aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/language/pl_PL
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--language/pl_PL/help.html199
1 files changed, 112 insertions, 87 deletions
diff --git a/language/pl_PL/help.html b/language/pl_PL/help.html
index 52f3dd853..ab14d5540 100644
--- a/language/pl_PL/help.html
+++ b/language/pl_PL/help.html
@@ -1,5 +1,5 @@
<div class="instructions">
-<h2>Pomoc</h2>
+<h2>Help</h2>
<div id="instructionPLoader" class="instructionBlock">
<div
@@ -7,22 +7,23 @@
class="instructionBlockHeaderCollapsed"
onclick="blockToggleDisplay('pLoader_header', 'pLoader_content')"
><span>
- Dodaj zdjęcia z wykorzystaniem aplikacji pLoader
+ <!--TODO-->Add photos, the pLoader way
</span></div>
<div
id="pLoader_content"
class="instructionBlockContent"
style="display:none"
>
+<!--TODO--> <p><a href="http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=270">pLoader for Windows</a> or <a href="http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=269">pLoader for Linux</a> : description, download and details about new revisions.</p>
<ol>
- <li>W miejscu gdize zainstalowałeś Piwigo, utwórz katalog "upload" obok katalogu "galleries", z włączonymi prawami do zapisu.</li>
- <li>Zainstaluj na komputerze aplikację pLoader, uruchom, a następnie uzupełnij odpowiednio dane połączenia do Twojej galerii : adres URL, nazwę użytkownika i hasło.</li>
- <li>"Przeciągnij i upuść" obrazy do aplikacji pLoader w sekcji zdjęcia.</li>
- <li>Utwórz kategorię, a następnie ją zaznacz.</li>
- <li>Wybierz zdjęcia.</li>
- <li>Kliknij w przycisk z zieloną strzałką, aby wgrać zdjęcia do galerii</li>
+ <!--TODO--><li>Create a directory "upload" next to directory "galleries" in your Piwigo installation, with write access.</li>
+ <!--TODO--><li>Install pLoader on your computer, start it and fill the connection settings : your gallery URL, your username and password.</li>
+ <!--TODO--><li>Drag'n drop photos from your directory browser into pLoader photo selection.</li>
+ <!--TODO--><li>Create a category and select it.</li>
+ <!--TODO--><li>Select some photos.</li>
+ <!--TODO--><li>Click on the green arrow to transfer photos in your gallery</li>
</ol>
-Gratulacje! Stworzyłeś pierwszą kategorię w swojej galerii.
+<!--TODO-->Congratulations! You have successfuly created the first category of your photo gallery.
</div> <!-- pLoader_content -->
</div> <!-- instructionPLoader -->
@@ -32,7 +33,7 @@ Gratulacje! Stworzyłeś pierwszą kategorię w swojej galerii.
class="instructionBlockHeaderCollapsed"
onclick="blockToggleDisplay('FTP_header', 'FTP_content')"
><span>
- Dodaj obrazy za pomocą FTP
+ <!--TODO-->Add photos, the FTP way
</span></div>
<div
id="FTP_content"
@@ -40,52 +41,53 @@ Gratulacje! Stworzyłeś pierwszą kategorię w swojej galerii.
style="display:none"
>
-<h3>Szybki start</h3>
+
+<h3>Snelle start</h3>
<ol>
- <li>Utwórz katalog lokalny na swoim komputerze.</li>
+ <!--TODO--><li>Create a directory on your computer.</li>
- <li>Skopiuj zdjęcia do tego katalogu (zmień ich rozmiar na potrzeby galerii). <em>Uwaga</em>: naawy katalogów oraz plików mogą zawierać tylko litery, cyfry oraz znaki "-", "_" lub ".". Ne mogą zawierać znaku spacji lub akcentowania.</li></li>
+ <!--TODO--><li>Copy some photos inside this directory, resize them for web display. <em>Warning</em>: the name of directories and files must contain only letters, figures, "-", "_" or ".". No blank space, no accentuated characters.</li>
- <li>Za pomocą klienta FTP skopiuj katalog katalogu "galleries".</li>
+ <!--TODO--><li>With a FTP client, copy your directory in the "galleries" directory of your Piwigo installation.</li>
- <li>Zaloguj się do galerii i przejdź do <span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Obrazy &raquo; Miniatury</span> aby stworzyć brakujące miniatury.</li>
+ <!--TODO--><li>Logon your gallery and go to <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Pictures &raquo; Thumbnails</span> to create missing thumbnails.</li>
- <li>Przejdź do <span class="pwgScreen">Administracja</span> i wybierz duży przycisk Synchronizacja.</li>
-
+ <!--TODO--><li>Go to <span class="pwgScreen">Administration</span> and click on the big Synchronization button.</li>
</ol>
-Gratulacje! Stworzyłeś pierwszą kategorię w swojej galerii.
