update strings

This commit is contained in:
Arne 2023-11-05 12:40:15 +01:00
parent 71faeaace8
commit bba680f805
4 changed files with 167 additions and 98 deletions

View file

@ -3,12 +3,12 @@
<string name="action_settings">Axustes</string>
<string name="action_add">Nova conversa</string>
<string name="action_accounts">Xestionar contas</string>
<string name="action_end_conversation">Rematar esta conversa</string>
<string name="action_end_conversation">Arquivar esta conversa</string>
<string name="action_contact_details">Detalles do contacto</string>
<string name="action_secure">Conversa segura</string>
<string name="action_add_new_account">Engadir nova conta</string>
<string name="action_add_phone_book">Engadir á libreta de enderezos</string>
<string name="action_delete_contact">Eliminar contacto da lista</string>
<string name="action_delete_contact">Eliminar da lista de contactos</string>
<string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
<string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
<string name="action_block_domain">Bloquear dominio</string>
@ -38,7 +38,7 @@
<string name="moderator">Moderadora</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="remove_contact_text">¿Queres eliminar a %s da túa lista\?. A conversa asociada a esta conta non se eliminará.</string>
<string name="remove_contact_text">¿Queres eliminar a %s da túa lista de contactos\?. A conversa asociada a esta conta non se eliminará.</string>
<string name="block_contact_text">Queres evitar que %s che envíe mensaxes\?</string>
<string name="unblock_contact_text">Queres desbloquear a %s e permitirlle que che envíe mensaxes\?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos desde %s\?</string>
@ -70,7 +70,7 @@
<string name="problem_connecting_to_accounts">Erro na conexión a múltiples contas</string>
<string name="touch_to_fix">Preme aquí para xestionar as túas contas</string>
<string name="attach_file">Adxuntar</string>
<string name="not_in_roster">O contacto non está na túa lista. Queres engadilo\?</string>
<string name="not_in_roster">O contacto non está na túa lista de contactos. Queres engadilo\?</string>
<string name="add_contact">Engadir contacto</string>
<string name="send_failed">fallou o envío</string>
<string name="preparing_image">Preparando imaxe para enviar</string>
@ -174,10 +174,10 @@
\n
\nSe borras a conta do servidor, toda a túa conta borrarase tamén do servidor, non poderás volver entrar ata que crees una nova conta.</string>
<string name="attach_record_voice">Grabar audio</string>
<string name="account_settings_jabber_id">conta</string>
<string name="account_settings_jabber_id">enderezo da conversa</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">identificador@monocles.eu</string>
<string name="password">Contrasinal</string>
<string name="invalid_jid">Esta non é unha conta válida</string>
<string name="invalid_jid">Este non é un enderezo de conversa válido</string>
<string name="error_out_of_memory">Exceso de memoria. A imaxe é demasiado grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Quere engadir a %s á túa libreta de enderezos\?</string>
<string name="server_info_show_more">Info do servidor</string>
@ -500,11 +500,11 @@
<string name="load_more_messages">Cargar máis mensaxes</string>
<string name="no_storage_permission">monocles chatnecesita acceso ao almacenamento externo</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronice con todos os contactos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">monocles chatquere comparar a súa lista XMPP cos seus contactos para mostrar os seus nomes completos e avatares.
<string name="sync_with_contacts_long">monocles chat quere comparar a túa lista de contactos XMPP cos contactos do móbil para mostrar os seus nomes completos e avatares.
\n
\nmonocles chat só fará esta comprobación de xeito local sen subilos ao servidor.
\n
\nAgora pediráselle conceder permiso para acceder aos seus contactos.</string>
\nAgora ímosche pedir permiso para acceder aos teus contactos.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar todas as mensaxes</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar só cando é mencionada</string>
<string name="notify_never">Notificacións deshabilitadas</string>
@ -673,7 +673,7 @@
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Cambiar ao brillo máximo mentres ven vídeos ou imaxes en pantalla completa.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Máxima luminosidade</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear conta</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear enderzo da conversa</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversas correpondentes pechadas.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacto bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificacións de estraños</string>
@ -1100,7 +1100,7 @@
<string name="outgoing_call_duration">%s · Chamada saínte · %s</string>
<string name="outgoing_call_time">%s · Chamada saínte</string>
<string name="outgoing_call">Chamada saínte</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Desactivar Tor para facer chamadas</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Desactivar Tor para facer chamadas ou usar Tor en modo VPN</string>
<string name="help">Axuda</string>
<string name="switch_to_conversation">Cambiar á conversa</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Só se pode facer una chamada á vez.</string>
@ -1401,6 +1401,22 @@
<string name="colors">Cores</string>
<string name="pref_allowmergemessages_sum">Intentar xuntar as mensaxes se proceden do mesmo jid</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Impresión dixital OTR descoñecida</string>
<string name="create_monocles_only_backup">Exportar os datos exclusivos de monocles (a copia de apoio non se poderá importar noutras apps)\?</string>
<string name="create_monocles_only_backup">Exportar os datos exclusivos de monocles chat (a copia de apoio non se poderá importar noutras apps)\?</string>
<string name="save_as_contact_bookmark">Gardar como contacto / marcar</string>
<string name="account_color">Cor da conta</string>
<string name="app_title" formatted="true">monocles chat</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Pregar textos longos</string>
<string name="notifications_disabled">Notificacións desactivadas. Actívaas nos axustes do teu android.</string>
<string name="no_media_permission">Sen permiso de almacenaxe multimedia</string>
<string name="edit_sytemaccount">Contácto do teléfono</string>
<string name="edit_chat_contact">Contacto de chat</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Mostar menos avatares nos chats</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Mostrar icona de fío</string>
<string name="account_color_summary">Usado na conversa, listas de contactos e notificacións</string>
<string name="enter_user_name">Escribe o nome</string>
<string name="notifications_enabled">Notificacións activadas</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Prega os textos de máis de 240 caracteres</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Mostrar icona de fío no campo de entrada para permitir a creación e seguimento de fíos</string>
<string name="edit_sytemaccount_or_xmppaccount">Editar o contacto do chat ou do teléfono\?</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">Só se mostrarán os avatares necesarios nas conversas</string>
</resources>

View file

@ -3,12 +3,12 @@
<string name="action_settings">Configurações</string>
