряєте цьому пристрою\?
@ -639,7 +639,7 @@
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Автоматичне вилучення повідомлень</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Автоматично вилучати повідомлення з цього пристрою, старіші за зазначений проміжок часу.</string>
<string name="encrypting_message">Зашифровую повідомлення</string>
<string name="encrypting_message">Шифрування повідомлення</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Повідомлення не завантажуються з огляду на локально встановлений строк зберігання.</string>
<string name="transcoding_video">Стиснення відео</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблоковано.</string>
@ -669,9 +669,9 @@
<string name="message">Повідомлення</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Приватні повідомлення вимкнено</string>
<string name="huawei_protected_apps">Захищені програми</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Щоб отримувати сповіщення навіть коли екран погас, необхідно додати Conversations до списку захищених програм.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Щоб отримувати сповіщення навіть коли екран погас, необхідно додати monocles chat до списку захищених програм.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Прийняти незнайомий сертифікат?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не підтверджено відомим центром сертифікації.</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не підписано відомим центром сертифікації.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Прийняти сервер з невідповідним ім\'ям?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Серверу не вдалося авторизуватися як «%s». Сертифікат чинний лише для:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Усе одно бажаєте підключитися?</string>
@ -683,11 +683,11 @@
<string name="edit_status_message_title">Редагувати повідомлення стану</string>
<string name="edit_status_message">Редагувати повідомлення стану</string>
<string name="disable_encryption">Вимкнути шифрування</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Неможливо отримати перелік пристроїв</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Неможливо отримати пакети пристроїв</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Не вдалося отримати перелік пристроїв</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Не вдалося отримати ключі шифрування</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Підказка: В деяких випадках це можна виправити, якщо додати один одного у свої списки контактів.</string>
<string name="disable_encryption_message">Дійсно вимкнути шифрування OMEMO для цієї розмови?
\nПісля цього в адміністратора Вашого сервера буде можливість мати доступ до Ваших повідомлень. Проте, це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі застосунки.</string>
\nПісля цього в адміністратора сервера буде можливість читати Ваші повідомлення. Проте, це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі застосунки.</string>
<string name="disable_now">Вимкнути зараз</string>
<string name="draft">Чернетка:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Шифрування OMEMO</string>
@ -721,13 +721,13 @@
<string name="p1_s3_filetransfer">Доступ до файлів через HTTP для S3</string>
<string name="pref_start_search">Безпосередній пошук</string>
<string name="pref_start_search_summary">На екрані «Нова розмова» показувати клавіатуру та розміщувати курсор у полі пошуку</string>
<string name="group_chat_avatar">Піктограма групи</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Сервер не підтримує піктограми груп</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Лише власник може змінити піктограму групи</string>
<string name="group_chat_avatar">Зображення групи</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Сервер не підтримує зображень груп</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Лише власник може змінити зображення групи</string>
<string name="contact_name">Ім\'я контакту</string>
<string name="nickname">Прізвисько</string>
<string name="group_chat_name">Ім\'я</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Назва не є обов\'язковою</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Ім\'я вказувати необов\'язково</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Назва групи</string>
<string name="conference_destroyed">Цю групу видалено</string>
<string name="unable_to_save_recording">Неможливо зберегти запис</string>
@ -810,14 +810,14 @@
<string name="ebook">Електронна книга</string>
<string name="video_original">Оригінал (нестиснений)</string>
<string name="open_with">Відкрити…</string>
<string name="set_profile_picture">Зображення профілю для Conversations</string>
<string name="set_profile_picture">Зображення для облікового запису monocles chat</string>
<string name="choose_account">Виберіть обліковий запис</string>
<string name="restore_backup">Відновити з резервної копії</string>
<string name="restore">Відновити</string>
<string name="enter_password_to_restore">Зазначте пароль до облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії.</string>
<string name="enter_password_to_restore">Введіть пароль до облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії.</string>
<string name="restore_warning">Не використовуйте відновлення з резервної копії з метою клонування застосунку (запускати одночасно ще один примірник). Відновлення з резервної копії призначене виключно для перенесення даних або на випадок втрати оригінального пристрою.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Неможливо відновити з резервної копії.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Неможливо розшифрувати резервну копію. Чи правильний пароль?</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Не вдалося розшифрувати резервну копію. Чи правильний пароль?</string>