-<h3>Struktura katalogów i plików</h3>
+<!--TODO-->Congratulations! You have successfuly created the first category of your photo gallery.
+
+<!--TODO--><h3>Directories and files organization</h3>
+
<ul>
<li>
- <p>W Piwigo katalogi kategorii znajdują sięwewnątrz katalogu
- "galleries". Poniżej mozna zobaczyć drzewo niewielkiej galerii (ale wykorzystującej wiele funkcji) :</p>
+ <p>Categorie mappen zijn in de Piwigo map "galleries". Bekijk de mapstructuur van een kleine gallerie (maar met een hoop mogelijkheden) :</p>
<pre>
.
|-- admin
|-- doc
|-- galleries
-| |-- category-1
-| | |-- category-1.1
-| | | |-- category-1.1.1
-| | | | |-- category-1.1.1.1
+| |-- categorie-1
+| | |-- categorie-1.1
+| | | |-- categorie-1.1.1
+| | | | |-- categorie-1.1.1.1
| | | | | |-- pwg_high
| | | | | | +-- wedding.jpg
| | | | | |-- thumbnail
| | | | | | +-- TN-wedding.jpg
| | | | | +-- wedding.jpg
-| | | | +-- category-1.1.1.2
-| | | +-- category-1.1.2
-| | |-- category-1.2
+| | | | +-- categorie-1.1.1.2
+| | | +-- categorie-1.1.2
+| | |-- categorie-1.2
| | | |-- pookie.jpg
| | | +-- thumbnail
| | | +-- TN-pookie.jpg
-| | +-- category-1.3
-| +-- category-2
+| | +-- categorie-1.3
+| +-- categorie-2
| |-- piglet.gif
| |-- pwg_representative
| | +-- video.jpg
@@ -100,44 +102,68 @@ Gratulacje! Stworzyłeś pierwszą kategorię w swojej galerii.
</li>
- <li>Każdy podkatalog w katalogu "galleries" tworzy kategorię. Nie ma limitu na poziomy zagłębień katalogów.</li>
-
- <li>Ogólnie element jest reprezentowany przez plik. Plik może być elementem Piwigo jeżeli
- jego rozszerzenie jest zawarte w parametrze <code>file_ext</code> (plik <span
- class="filename">include/config_default.inc.php</span>). Plik może być obrazem jeżeli jego rozszerzenie jest zawarte w parametrze<code>picture_ext</code>
-.</li>
-
- <li>Obrazy muszą mieć powiązane z nimi miniatury (patrze sekcja miniatury poniżej)</li>
+ <li>Eigenlijk, een categorie is gepresenteerd door een map op welke level in
+ Piwigo map "galleries". Elke categorie kan zoveel submappen als jij wilt bevatten.
+ In het voorbeeld hierboven, categorie-1.1.1.1 is op nivo 4 van de trap.</li>
+
+ <li>Eigenlijk, een element is gepresenteerd door een bestand. Een bestand kan een
+ Piwigo element zijn als de extenstie is <code>file_ext</code>
+ configuration parameter mofenlijkheden (zie <span
+ class="filename">include/config_default.inc.php</span> file). Een bestand kan
+ een afbeelding zijn als de extensie gelijk is aan <code>picture_ext</code>
+ configuration parameter possibilities.</li>
+
+ <li>Afbeeldings elementen moeten een link naar een thumbnail hebben.(zie sectie hieronder
+ over thumbnails)</li>
+
+ <li>Afbeeldings elementen kunnen gekoppeld zijn aan hoge kwaliteit bestanden. Zoals
+ in het voorbeeld wedding.jpg hierboven. Er is geen andere naamsaanpassing nodig voor de
+ hoge kwaliteit afbeelding verplicht.
+ </li>
- <li>Obrazy mogą mieć odpowiadające im pliki wysokiej rozdzielczości. Jak np
- dla zdjęcia wedding.jpg w przykładzie powyżej. Dla obrazów wysokiej jakości nie jest wymagany żaden prefix.</li>
+ <li>Niet afbeeldings elementen (video, geluid, tekstbestanden, wat je wil...) worden
+ standaard vertegenwoordigt door een ikoontje die overeenkomt met de bestandsextensie.