<string name="action_add">Nova conversa</string>
<string name="action_accounts">Gerenciar contas</string>
<string name="action_end_conversation">Finalizar essa conversa</string>
<string name="action_end_conversation">Arquivar esta conversa</string>
<string name="action_contact_details">Detalhes do contato</string>
<string name="action_secure">Conversa segura</string>
<string name="action_add_new_account">Adicionar nova conta</string>
<string name="action_add_phone_book">Adicionar à lista de contatos</string>
<string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
<string name="action_delete_contact">Excluir da lista de contatos</string>
<string name="action_block_contact">Bloquear contato</string>
<string name="action_unblock_contact">Desbloquear contato</string>
<string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
@ -39,7 +39,7 @@
<string name="moderator">Moderador</string>
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista\? A conversa associada a este contato não será removida.</string>
<string name="remove_contact_text">Deseja excluir %s da sua lista de contatos\? A conversa associada a este contato não será apagada.</string>
<string name="block_contact_text">Deseja bloquear o recebimento de mensagens de %s\?</string>
<string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s\?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contatos de %s\?</string>
@ -71,7 +71,7 @@
<string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível se conectar à múltiplas contas</string>
<string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerenciar suas contas</string>
<string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
<string name="not_in_roster">O contato não está na sua lista. Deseja adicioná-lo\?</string>
<string name="not_in_roster">O contato não está na sua lista de contatos. Deseja adicioná-lo\?</string>
<string name="add_contact">Adicionar contato ou sala</string>
<string name="send_failed">a entrega falhou</string>
<string name="preparing_image">Preparando a imagem para enviar</string>
@ -836,7 +836,7 @@
<string name="outgoing_call_duration">%s · Fazendo chamada · %s</string>
<string name="outgoing_call_time">%s · Fazendo chamada</string>
<string name="outgoing_call">Fazendo chamada</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Desabilitar Tor para fazer chamadas</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Desativar o Tor para fazer chamadas ou usar o Tor no modo VPN</string>
<string name="help">Ajuda</string>
<string name="switch_to_conversation">Trocar para conversa</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Você só pode estar em uma chamada de cada vez.</string>
@ -1259,7 +1259,7 @@
<string name="file_transmission_cancelled">envio de arquivo cancelado</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">Você não está participando deste grupo e não tem acesso para digitar no momento.
\nVá para os detalhes do grupo pressionando <b>OK</b> e envie uma mensagem privada para um moderador, administrador ou dono pressionando no nome de um dos membros no topo da lista para solicitar acesso de digitação.</string>
<string name="sync_with_contacts_long">O monocles chat deseja combinar sua lista XMPP com seus contatos para mostrar seus nomes completos e avatares.
<string name="sync_with_contacts_long">O Monocles Chat deseja combinar sua lista de contatos XMPP com os contatos do seu telefone para mostrar seus nomes completos e avatares.
\n
\nO monocles chat apenas lerá seus contatos e os combinará localmente sem carregá-los em seu servidor.
\n
@ -1381,7 +1381,7 @@
<string name="choose_sticker_location">Escolha a localização da figurinha</string>
<string name="you_may_sometimes_have_to">Às vezes, você pode ter que forçar o encerramento do aplicativo para que as alterações sejam aplicadas.</string>
<string name="colors">Cores</string>
<string name="create_monocles_only_backup">Exportar dados extras apenas para Monocles (o backup não será importado para outros aplicativos)\?</string>
<string name="create_monocles_only_backup">Exportar dados extras apenas para Monocles Chat (o backup não será importado para outros aplicativos)\?</string>
<string name="pref_follow_thread_in_channel">Seguir tópico automaticamente em canais</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_title">Use confirmações de leitura azuis</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_summary">Use confirmações de leitura azuis em vez de preto e branco</string>
@ -1400,7 +1400,7 @@
<string name="menuitem_create_backup_action">Criar backup</string>
<string name="collapse_message_signs_summary">Defina o número máximo de caracteres para recolher uma mensagem</string>
<string name="notify_only_when_highlighted_or_replied">Notificar para menções e respostas</string>
<string name="pref_chat_background_summary">Escolha um arquivo de imagem como papel de parede da conversa. O arquivo de imagem será copiado para /Documents/monocles chat/backgrounds/bg.jpg</string>
<string name="pref_chat_background_summary">Escolha um arquivo de imagem como papel de parede da conversa. O arquivo de imagem será copiado para /Documents/monocles chat/backgrounds/bg.jpg. Caso surja algum problema, exclua o arquivo de imagem com um gerenciador de arquivos.</string>
<string name="settings_restore_message_success">Configurações restauradas com sucesso</string>
<string name="message_reaction">Enviar reação</string>
<string name="please_be_patient">Por favor, seja paciente...</string>
@ -1415,4 +1415,21 @@
<string name="pref_custom_theme_color_options_summary">Defina suas próprias cores de tema</string>
<string name="pref_set_round_avatars">Avatares redondos</string>
<string name="choose_emoji">Selecionar emoji</string>
<string name="account_color">Cor da conta</string>
<string name="app_title" formatted="true">Monocles Chat</string>
<string name="show_keyboard">Mostrar teclado</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Recolher texto longo</string>
<string name="notifications_disabled">Notificações desativadas. Por favor, ative-as nas configurações do Android.</string>
<string name="no_media_permission">Sem permissão de armazenamento de mídia</string>
<string name="edit_sytemaccount">Contato telefônico</string>
<string name="edit_chat_contact">Contato de conversa</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Mostrar menos avatares nas conversas</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Mostrar ícone de tópico</string>
<string name="account_color_summary">Usado em listas de conversas, contatos e notificações</string>
<string name="enter_user_name">Insira o nome</string>
<string name="notifications_enabled">Notificações ativadas</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Recolhe texto com mais de 240 caracteres</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Mostrar ícone de tópico na barra e permitir a criação e acompanhamento de tópicos</string>
<string name="edit_sytemaccount_or_xmppaccount">Editar contato de conversa ou contato telefônico\?</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">Apenas os avatares necessários nas conversas serão mostrados</string>
</resources>

View file

@ -228,7 +228,7 @@
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="conference_requires_password">Група вимагає пароль</string>
<string name="enter_password">Уведіть пароль</string>
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення присутності від Вашого контакта.
