From 3bb8b7fcca265181d261636507d6e47c2d091e63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piwigo-TranslationTeam Date: Mon, 9 Apr 2012 06:07:49 +0000 Subject: [trunk (admin)] Update pl_PL, thanks to : Greybrow git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@14029 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee --- language/pl_PL/admin.lang.php | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) (limited to 'language/pl_PL') diff --git a/language/pl_PL/admin.lang.php b/language/pl_PL/admin.lang.php index 32f2e3663..86d90dfef 100644 --- a/language/pl_PL/admin.lang.php +++ b/language/pl_PL/admin.lang.php @@ -876,4 +876,22 @@ $lang['Piwigo export plugin for iPhoto'] = 'Wtyczka Piwigo dla iPhoto.'; $lang['ReGalAndroid (RemoteGallery client for Android) is an open source (GPL v3) Piwigo client for the Android platform.'] = 'ReGalAndroid (Klient RemoteGallery dla Androida) jest klientem Piwigo na platformę Android (open source na licencji GPLv3).'; $lang['The Piwigo export plugin allows you to create albums and export photos.'] = 'Wtyczka eksportu Piwigo, pozwala Ci na łatwe tworzenie albumów oraz eksport zdjęć.'; $lang['To export your photos from digiKam to Piwigo, simply install digiKam and the Kipi-plugins.'] = 'Aby eksportować zdjęcia z digiKam, zainstaluj digiKam oraz wtyczki Kipi.'; +$lang['Apply watermark if height is bigger than'] = 'Dodaj znak wodny, jeśli wysokość jest większa niż'; +$lang['Apply watermark if width is bigger than'] = 'Dodaj znak wodny, jeśli szerokość jest większa niż'; +$lang['By default, the center of interest is placed in the middle of the photo.'] = 'Domyślnie, wybierany jest środek zdjęcia.'; +$lang['For photo sizes with crop, such as "Square", Piwigo will do its best to include the center of interest.'] = 'Dla obciętych zdjęć np. do kwadratu, Piwigo będzie starać się wyśrodkować na interesującym obszarze zdjęcia.'; +$lang['Opacity'] = 'Przezroczystość'; +$lang['Photo sizes with crop'] = 'Rozmiary zdjęć po obcięciu'; +$lang['Select a file'] = 'Wybierz plik'; +$lang['Select a zone with your mouse to define a new center of interest.'] = 'Zaznacz myszką nowy obszar zdjęcia.'; +$lang['The center of interest is the most meaningful zone in the photo.'] = 'Interesujący obszar zdjęcia, to ten w którym dzieje się najwięcej.'; +$lang['X Position'] = 'Pozycja X'; +$lang['X Repeat'] = 'Powtarzaj X'; +$lang['Y Position'] = 'Pozycja Y'; +$lang['add a new watermark'] = 'dodaj nowy znak wodny'; +$lang['bottom left corner'] = 'dolny lewy róg'; +$lang['bottom right corner'] = 'prawy dolny róg'; +$lang['middle'] = 'środek'; +$lang['top left corner'] = 'lewy górny róg'; +$lang['top right corner'] = 'prawy górny róg'; ?> \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3