+ Optioneel, je kan zelf een associatie met een thumbnail en een bestand opgeven (zie video.avi in het voorbeeld hierboven).</li>
- <li>Elementy nie będące obrazami (video, dźwięki, pliki tekstowe, cokolwiek zechcesz...) są domyślnie reprezentowane jako ikona powiązana z danym plikiem. Opcjonalnie możesz powiązać miniaturę i plik reprezentujący (zobacz video.avi w przykładzie powyżej).</li>
+ <li><em>Waarshuwing</em> : de naam van de mappen en bestanden moeten bestaan uit de letters en koppeltekens "-", "_" of ".". Geen spaties en geen accenten
+ op de karakters</li>
- <li><em>Ostrzeżenie</em> : nazwy plików oraz katalogów muszą składać się wyłącznie z
-liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostałych znaków.</li>
+ <li><em>Advies</em> : Een categorie kan elementen en sub-categorieën hebben
+op het zelfde moment. Desalnietemin, word je geadviseerd om te kiezen uit categorieën die elementen bevatten <strong>of</strong> categorieën
+die sub-categorieën bevatten.</li>
- <li>Po umieszczeniu plików, miniatur oraz reprezentanów, przejdź do : <span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Kategorie &raquo;
- Synchronizacja</span></li>
+ <li>Als bestanden, thumbnails en representativev corrct zijn geplaatst in
+ mappen ga dan naar: <span class="pwgScreen">Administratie &raquo; Categorieën &raquo; Synchronizeren</span></li>
</ul>
-<h3>Miniatury</h3>
+<h3>Thumbnails</h3>
+
<ul>
- <li>Tak jak wspomniano wcześniej każdy element typu obraz musi posiadać swoją miniaturę.</li>
+ <li>Zoals eerde gemeld, elk element of afbeeldingstype moet geassociateerd worden met een thumbnail.</li>
+
+ <li>Thumbnails worden opgeslagen in een sub-directory "thumbnail" of de categorie map. De thumbnail is een afbeelding (zelfde bestandsnaam extensies mogelijk
+ als de afbeeldingbestanden) welke is prefixed met een geconfigureerde
+ "Thumbnail prefix" (zie administratie paneel, Configuratie, Algemeen).</li>
- <li>Miniatury są zapisywane w podkatalogu "thumbnail" danej kategorii. Miniatura jest obrazem o takiej samej nazwie pliku jak jak dany obraz i posiada prefix <em>TN-</em>.</li>
+ <li>Thumbnails hoeven niet de zelfde extensie te hebben als het geassocieerde
+ afbeelding (een afbeelding met .jpg extensie kan een thumbnail hebben met .GIF
+ extentie als voorbeeld).</li>
- <li><em>Rada</em>: do tworzenia miniatur używaj zewnętrznego modułu.</li>
+ <li>Advies: gebruik een ecterne module voor het maken van thumbnails.</li>
- <li>Do tworzenia miniatur możesz także wykorzystać stronę do ich tworzenia <span
- class="pwgScreen">Administracja &raquo; Obrazy &raquo; Miniatury</span> , natomiast nie jest to zalecane, ze względu na to, że jakość miniatur może być kiepska oraz jest wysokie wykorzystanie procesora.</li>
+ <li>Je kunt ook de pagina thumbnail maken gebruiken (<span
+ class="pwgScreen">Administratie, Afbeeldingen, Thumbnails</span>), maar dat word niet aangeraden.
+ De thumbnail kwaliteit kan slecht zijn en het gebruikt een hoge CPU kracht welke een probleem kan zijn bij gratis webhost.</li>
- <li>Musisz dać prawa zapisu na katalogach i podkatalogach kategorii</li>
+ <li>Als je er voor kiest om de thumbnails te laten maken door de webhoster, dan dien je de rechten toe te wijzen op die mappen om de thumbnail te kunnen maken.