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення присутності від Вашого контакту.
\n
\n<small>Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує.</small></string>
<string name="request_now">Надіслати запит зараз</string>
@ -431,7 +431,7 @@
<string name="update">Оновити</string>
<string name="no_update_available">Оновлення відсутні</string>
<string name="download_started">Звантаження розпочато</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мережа Tor не доступна</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мережа Tor недоступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Прив\'язка не спрацювала</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за домен</string>
<string name="server_info_broken">Поламано</string>
@ -1031,11 +1031,11 @@
<string name="outgoing_call_duration">%s · Вихідний виклик · %s</string>
<string name="outgoing_call_time">%s · Вихідний виклик</string>
<string name="outgoing_call">Вихідний виклик</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Вимкнути ToR для здійснення викликів</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Щоб здійснювати виклики, вимкніть Tor або використовуйте Tor у режимі VPN</string>
<string name="help">Допомога</string>
<string name="switch_to_conversation">Перейти до розмови</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Водночас можливо здійснювати лише один виклик.</string>
<string name="missed_call">Пропущені виклики</string>
<string name="missed_call">Пропущений виклик</string>
<string name="could_not_switch_camera">Неможливо перемкнути камеру</string>
<string name="readmore">Дізнатися більше</string>
<string name="add_to_favorites">До обраного</string>
@ -1153,4 +1153,24 @@
<string name="invite">Запросити</string>
<string name="colors">Кольори</string>
<string name="pref_allowmergemessages_sum">Намагатися об\'єднувати повідомлення, надіслані від одного JID</string>
<string name="missed_calls_channel_name">Пропущені виклики</string>
<string name="missed_call_timestamp">%s · Пропущений виклик</string>
<plurals name="n_missed_calls">
<item quantity="one">%d пропущений виклик</item>
<item quantity="few">%d пропущених виклики</item>
<item quantity="many">%d пропущених викликів</item>
<item quantity="other">%d пропущених викликів</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls_from_x">
<item quantity="one">%1$d пропущений виклик від %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d пропущених виклики від %2$s</item>
<item quantity="many">%1$d пропущених викликів від %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d пропущених викликів від %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="one">%1$d пропущених викликів від %2$d контакту</item>
<item quantity="few">%1$d пропущених викликів від %2$d контактів</item>
<item quantity="many">%1$d пропущених викликів від %2$d контактів</item>
<item quantity="other">%1$d пропущених викликів від %2$d контактів</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="action_settings">设置</string>
<string name="action_add">新对话</string>
<string name="action_accounts">管理账号</string>
<string name="action_end_conversation">结束此对话</string>
<string name="action_end_conversation">存档此对话</string>
<string name="action_contact_details">联系人详情</string>
<string name="action_secure">安全对话</string>
<string name="action_add_new_account">添加新账号</string>
@ -67,14 +67,14 @@
<string name="send_never">不再询问</string>
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接到账号</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">无法连接到多个账号</string>
<string name="touch_to_fix">击此处管理您的账号</string>
<string name="touch_to_fix">击此处管理您的账号</string>
<string name="attach_file">附加文件</string>
<string name="not_in_roster">此联系人不在您的联系人列表中。您想添加吗?</string>
<string name="add_contact">添加联系人</string>
<string name="send_failed">传递失败</string>
<string name="preparing_image">正在处理图片以传输</string>
<string name="action_clear_history">历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">对话历史记录</string>
<string name="action_clear_history">历史记录</string>
<string name="clear_conversation_history">对话历史记录</string>
<string name="clear_histor_msg">您确定要删除此对话中的所有消息吗?
\n
\n<b>警告:</b>这不会删除存储在其他设备或服务器上的那些消息的副本。</string>
@ -115,7 +115,7 @@
<string name="pref_send_crash">发送崩溃报告</string>
<string name="pref_send_crash_summary">通过发送堆栈跟踪,您正在帮助 monocles chat 的持续开发</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">当您已收到并阅读了您的联系人的消息后,让他们知道</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">让您的联系人知道您已收到并阅读了其消息</string>
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain 报告了错误</string>
<string name="accept">接受</string>
@ -163,19 +163,19 @@
\n
\n如果您从服务器删除账号则您的账号也将从服务器中删除在注册新账号之前您将无法登录。</string>
<string name="attach_record_voice">录制语音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">账号</string>
<string name="account_settings_jabber_id">聊天地址</string>
<string name="password">密码</string>
<string name="invalid_jid">这不是有效的账号</string>
<string name="invalid_jid">这不是有效的聊天地址</string>
<string name="error_out_of_memory">内存不足。图片太大</string>
<string name="add_phone_book_text">您确定要将 %s 添加到您的通讯录中吗?</string>