<string name="backup_channel_name">Створити або відновити резервну копію</string>
<string name="enter_jabber_id">Введіть адресу XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Створити групу</string>
@ -843,14 +843,14 @@
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Адміністратори бачать адреси XMPP.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Будь-хто бачить адреси XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Цей публічний канал не має учасників. Запросіть Ваші контакти або скористайтеся кнопкою поширення, щоб поділитися адресою XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">У цій приватній групі відсутні учасники.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">У цій приватній групі немає учасників.</string>
<string name="manage_permission">Керувати правами</string>
<string name="search_participants">Шукати учасників</string>
<string name="file_too_large">Файл надто великий</string>
<string name="attach">Прикріпити</string>
<string name="discover_channels">Пошук каналу</string>
<string name="discover_channels">Пошук каналів</string>
<string name="search_channels">Шукати канали</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Можливе порушення приватності!</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Можливе порушення конфіденційності!</string>
<string name="i_already_have_an_account">Я вже маю обліковий запис</string>
<string name="add_existing_account">Додати наявний обліковий запис</string>
<string name="register_new_account">Зареєструвати новий обліковий запис</string>
@ -858,10 +858,10 @@
<string name="add_anway">Додати все одно</string>
<string name="this_looks_like_channel">Це схоже на адресу каналу</string>
<string name="share_backup_files">Поділитися резервними копіями</string>
<string name="conversations_backup">Резервна копія</string>
<string name="conversations_backup">Резервна копія monocles chat</string>
<string name="event">Подія</string>
<string name="open_backup">Відкрити резервну копію</string>
<string name="not_a_backup_file">Вибраний файл не є резервною копією</string>
<string name="not_a_backup_file">Вибраний файл не є резервною копією monocles chat</string>
<string name="account_already_setup">Цей обліковий запис уже створено</string>
<string name="please_enter_password">Будь ласка, введіть пароль для цього облікового запису</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Неможливо виконати цю дію</string>
@ -932,7 +932,7 @@
<item quantity="many">%1$d пропущених викликів від %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d пропущених викликів від %2$s</item>
</plurals>
<string name="download_failed_invalid_file">Звантаження не вдалося: неправильний файл</string>
<string name="download_failed_invalid_file">Завантаження не вдалося: неправильний файл</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Встановити статус «Зайнятий», коли пристрій у безшумному режимі</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Перемкнути на відеовиклик\?</string>
<string name="no_storage_permission">Надати %1$s доступ до зовнішньої пам\'яті</string>
@ -971,12 +971,12 @@
\n
\nУсі дані списку контактів залишаються на Вашому пристрої!</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Пропущені виклики</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операційна система обмежує для %1$s доступ до Інтернету у фоновому режимі. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, Вам потрібно дозволити %1$s необмежений доступ, коли заощадження трафіку увімкнено.
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операційна система обмежує для %1$s доступ до Інтернету у фоновому режимі. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, Вам потрібно дозволити необмежений доступ для %1$s, коли заощадження трафіку ввімкнено.
\n%1$s намагатиметься по можливості економити трафік.</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Встановлювати прапорець «autojoin» під час приєднання або виходу з групового чату/каналу та реагувати на зміни, зроблені іншими клієнтами.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш пристрій застосовує до %1$s інтенсивний режим енергозбереження, що може спричинити затримку сповіщень чи навіть втрату повідомлень.
\nРекомендуємо вимкнути режим енергозбереження.</string>
<string name="could_not_correct_message">Не вдалося відредагувати повідомлення</string>
<string name="could_not_correct_message">Не вдалося виправити повідомлення</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Цифровий підпис OMEMO (джерело повідомлення)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Цифровий підпис v\\OMEMO (джерело повідомлення)</string>
<string name="continue_btn">Продовжити</string>
@ -986,7 +986,7 @@
<string name="vector_graphic">векторна графіка</string>
<string name="multimedia_file">мультимедіа</string>
<string name="search_group_chats">Шукати групу</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">«Відійшов» якщо екран заблоковано</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">«Відійшов», якщо екран заблоковано</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Встановити статус «Відійшов», коли пристрій заблоковано</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">«Зайнятий» у безшумному режимі</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Встановити статус «Зайнятий», коли пристрій у віброрежимі</string>
@ -1017,7 +1017,7 @@
<string name="exit">Вийти</string>
<string name="invite_to_app">Запросити до monocles chat</string>
<string name="plain_text_document">Текстовий документ</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Не знайдено Jabber ID</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Не знайдено адреси XMPP</string>
<string name="no_account_deactivated">Немає (вимкнено)</string>
<string name="decline">Відхилити</string>
<string name="your_avatar">Ваш аватар</string>
@ -1039,7 +1039,7 @@