+ De correcte rechten op de mappen en sub-mappen zijn gebruiker/goep/wereld (ook wel 777)
+</li>
</ul>
+
</div> <!-- FTP_content -->
</div> <!-- instructionFTP -->
@@ -147,36 +173,33 @@ liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostały
class="instructionBlockHeaderCollapsed"
onclick="blockToggleDisplay('permissions_header', 'permissions_content')"
><span>
- Uprawnienia
+ <!--TODO-->Permissions
</span></div>
<div
id="permissions_content"
class="instructionBlockContent"
style="display:none"
>
+
<ul>
- <li>Do poszczególnych kategorii można zabronić dostępu. Kategorie mogą być "publiczne" lub
- "prywatne". Uprawnienia (dla grup i użytkowników) mogą być ustawione tylko dla kategorii "prywatnych".</li>
+ <!--TODO--><li>You can forbid access to categories. Switch the category access type to "private" if you want to manage permissions.</li>
- <li>Możesz ustawić kategorię jako "prywatna" dla pojedynczej kategorii (<span
- class="pwgScreen">Administracja &raquo; Kategorie &raquo; Zarządzaj &raquo; edycja</span>) lub przez ustawienie opcji dla całego drzewa (<span
- class="pwgScreen">Administracja &raquo; Kategories &raquo; Właściwości &raquo; Publiczna / Prywatna</span>).</li>
+ <li>U kunt een categorie aan private maken door het aanpassen van een enkele categorie(<span
+ class="pwgScreen">Administratie &raquo; Categorieën &raquo; Beheren &raquo; bewerken</span>) of bij het aanpassen van de opties op de hele categorie map (<span
+ class="pwgScreen">Administratie &raquo; Categorieën &raquo; Eigenschappen &raquo; Publiek / Private</span>).</li>
<li>
- <p>Po ustawieniu kateogrii kako prywatna, możesz zarządzać uprawnieniami dla grup i użytkowników przy pomocy następujących 3 ekranów :</p>
+ <p>Als de categorie private is, dan kun je de rechten aanpassen voor de groepen en gebruikers via 3 schermen :</p>
<ul>
- <li><span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Uprawnienia &raquo; Użytkownicy &raquo;
- akcja uprawnienia</span> (jeden link per użytkownik)</li>
+ <li><span class="pwgScreen">Administratie &raquo; Identificatie &raquo; Gebruikers &raquo; rechten aanpassen (een link per gebruiker)</span></li>
- <li><span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Uprawnienia &raquo; Grupy &raquo;
- akcja uprawnienia</span> (jeden link per grupa)</li>
+ <li><span class="pwgScreen">Administratie &raquo; Identificatie &raquo; Groepen &raquo; rechten aanpassen (een link per groep)</span></li>
- <li><span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Kategorie &raquo; Zarządzaj &raquo; akcja edycja
- uprawnień kategorii</span> (jeden link per kategoria)</li>
+ <li><span class="pwgScreen">Administratie &raquo; Categorieën &raquo; Beheren &raquo; bewerk categorie rechten aanpassen (one link per categorie)</span></li>
</ul>
@@ -192,7 +215,7 @@ liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostały
class="instructionBlockHeaderCollapsed"
onclick="blockToggleDisplay('groups_header', 'groups_content')"
><span>
- Grupy
+ Gebruikers en groepen
</span></div>
<div
id="groups_content"
@@ -201,14 +224,12 @@ liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostały
>
<ul>
- <li>Grupy są dobrym sposobem do zarządzania uprawnieniami dla okreslonej listy użytkowników.</li>
+ <!--TODO--><li>Groups is a convenient way to set permissions for a list of users.</li>
- <li>Możesz tworzyć grupy w <span class="pwgScreen">Administracja &raquo;
- Uprawnienia &raquo; Grupy</span> i przypisywać użytkowników do tych grup w <span
- class="pwgScreen">Administracja &raquo; Uprawnienia &raquo; Użytkownicy</span>.</li>
+ <li>Je kan groepen maken in <span class="pwgScreen">Administratie &raquo; Identificatie &raquo; Groepen</span> en voeg gebruikers toe aan de groep via <span class="pwgScreen">Administratie, Identicatie, Gebruikers</span>.</li>
- <li>Użytkownik może należeć do wielu grup. Przyznanie dostępu jest ważniejsze niż zabronienie : jezeli użytkownik "jack" należy do grup "family" i "friends", i tylko grupa "family" może oglądać kategorię "Christmas 2003",
- "jack" będzie mógł oglądać kategorię "Christmas 2003".</li>
+ <li>Een gebruiker kan behoren tot verschillende groepen. De vergunning is sterker dan verbod : als gebruiker "jack" behoord tot de groep "familie" en "Vrienden", en alleen de groep "familie" kan de categorie "Christmas 2003" zien,
+ "jack" zal de mogelijkheid hebben om de categorie "Christmas 2003" te zien.</li>
</ul>
</div> <!-- groups_content -->
@@ -220,26 +241,27 @@ liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostały
class="instructionBlockHeaderCollapsed"