<string name="server_info_show_more">服务器信息</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313消息存档管理</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280消息抄送</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352客户端状态指示</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191屏蔽</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191屏蔽</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237花名册版本控制</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198流管理</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163个人事件协议(头像/OMEMO</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163个人事件协议 (头像/OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363HTTP 文件上传</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357推送</string>
<string name="server_info_available">可用的</string>
@ -194,7 +194,7 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 密钥 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO 指纹(消息来源)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO 指纹 (消息来源)</string>
<string name="other_devices">其他设备</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任 OMEMO 指纹</string>
<string name="fetching_keys">正在获取密钥…</string>
@ -222,12 +222,12 @@
<string name="contact_added_you">联系人已将您添加到联系人列表</string>
<string name="add_back">添加对方</string>
<string name="publish">发布</string>
<string name="touch_to_choose_picture">击头像即可从图库中选择图片</string>
<string name="touch_to_choose_picture">击头像即可从图库中选择图片</string>
<string name="publishing">正在发布…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝了您的发布</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">转换图片时出错</string>
<string name="error_saving_avatar">无法将头像保存至磁盘</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或长按恢复默认)</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或长按恢复默认)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">您的服务器不支持发布头像</string>
<string name="private_message">私聊</string>
<string name="private_message_to">至 %s</string>
@ -269,10 +269,10 @@
<string name="pref_use_colored_names_to_indicate_status_summary">为联系人名称着色以指示联系人状态</string>
<string name="pref_expert_options_other">其它</string>
<string name="pref_autojoin">与书签同步</string>
<string name="pref_autojoin_summary">根据书签中的自动加入标志加入或离开房间。</string>
<string name="pref_autojoin_summary">根据书签中的自动加入标志加入或离开房间。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 指纹已复制到剪贴板 </string>
<string name="conference_banned">您已被此房间封禁</string>
<string name="conference_members_only">此房间仅成员</string>
<string name="conference_members_only">此房间仅成员进入</string>
<string name="conference_kicked">您已被此房间踢出</string>
<string name="conference_shutdown">此房间已关闭</string>
<string name="using_account">正在使用账号 %s</string>
@ -342,7 +342,7 @@
<string name="password_changed">密码已更改!</string>
<string name="could_not_change_password">无法更改密码</string>
<string name="ask_question">提问</string>
<string name="smp_explain_question">如果您和您的联系人有一个共同的秘密,没有其他人知道(比如一个笑话或者上次见面时吃的午餐),您可以用这个秘密来验证对方的指纹。
<string name="smp_explain_question">如果您和您的联系人有一个共同的秘密,没有其他人知道(比如一个笑话或者上次见面时吃的午餐),您可以用这个秘密来验证对方的指纹。
\n
\n您为联系人提供提示或问题您的联系人将给出区分大小写的答案。</string>
<string name="smp_explain_answer">您的联系人希望通过共享秘密来验证您的指纹。您的联系人提供了以下有关此秘密的提示或问题。</string>
@ -395,10 +395,10 @@
<string name="avatar_has_been_published">头像已发布!</string>
<string name="sending_x_file">正在发送 %s</string>
<string name="offering_x_file">正在提供 %s</string>
<string name="hide_offline">隐藏离线的联系人</string>
<string name="hide_offline">隐藏离线</string>
<string name="is_typing">正在输入…</string>
<string name="pref_chat_states">输入通知</string>
<string name="pref_chat_states_summary">当您正在给您的联系人写消息时,让他们知道</string>
<string name="pref_chat_states_summary">让您的联系人知道您正在输入</string>
<string name="send_location">发送位置</string>
<string name="show_location">显示位置</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">未找到可以显示位置的应用程序</string>
@ -483,7 +483,7 @@
<string name="load_more_messages">加载更多消息</string>
<string name="no_storage_permission">monocles chat 需要访问外部储存空间</string>
<string name="sync_with_contacts">与联系人同步</string>
<string name="sync_with_contacts_long">monocles chat 想将您的 XMPP 联系人列表与您的联系人相匹配,以显示他们的全名和头像。
<string name="sync_with_contacts_long">monocles chat 想将您的 XMPP 联系人列表与您的手机联系人相匹配,以显示他们的全名和头像。
\n
\nmonocles chat 将只读取您的联系人,并在本地匹配他们,而不将他们上传到您的服务器。
\n
@ -496,11 +496,11 @@
<string name="pref_picture_quality_summary">调整和压缩图片</string>
<string name="pref_video_quality">视频质量</string>
<string name="pref_video_quality_summary">调整和压缩视频</string>
<string name="video_very_low">极低144p</string>
<string name="video_low">360p</string>
<string name="video_mid">720p</string>
<string name="video_high">1080p</string>
<string name="video_original">原始(未压缩)</string>
<string name="video_very_low">极低 (144p)</string>
<string name="video_low"> (360p)</string>
<string name="video_mid"> (720p)</string>
<string name="video_high"> (1080p)</string>
<string name="video_original">原始 (未压缩)</string>
<string name="always">始终</string>
<string name="always_off">始终关闭</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">电池优化已启用</string>
@ -514,7 +514,7 @@
<string name="cancel_update">取消更新吗?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="no_accounts">(没有启用的账号)</string>
<string name="no_accounts">(没有启用的账号)</string>
<string name="this_field_is_required">此字段是必需的</string>
<string name="correct_message">更正消息</string>
<string name="send_corrected_message">发送更正后的消息</string>
@ -526,7 +526,7 @@
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用程序</string>
<string name="share_uri_with">分享 URI 至…</string>
<string name="mgmt_account_reconnect">重新连接</string>
<string name="welcome_text">…是一款尊重隐私和安全的聊天客户端</string>
<string name="welcome_text">尊重隐私和安全的聊天客户端</string>
<string name="your_full_jid_will_be">您的聊天地址将是:%s</string>
<string name="create_account">创建新账号</string>