<string name="rtp_state_content_add">Додати ще пісні\?</string>
<string name="restore_warning_continued">Не намагайтеся відновити резервні копії, які створили не Ви!</string>
<string name="outdated_backup_file_format">Ви намагаєтеся імпортувати файл резервної копії у застарілому форматі</string>
<string name="audiobook">Аудіокнига</string>
<string name="audiobook">аудіокнига</string>
<string name="reconnect_on_other_host">Відновити з\'єднання на іншому вузлі</string>
<string name="this_account_is_logged_out">Ви вийшли з цього облікового запису</string>
<string name="log_in">Увійти</string>
@ -1171,7 +1171,7 @@
<string name="gifs">GIF</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Показувати менше аватарів</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">У розмовах будуть показані лише необхідні аватари</string>
<string name="pref_send_link_previews">Надсилати перегляд посилань</string>
<string name="pref_send_link_previews">Надсилати попередній перегляд посилань</string>
<string name="add_subject">Додати тему</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Попередній перегляд мап</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Показувати власний обліковий запис в огляді повідомлень і деталях</string>
@ -1197,4 +1197,45 @@
<string name="show_more">... розгорнути</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab">Перехід до команд</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab_summary">Автоматично переходити на сторінку команд, коли вони доступні</string>
<string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Розширюваний профіль SASL</string>
<string name="manage_permission_with_nick">Керувати правами для %s</string>
<string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
<string name="server_info_login_mechanism">Механізм авторизації</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Згортати дописи обсягом понад 230 знаків</string>
<string name="pref_send_link_previews_summary">Додавати метадані про посилання під час надсилання повідомлення</string>
<string name="schedule_message">Надіслати пізніше</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Значок тем</string>
<string name="retract_message">Відкликати повідомлення</string>
<string name="failed_to_delete_gif">Не вдалося видалити GIF</string>
<string name="this_account_is_connecting">Цей обліковий запис підключається…</string>
<string name="this_account_is_offline">Цей обліковий запис поза мережею, повідомлення будуть надіслані, як тільки відновиться з\'єднання</string>
<string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Ваш аватар. Торкніться, щоб вибрати новий аватар із галереї.</string>
<string name="welcome_to_monocles_chat">Вітаємо в monocles chat</string>
<string name="edit_name_and_topic">Редагувати назву і тему</string>
<string name="edit_configuration">Змінити налаштування</string>
<string name="change_notification_settings">Змінити налаштування сповіщень</string>
<string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">Виклик здійснюється через навушник. Торкніться, щоб переключитися на динамік.</string>
<string name="call_is_using_earpiece">Виклик здійснюється через навушник.</string>
<string name="call_is_using_wired_headset">Виклик здійснюється за допомогою дротової гарнітури</string>
<string name="call_is_using_speaker">Виклик здійснюється через динамік.</string>
<string name="call_is_using_bluetooth">Виклик здійснюється через Bluetooth.</string>
<string name="flip_camera">Розвернути камеру</string>
<string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Відео вимкнено. Торкніться, щоб увімкнути.</string>
<string name="do_you_really_want_to_retract_this_message">Ви справді хочете відкликати це повідомлення?</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Згортати довгий текст</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer_summary">Увімкнути навігаційну панель для кращого сортування розмов</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer">Навігаційна панель</string>
<string name="show_link_previews">Попередній перегляд посилань</string>
<string name="show_link_previews_summary">Показувати опис посилання, якщо відправник його додав</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">monocles chat — це застосунок, який підключає вас до глобальної мережі під назвою XMPP. Ця мережа включає в себе сервіси, які називаються шлюзами, для спілкування з іншими мережами, такими як SMS, IRC, Matrix тощо.</string>
<string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Виклик здійснюється через динамік. Торкніться, щоб переключитися на навушник.</string>
<string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Відео ввімкнено. Торкніться, щоб вимкнути.</string>
<string name="microphone_permission_for_call">Для здійснення викликів потрібен дозвіл на використання мікрофона</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Показувати значок тем і використовувати теми</string>
<string name="internal_meda_viewer_summary">Відкривати зображення чи відеофайли у внутрішньому переглядачі monocles chat</string>
<string name="copy_GIFs_to_GIFs_folder">Копіювати GIF-файли у теку для GIF</string>
<string name="gif_deleted">GIF видалено</string>
<string name="internal_meda_viewer_title">Вбудований переглядач медіа</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg">Однотонний фон</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg_summary">Використовувати однотонний фон у розмовах</string>
</resources>

View file

@ -1194,4 +1194,6 @@
<string name="gif_deleted">GIF 已删除</string>
<string name="internal_meda_viewer_title">内部媒体查看器</string>
<string name="internal_meda_viewer_summary">使用内部媒体查看器打开 monocles chat 中的图片和视频文件</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg">单色背景</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg_summary">在聊天中使用单色背景</string>
</resources>