onclick="blockToggleDisplay('upload_header', 'upload_content')"
><span>
- Upload plików przez użytkowników
+ Bestands upload door gebruikers
</span></div>
<div
id="upload_content"
class="instructionBlockContent"
style="display:none"
>
-<p>Piwigo oferuje mozliwość wgrywania plików przez użytkowników..</p>
+<!--TODO--><p>Users can upload their photos too.</p>
<ol>
- <li>Aby włączyć upload na kategorii (<span
- class="pwgScreen">Administracja &raquo; Kategorie &raquo; Zarządzaj &raquo; edit</span> or <span
- class="pwgScreen">Administracja &raquo; Kategorie &raquo; Properties &raquo; Upload</span>). Nie ma możliwości wgrywania plików do kategorii wirtualnych.</li>
+ <!--TODO--><li>Authorize upload on any physical categories (<span
+ class="pwgScreen">Administration &raquo; Categories &raquo; Manage &raquo; edit</span> or <span
+ class="pwgScreen">Administration &raquo; Categories &raquo; Properties &raquo; Upload</span>). Virtual categories can't receive any upload.</li>
- <li>Musisz nadać uprawnienia do zapisu na odpowiednich katalogach.</li>
+ <li>geef rechten op de mappen 777 (gebruiker, groepen, wereld)</li>
</ol>
-<p>Pliki wgrane przez użytkowników nie są od razu widoczne na stronie, ale oczekują na zatwierdzenie przez administratora. W tym celu, administrator musi przejść do <span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Obrazy &raquo; Oczekujące</span>.</p>
+<!--TODO--><p>Photos uploaded by users are not directly visible on the website. An administrator
+must validate uploaded photos in <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Pictures &raquo; Waiting</span>.</p>
</div> <!-- upload_content -->
</div> <!-- instructionUpload -->
@@ -249,7 +271,7 @@ liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostały
class="instructionBlockHeaderCollapsed"
onclick="blockToggleDisplay('categoryLinks_header', 'categoryLinks_content')"
><span>
- Linki pomiędzy elementami, kategoriami oraz wirtualnymi kategoriami
+ Links tussen elementen en categorieën, virtuele categorieën
</span></div>
<div
id="categoryLinks_content"
@@ -258,11 +280,11 @@ liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostały
>
<ul>
- <li>Zdjęcia są wyświetlane w kategoriach odpowiadających katalogom, w których dane pliki się znajdują.</li>
+ <!--TODO--><li>Photos are displayed in the category corresponding to the file directory.</li>
- <li>Możesz także wyświetlać zdjęcia w wielu kategoriach bez duplikowania plików na serwerze www. By podlinkowac link do kategorii, wystarczy utworzyć powiązanie na stronie edycji zdjęcia (do której ma dostęp każdy administrator ze strony danego zdjęcia w galerii).</li>
+ <!--TODO--><li>You can also display a picture in several categories, without duplicating the file on your web server. Associate the photo to any category from the photo editing screen (that any administrator can reach from the photo page on the gallery side).</li>
- <li>Kategorie wirtualne bazują na nastepującym założeniu : nie mają odpowiadających katalogów. Kategorię wirtualną możesz stworzyć w <span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Kategorie &raquo; Zarządzaj</span>.</li>
+ <!--TODO--><li>Virtual categories are based on this concept: they have no corresponding directory. Create virtual categories from <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Categories &raquo; Manage</span>.</li>
</ul>
</div> <!-- categoryLinks_content -->
@@ -274,19 +296,22 @@ liter cyfr, znaków "-", "_" lub ".". Nie mogą zawierać spacji oraz pozostały
class="instructionBlockHeaderCollapsed"
onclick="blockToggleDisplay('misc_header', 'misc_content')"
><span>
- Informacje różne
+ Diverse informatie
</span></div>
<div
id="misc_content"
class="instructionBlockContent"
style="display:none"
>
+
<ul>
- <li>ak tylko utworzysz galerię, zmień domyślne wyświetlanie w <span class="pwgScreen">Administracja &raquo; Konfigracja &raquo;
- Domyślne</span>. Jeżeli tak zrobisz każdy nowy użytkownik będzie miał taki sam domyślny wygląd stron galerii.</li>
+ <li>Als je je gallery-installatie hebt afgerond, verander dan het uiterlijk van de standaard weergave
+ in <span class="pwgScreen">Administratie paneel &raquo; Configuratie &raquo;
+ Standaard</span>. Elke nieuwe geregistreerde gebruiker zal dezelfde standaard vertoningseigenschappen hebben.</li>
- <li>Jeżeli masz pytania, społeczność Piwigo zaprasza Cię na <a href="http://piwigo.org/forum">forum</a>.</li>
+ <!--TODO--><li>If you have any question, Piwigo community will welcome you on <a
+ href="http://piwigo.org/forum">its forum</a>.</li>
</ul>
</div> <!-- misc_content -->