<string name="welcome_existing_account">我已有账号</string>
@ -535,7 +535,7 @@
<string name="pref_manually_change_presence_summary">在编辑状态信息时,让您的联系人知道您是否可以聊天。</string>
<string name="status_message">状态信息</string>
<string name="presence_chat">有空聊天</string>
<string name="presence_online">在线上</string>
<string name="presence_online">已上线</string>
<string name="presence_away">暂时离开</string>
<string name="presence_xa">离开很久</string>
<string name="presence_dnd">请勿打扰</string>
@ -543,7 +543,7 @@
<string name="device_does_not_support_battery_op">您的设备不支持选择退出电池优化</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="share_location">分享位置</string>
<string name="location_sharing_disabled">位置分享已在设置中被禁用</string>
<string name="location_sharing_disabled">在设置中已禁用位置共享</string>
<string name="locating">正在定位…</string>
<string name="action_end_conversation_muc">离开房间</string>
<string name="leave_conference_warning">您确定要离开此房间吗?再次加入房间之前,您不会收到新消息通知。</string>
@ -552,15 +552,15 @@
<string name="registration_password_too_weak">注册失败:密码太弱</string>
<string name="choose_participants">选择参与者</string>
<string name="creating_conference">正在创建房间…</string>
<string name="import_text">如果有可用的备份,您可以按下面的按钮导入。</string>
<string name="import_text">如果有可用的备份,您可以按下按钮导入。</string>
<string name="import_database">恢复备份</string>
<string name="invite_again">再次邀请</string>
<string name="inviteUser_Subject">已邀请您通过</string>
<string name="InviteText">您好,
\n
\n用户 %s 邀请您到 monocles。只需击以下链接…</string>
\n用户 %s 邀请您到 monocles。只需击以下链接…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">广播最后一次用户互动</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">让您的所有联系人知道您何时使用 monocles chat</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">让您的所有联系人知道您最后使用 monocles chat 的时间</string>
<string name="request_permissions_message">monocles chat 会要求您允许一些权限。请务必允许这些全部权限,以便使用此信使的所有功能。如果您拒绝任何权限,应用程序将自动关闭。</string>
<string name="request_permissions_message_again">您已经拒绝了 monocles chat 所需的部分或全部权限。您想跳转到设置以允许这些权限吗?如果您拒绝这些权限,应用程序将自行关闭。</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">无法连接到 OpenKeychain</string>
@ -614,7 +614,7 @@
<string name="invalid_barcode">无效的二维码</string>
<string name="verify_with_qr_code">用二维码验证</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">我从可信来源收到此链接</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">点击链接后,您即将验证 %1$s 的 OMEMO 密钥。只有当您从可信来源(只有 %2$s 可以发布此链接)收到此链接时,这才是安全的。</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">单击链接后,您即将验证 %1$s 的 OMEMO 密钥。只有当您从可信来源(只有 %2$s 可以发布此链接)收到此链接时,这才是安全的。</string>
<string name="verify_omemo_keys">验证 OMEMO 指纹</string>
<string name="show_inactive_devices">显示非活动设备</string>
<string name="hide_inactive_devices">隐藏非活动设备</string>
@ -642,7 +642,7 @@
<string name="today">今天</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">在全屏观看视频或图片时切换到最大亮度。</string>
<string name="pref_use_max_brightness">最大亮度</string>
<string name="block_jabber_id">屏蔽账号</string>
<string name="block_jabber_id">屏蔽聊天地址</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">相应的对话已关闭。</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已屏蔽。</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人的通知</string>
@ -659,10 +659,10 @@
<string name="pref_use_tor">通过 Tor 连接</string>
<string name="pref_use_tor_summary">通过 Tor 网络传输所有连接。</string>
<string name="pref_connection_options">连接选项</string>
<string name="image_low">720p</string>
<string name="image_mid">1920p</string>
<string name="image_high">3840p</string>
<string name="image_original">原文件(未压缩)</string>
<string name="image_low"> (720p)</string>
<string name="image_mid"> (1920p)</string>
<string name="image_high"> (3840p)</string>
<string name="image_original">原文件 (未压缩)</string>
<string name="last_seen_just_away">最近</string>
<string name="send_message">发送消息</string>
<string name="send_failed_resend">传递失败,重新发送中…</string>
@ -695,7 +695,7 @@
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s 已阅读至此</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s 和其他 %2$d 人已阅读至此</string>
<string name="conversation_unencrypted_hint">此聊天未加密,出于安全原因,您应通过使用那个小锁图标来激活加密消息。最好的加密是 OMEMO。</string>
<string name="conversation_unencrypted_hint">此聊天未加密,出于安全原因,您应通过使用那个小锁图标来激活加密消息。较佳的加密是 OMEMO。</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat">如果聊天未加密,则发出警告</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat_summary">如果消息加密可用,您应使用它。如果您不使用消息加密,则在聊天内显示警告消息。</string>
<string name="pref_use_bundled_emoji">使用内置的表情符号</string>
@ -708,7 +708,7 @@
<string name="destroy_room_succeed">房间成功解散</string>
<string name="destroy_room_failed">房间无法解散</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">您没有参与此房间,所以现在没有写入权限。
\n请 <b>确定</b>,进入房间详情,通过长按列表顶部/前面的成员名称之一,向主持人、管理员或所有者发送私信,以请求写入权限。</string>
\n请按下 <b>确定</b>,进入房间详情,通过长按列表顶部/前面的成员名称之一,向主持人、管理员或所有者发送私信,以请求写入权限。</string>
<string name="snooze">稍后提醒</string>
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用程序</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了继续接收通知,即使在屏幕关闭的情况下也是如此,您需要将 monocles chat 加入受保护的应用程序列表。</string>
@ -717,7 +717,7 @@
<string name="mtm_accept_cert">接受未知证书吗?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">此服务器证书不是由已知的证书颁发机构签发的。</string>
<string name="mtm_accept_servername">接受不匹配的服务器名称吗?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">由于 \"%s\",服务器无法验证。证书仅对此有效:</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">由于“%s”,服务器无法验证。证书仅对此有效:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">您无论如何都要连接吗?</string>
<string name="mtm_cert_details">证书详情:</string>
<string name="once">仅一次</string>
@ -739,7 +739,7 @@
<string name="disable_now">立即禁用</string>
<string name="draft">草稿:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 加密</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO 加密将始终用于一对一和和私人房间。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO 加密将始终用于一对一和和私人房间聊天</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">默认情况下,新对话将使用 OMEMO 加密。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">对于新对话,必须明确地打开 OMEMO 加密。</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always_off">OMEMO 加密将永远不会被使用。</string>
@ -766,10 +766,10 @@
<string name="copy_jabber_id">复制 JID</string>
<string name="copy_link">复制网址</string>
<string name="server_hint">选择提供者</string>
<string name="choose_your_server">选择您的 jabber 提供者</string>
<string name="choose_your_server">选择您的 Jabber 提供者</string>
<string name="show_privacy">隐私政策</string>
<string name="show_termsofuse">使用条款</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件</string>
<string name="pref_start_search">直接搜索</string>
<string name="pref_start_search_summary">在“开始对话”屏幕上打开键盘并将光标放在搜索栏中</string>
<string name="paste_as_quote">粘贴为引用</string>
@ -777,7 +777,7 @@
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">主机不支持房间头像</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">只有所有者才能更改头像</string>
<string name="contact_name">联系人名称</string>
<string name="nickname">房间昵称</string>
<string name="nickname">在此房间昵称</string>
<string name="group_chat_name">名称</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">提供名称是可选的</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">房间名称</string>
@ -801,7 +801,7 @@
<string name="notification_group_messages">消息</string>
<string name="messages_channel_name">消息</string>
<string name="silent_messages_channel_name">静音消息</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知类别用于显示不应触发任何声音的通知。例如,在另一台设备上处于活动状态时(静默期)</string>
<string name="silent_messages_channel_description">此通知类别用于显示不应触发任何声音的通知。例如,在另一台设备上处于活动状态时(静默期)</string>
<string name="pref_more_notification_settings">通知设置</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">传递失败</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要性、声音、振动</string>
@ -845,7 +845,7 @@
<string name="pref_play_gif_inside">在聊天中播放 GIF 文件</string>
<string name="pref_play_gif_inside_summary">直接在聊天视图中播放 GIF 文件。</string>
<string name="open_with">打开为…</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050Ad-Hoc 指令:用户邀请</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050Ad-Hoc 命令 (用户邀请)</string>
<string name="choose_account">选择账号</string>
<string name="set_profile_picture">monocles chat 账号图片</string>
<string name="restore_backup">恢复备份</string>
@ -923,9 +923,9 @@
<string name="channel_discover_opt_in_message">房间发现使用称为 &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt; 的第三方服务。&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用此功能会将您的 IP 地址和搜索词传输到此服务。请参阅他们的 &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;隐私政策&lt;/a&gt; 以获取更多信息。</string>
<string name="action_add_existing_account">添加已有账号</string>
<string name="use_own_provider">使用自己的提供者</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">看起来像一个域名地址</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">似乎是域名地址</string>
<string name="add_anyway">无论如何都要添加</string>
<string name="this_looks_like_channel">看起来像一个房间地址</string>
<string name="this_looks_like_channel">似乎是房间地址</string>
<string name="no_backup_available">没有备份可用</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">如果您有多个账号,则在聊天和联系人中显示自己的账号。</string>
<string name="pref_show_own_accounts">显示自己的账号</string>
@ -961,7 +961,7 @@
<string name="intro_desc_start_chatting">如果您已授予联系人权限,则已存在的 Jabber 联系人将自动显示在您的通讯录中。否则,只需添加聊天地址</string>
<string name="intro_desc_open_chat">现在您可以开始和别人聊天,分享位置、文件、视频和图片或发送语音消息。</string>
<string name="intro_chat_details">聊天详情</string>
<string name="intro_desc_chat_details">您想打开聊天详情吗?只需在顶部的菜单栏中击聊天名称即可。</string>
<string name="intro_desc_chat_details">您想打开聊天详情吗?只需在顶部的菜单栏中击聊天名称即可。</string>
<string name="intro_highlight_user">提及用户</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">如果您想提及房间中的某个用户,只需在聊天中轻触此用户的头像即可。或者,特别是如果用户不在聊天中,请切换到聊天详情并在参与者列表中查找用户。长按用户头像会弹出一个菜单,您可以在其中提及此用户。</string>
<string name="intro_desc_open_chat_details">您已经打开了聊天详情。在这里,您可以看到此聊天的详情,更改新的消息通知行为,从联系人列表中添加或移除聊天内容等等。</string>
@ -969,7 +969,7 @@
<string name="pref_show_intro">再次显示介绍</string>
<string name="show_intro_again">介绍屏幕将再次显示</string>
<string name="show_intro_again_failed">重置介绍屏幕失败。 再试一次…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP也称为 jabber是一个分散的通信网络其工作原理类似于电子邮件。您需要一个聊天地址也称为Jabber-ID、一个密码和一个信使。稍后会详细介绍。</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP也称为 Jabber是一个分散的通信网络其工作原理类似于电子邮件。您需要一个聊天地址也称为Jabber-ID、一个密码和一个信使。稍后会详细介绍。</string>
<string name="intro_whats_xmpp">什么是 XMPP/Jabber/monocles chat</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">读取通讯录的权限用于从您的联系人中读取聊天地址(如果有)。联系人的内容不会被分享、上传或复制。</string>
<string name="intro_desc_account2">您可以在 monocles chat 上创建一个新的账号,只需要输入一个昵称。</string>
@ -987,7 +987,7 @@
<string name="intro_desc_privacy">monocles 既不会出售也不会分析您的数据,您可以自行决定授予哪些权限。</string>
<string name="no_results">无结果</string>
<string name="file_transmission_cancelled">文件传输取消</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">享应用程序未授予访问此文件的权限。</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">享应用程序未授予访问此文件的权限。</string>
<string name="local_server">本地服务器</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">大多数用户会选择“jabber.network”以便从公共 XMPP 生态系统获得更好的建议。</string>
<string name="pref_channel_discovery">房间发现方法</string>
@ -1002,7 +1002,7 @@
<string name="pref_theme_orange">橙色</string>
<string name="pref_theme_grey">灰色</string>
<string name="pref_theme_pink">粉红色</string>
<string name="pref_theme_black">黑色AMOLED</string>
<string name="pref_theme_black">黑色 (AMOLED)</string>
<string name="pref_theme_color_options_summary">选择主题颜色</string>
<string name="pref_theme_color_options">主题颜色</string>
<string name="magic_create_text_on_x">您已受邀加入 %1$s。我们将指导您完成创建账号的过程。
@ -1060,7 +1060,7 @@
<string name="outgoing_call_duration">%s · 去电 · %s</string>
<string name="outgoing_call_time">%s · 去电</string>
<string name="outgoing_call">去电</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">禁用 Tor 以进行通话</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">禁用 Tor 以进行通话或在 VPN 模式下使用 Tor</string>
<string name="help">帮助</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">您每次只能拨打一个电话。</string>
<string name="missed_call">未接来电</string>
@ -1137,7 +1137,7 @@
<string name="pref_follow_thread_in_channel">在频道中自动跟踪线程</string>
<string name="user">用户</string>
<string name="pref_allow_message_retraction">允许消息撤回</string>
<string name="otr_warning">对 OTR 加密的支持正处于 beta 阶段。击阅读更多以获取更多信息。将在浏览器中打开链接。</string>
<string name="otr_warning">对 OTR 加密的支持正处于 beta 阶段。击阅读更多以获取更多信息。将在浏览器中打开链接。</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_title">使用蓝色的阅读标记</string>
<string name="pref_enable_persistent_rooms_title">持久房间</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_summary">使用蓝色的阅读标记,而不是白色或黑色</string>
@ -1161,7 +1161,7 @@
<string name="pref_showtextformatting_sum">显示键盘的同时在聊天中显示文本格式工具栏</string>
<string name="pref_allow_message_retraction_summary">允许您的联系人发送后撤回其消息</string>
<string name="link">链接</string>
<string name="memory_warning">您的信使正在使用 %1$s%2$s 内部存储空间。
<string name="memory_warning">您的信使正在使用 %1$s (%2$s) 内部存储空间。
\n
\n您可以启用自动附件删除或手动删除存储的媒体。</string>
<string name="show_keyboard">显示键盘</string>
@ -1171,8 +1171,8 @@
<string name="i_have_written">我写道:</string>
<string name="format_text">文本格式</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">不支持账号注册</string>
<string name="pref_resend_delay_title">重发延迟(毫秒)</string>
<string name="monocles_account_introduction">您可以在每个现代 XMPP 账号中使用 monocles chat ,或者 <b>获得一个经济实惠、安全可靠的 monocles 账号,由可再生能源提供动力!</b></string>
<string name="pref_resend_delay_title">重发延迟 (毫秒)</string>
<string name="monocles_account_introduction">您可以在每个现代 XMPP 账号中使用 monocles chat ,或者<b>获得一个经济实惠、安全可靠的 monocles 账号,由可再生能源提供动力!</b></string>
<string name="custom_theme_is_dark">自定义主题是深色的吗?</string>
<string name="change_stickers_location">更改贴纸位置</string>
<string name="using_inner_storage">使用内部存储空间</string>
@ -1186,7 +1186,7 @@
<string name="data_successfully_moved">您的数据已经成功移动。</string>
<string name="create_monocles_account">注册</string>
<string name="reject_switch_to_video">拒绝视频切换请求</string>
<string name="sending_x_file_x">正在发送 %1$s%2$s %</string>
<string name="sending_x_file_x">正在发送 %1$s (%2$s %)</string>
<string name="pref_import_database_or_settings_summary">导入您的数据库或设置文件的备份</string>
<string name="no_manage_storage_permission">从 Android 11 开始,应用程序需要特殊权限才能访问外部存储空间上的所有文件类型。</string>
<string name="new_contact">新联系人</string>
@ -1195,7 +1195,7 @@
\n● 带有 1 GB 端到端加密存储空间的电子邮件
\n
\n 可选:
\n● 4 GB 云存储空间nextcloud
\n● 4 GB 云存储空间 (Nextcloud)
\n● 日历和联系人同步
\n● 一种安全的会议工具
\n 及更多在 <a href="https://monocles.eu/more/">https://monocles.eu/more/</a></string>
@ -1204,7 +1204,7 @@
<string name="gif">GIF</string>
<string name="pref_confirm_delete_attachment">跳过从聊天中删除文件的确认</string>
<string name="pref_import_database_or_settings">导入数据库或设置</string>
<string name="pref_resend_delay_summary">重发延迟(毫秒),延迟重发的时间。</string>
<string name="pref_resend_delay_summary">重发延迟(毫秒),延迟重发的时间。</string>
<string name="title_activity_about_x">关于 %s</string>
<string name="close_format_text">您确定要关闭文本格式工具栏吗?您可以在设置中再次启用工具栏。</string>
<string name="show_more">"
@ -1215,9 +1215,9 @@
<string name="otr_fingerprint_selected_message">消息的 OTR 指纹</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">正在进行的通话</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming">为来电使用电话账号</string>
<string name="transcoding_video_x">正在压缩视频%s %</string>
<string name="transcoding_video_x">正在压缩视频 (%s %)</string>
<string name="pref_show_date_in_quotes_summary">显示所引用消息的日期和时间。</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">来电%s· %s</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">来电 (%s) · %s</string>
<string name="thread_marker">线程标记</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">自动从此设备上删除超过配置时限的附件。</string>
<plurals name="years">
@ -1237,13 +1237,13 @@
<string name="no_otr_session_found">未找到有效的 OTR 会话!</string>
<string name="related_chats">相关的聊天</string>
<string name="new_contact_or_group">新的联系人或房间</string>
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s%2$d%% 已完成)</string>
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s (%2$d%% 已完成)</string>
<string name="pref_import_settings">导入应用程序设置</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">您确定要验证您的联系人 OTR 指纹吗?</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">您即将验证您自己账号的 OMEMO 密钥。只有当您从一个可信来源(只有您可以发布此链接)收到此链接时,这才是安全的。</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">您即将验证您自己账号的 OMEMO 密钥。只有当您从一个可信来源(只有您可以发布此链接)收到此链接时,这才是安全的。</string>
<string name="custom_primary_color">自定义主色调</string>
<string name="account_status_incompatible_client">不兼容的客户端</string>
<string name="no_account_deactivated">(已停用)</string>
<string name="no_account_deactivated"> (已停用)</string>
<string name="unable_to_moderate">不能审核</string>
<string name="collapse_message_signs_title">折叠长文本消息</string>
<string name="participants">参与者</string>
@ -1260,10 +1260,10 @@
<string name="audio_video_disabled_tor">使用 Tor 时通话被禁用</string>
<string name="one_participant">1 位参与者</string>
<string name="custom_primary_dark_color">自定义深色主色调</string>
<string name="memory_warning_force">您的信使正在使用 %1$s%2$s 内部存储空间。
<string name="memory_warning_force">您的信使正在使用 %1$s (%2$s) 内部存储空间。
\n
\n您应该启用自动附件删除或手动删除存储的媒体。您的设备将耗尽内部存储空间</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">去电%s· %s</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">去电 (%s) · %s</string>
<string name="moderate_reason">审核原因</string>
<string name="download_failed_invalid_file">下载失败:无效文件</string>
<string name="avatar_for_x">%s 的头像</string>
@ -1298,7 +1298,7 @@
<string name="message_reaction">发送反应</string>
<string name="switch_to_video">切换到视频</string>
<string name="only_this_thread">只显示此线程</string>
<string name="updated_to_monocles_google">我们很抱歉无法直接更新 monocles chat。通过以下链接您将了解如何将您的所有账号从 Monocles Messenger 转移到 monocles chat 的说明。迁移成功后,请记住从您的设备中卸载 Monocles Messenger。</string>
<string name="updated_to_monocles_google">我们很抱歉无法直接更新 monocles chat。通过以下链接您将了解如何将您的所有账号从 Monocles Messenger 转移到 monocles chat 的说明。通过单击移动数据,我们试图将所有发送和接收的文件从 Monocles Messenger 移动到 monocles chat。迁移成功后,请记住从您的设备中卸载 Monocles Messenger。</string>
<string name="unable_to_parse_invite">无法解析邀请</string>
<string name="pref_use_i2p">通过 I2P 连接</string>
<string name="custom_accent_color">自定义强调色</string>
@ -1321,7 +1321,7 @@
<string name="switch_to_conversation">切换到对话</string>
<string name="pref_use_i2p_summary">通过 I2P 网络传输所有连接。需要 I2P 客户端</string>
<string name="no_i2p_calls">无法通过 I2P 进行通话</string>
<string name="pref_enable_otr">启动 OTR 加密BETA</string>
<string name="pref_enable_otr">启动 OTR 加密 (BETA)</string>
<string name="pref_custom_theme_color_options_summary">设置您自己的主题颜色</string>
<string name="delete_message_dialog_msg">您确定要删除此消息吗?
\n
@ -1332,7 +1332,7 @@
\n现在将要求您禁用它们。</string>
<string name="unified_push_distributor">UnifiedPush 分发程序</string>
<string name="unable_to_enable_video">无法启用视频。</string>
<string name="bold"></string>
<string name="bold"></string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="error_moving_data">移动旧数据时发生错误。请手动移动它们。</string>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
@ -1348,7 +1348,7 @@
<string name="show_less">"
\n
\n… 显示更少"</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO 指纹(消息来源)</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO 指纹 (消息来源)</string>
<string name="action_copy_location">复制位置</string>
<string name="note_to_self">给自己的提示</string>
<string name="show_edit_log">消息历史记录</string>
@ -1357,7 +1357,7 @@
\n
\nOpenKeychain 采用 GPLv3 许可,可在 F-Droid 和 Google Play 上下载。
\n
\n<small>(请之后重新启动 %1$s。</small></string>
\n<small>(请之后重新启动 %1$s。)</small></string>
<string name="pref_set_round_avatars">圆形头像</string>
<string name="strikethrough">删除线</string>
<string name="chat_background">聊天背景</string>
@ -1367,11 +1367,11 @@
<string name="restore_warning_continued">请勿尝试恢复您尚未自行创建的备份!</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR 指纹</string>
<string name="your_server">您的提供者</string>
<string name="tap_share_button_send_invite">击分享按钮,向您的联系人发送加入 %1$s 的邀请。</string>
<string name="tap_share_button_send_invite">击分享按钮,向您的联系人发送加入 %1$s 的邀请。</string>
<string name="search_this_conversation">此对话</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@monocles.eu</string>
<string name="italic"></string>
<string name="receiving_file_x">正在接收 %1$s%2$s %</string>
<string name="italic"></string>
<string name="receiving_file_x">正在接收 %1$s (%2$s %)</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="delete_recording_dialog_message">您确定要取消并删除您的录制吗?</string>
<string name="pref_import_settings_summary">从 monocles chat 备份目录中的 settings.dat 文件导入应用程序设置。</string>
@ -1391,6 +1391,22 @@
<string name="invite_to_app">邀请至 monocles chat</string>
<string name="pref_allowmergemessages_sum">尝试合并来自同一 jid 的消息</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">未知的 OTR 指纹</string>
<string name="create_monocles_only_backup">导出额外的 monocles-only 的数据吗(备份将不会导入到其他应用程序)</string>
<string name="create_monocles_only_backup">导出额外的 monocles chat-only 的数据吗(备份将不会导入到其他应用程序)</string>
<string name="save_as_contact_bookmark">保存为联系人/书签</string>
<string name="account_color">账号颜色</string>
<string name="app_title" formatted="true">monocles chat</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">折叠长文本</string>
<string name="notifications_disabled">通知已禁用。请在您的 android 设置中激活它们。</string>
<string name="no_media_permission">没有媒体存储权限</string>
<string name="edit_sytemaccount">电话联系人</string>
<string name="edit_chat_contact">聊天联系人</string>
<string name="pref_show_less_avatars">在聊天中显示较少的头像</string>
<string name="pref_show_thread_feature">显示线程图标</string>
<string name="account_color_summary">用于对话、联系人列表和通知</string>
<string name="enter_user_name">输入名称</string>
<string name="notifications_enabled">通知已启用</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">折叠超过 240 个字符的文本</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">在输入字段中显示线程图标,并允许创建和跟踪线程</string>
<string name="edit_sytemaccount_or_xmppaccount">编辑聊天联系人或电话联系人?</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">对话中只有必要的头像才会显示</string>
</resources>