aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/language
diff options
context:
space:
mode:
authornikrou <nikrou@piwigo.org>2010-03-03 11:18:21 +0000
committernikrou <nikrou@piwigo.org>2010-03-03 11:18:21 +0000
commit11751ccd2c0b90f24820e409d905d2f0def9525d (patch)
treefce1af8137b5cd0c7a1150f87de0db462ed1218a /language
parentf0a6aeedfafb2e67464a11bcd34db0975d191cc7 (diff)
Feature 1451 : fix mispelling and missing translations
git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@5036 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to 'language')
-rw-r--r--language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin67158 -> 68817 bytes
-rw-r--r--language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po122
-rw-r--r--language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po260
-rw-r--r--language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin68614 -> 70495 bytes
-rw-r--r--language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po120
-rw-r--r--language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mobin68638 -> 70501 bytes
-rw-r--r--language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po114
-rw-r--r--language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mobin66872 -> 68475 bytes
-rw-r--r--language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po120
-rw-r--r--language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mobin64294 -> 65858 bytes
-rw-r--r--language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po120
-rw-r--r--language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin64904 -> 66518 bytes
-rw-r--r--language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po120
-rw-r--r--language/templates/messages.pot117
14 files changed, 873 insertions, 220 deletions
diff --git a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
index fd7154e35..998f66701 100644
--- a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index cb79b9030..174b43ba0 100644
--- a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "über uns"
msgid "About Piwigo"
msgstr "über Piwigo"
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr "Frei"
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr "Alle"
-msgid "Access to subscribed"
+msgid "ACCESS_2"
msgstr "Mitglieder"
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr "Administratoren"
-msgid "Access to webmasters"
+msgid "ACCESS_4"
msgstr "Webmaster"
-msgid "No access"
+msgid "ACCESS_5"
msgstr "Keine Benutzer"
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -461,6 +461,15 @@ msgstr "Änderungen wurden gespeichert"
msgid "Default display"
msgstr "Standartanzeige"
+msgid "No display"
+msgstr "Keine Anzeige"
+
+msgid "Classic display"
+msgstr "Klassische Ansicht"
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr "Anzeige beim überflug"
+
msgid "Templates"
msgstr "Templates (Modelle)"
@@ -656,6 +665,9 @@ msgstr "Ist nicht Vorschaubild für diese Kategirien"
msgid "download"
msgstr "herunterladen"
+msgid "Download file"
+msgstr "Laden Sie die Datei"
+
msgid "download this file"
msgstr "Download dieser Datei"
@@ -740,6 +752,15 @@ msgstr "Bilder hinzugefügt während der letzten %d Tage"
msgid "Element type"
msgstr "Element Typ"
+msgid "none"
+msgstr "egal"
+
+msgid "high"
+msgstr "hoch"
+
+msgid "other"
+msgstr "anderes"
+
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
@@ -817,6 +838,11 @@ msgstr "Dateigröße"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Filter and display"
msgstr "Filtern und anzeigen"
@@ -1079,16 +1105,19 @@ msgstr "Beibehalten"
msgid "letters"
msgstr "Buchstaben"
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
+msgstr "---"
+
+msgid "Level 1"
msgstr "Kontakt"
-msgid "Friends"
+msgid "Level 2"
msgstr "Freunde"
-msgid "Family"
+msgid "Level 4"
msgstr "Familie"
-msgid "Admins"
+msgid "Level 8"
msgstr "Admins"
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1122,7 +1151,7 @@ msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Mail address"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Mail content"
msgstr "Text der E-Mail"
@@ -1272,15 +1301,9 @@ msgstr ", klicke auf diesen Link:"
msgid "Go to "
msgstr "Gehe zu "
-msgid "."
-msgstr "."
-
msgid "Hello "
msgstr "Hallo "
-msgid ","
-msgstr ","
-
msgid "New elements were added "
msgstr "Neue Bilder wurden der Galerie hinzugefügt zwischen dem"
@@ -1293,6 +1316,39 @@ msgstr " und dem "
msgid " on "
msgstr " an "
+msgid ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
+"seconds]."
+msgstr[0] "Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden [Verstrichene Zeit: %d Sekunde]."
+msgstr[1] "Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden [Verstrichene Zeit: %d Sekunden]."
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] "%d Parameter aktualisiert."
+msgstr[1] "%d Parameter aktualisiert."
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] "%d Benutzer aktualisiert."
+msgstr[1] "%d Benutzer aktualisiert."
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] "%d Benutzer nicht aktualisiert."
+msgstr[1] "%d Benutzer nicht aktualisiert."
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] "%d E-Mail wurde gesendet."
+msgstr[1] "%d E-Mails wurden gesendet."
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] "%d E-Mail wurde nicht gesendet."
+msgstr[1] "%d E-Mails wurden nicht gesendet."
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr "[NBM] Probleme oder Fragen"
@@ -1372,8 +1428,7 @@ msgstr "Austragen zur E-Mailbenachrichtigung"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#, fuzzy
-msgid "Processing treatment.Please wait..."
+msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
msgstr ""
"Processing treatment.\n"
"Please wait..."
@@ -2187,6 +2242,24 @@ msgstr "Status"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+msgid "User status"
+msgstr "Status des Benutzers"
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr "Administrator"
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr "Allgemein"
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr "Gast"
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr "Besucher"
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr "Webmaster"
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr "Die Parameter sind korrekt ausgefüllt"
@@ -2308,6 +2381,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tags"
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Tag results for"
msgstr "Ergebnisse der Tag für"
@@ -2712,9 +2790,6 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "user \"%s\" added"
msgstr "Benutzer \"%s\" hinzugefügt"
-msgid "User status"
-msgstr "Status des Benutzers"
-
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
@@ -2828,6 +2903,3 @@ msgstr ""
msgid "You need to confirm deletion"
msgstr "Löschen bitte bestätigen"
-
-#~ msgid "Download file"
-#~ msgstr "Laden Sie die Datei"
diff --git a/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po b/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po
index 745598259..23b935275 100644
--- a/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
msgid "About Piwigo"
msgstr ""
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr ""
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr ""
-msgid "Access to subscribed"
+msgid "ACCESS_2"
msgstr ""
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr ""
-msgid "Access to webmasters"
+msgid "ACCESS_4"
msgstr ""
-msgid "No access"
+msgid "ACCESS_5"
msgstr ""
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -272,10 +272,14 @@ msgstr ""
msgid "Status of user \"%s\" updated"
msgstr ""
-msgid "The version of %s [%s] installed is not compatible with the version required [%s]"
+msgid ""
+"The version of %s [%s] installed is not compatible with the version required "
+"[%s]"
msgstr ""
-msgid "You need to upgrade your system to take full advantage of the application else the application will not work correctly, or not at all"
+msgid ""
+"You need to upgrade your system to take full advantage of the application "
+"else the application will not work correctly, or not at all"
msgstr ""
msgid "caddie"
@@ -407,16 +411,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "Your comment has been registered"
msgstr ""
-msgid "Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another comment"
+msgid ""
+"Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another "
+"comment"
msgstr ""
msgid "comment date"
msgstr ""
-msgid "Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Comments"
+msgid ""
+"Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation "
+"rules"
msgstr ""
msgid "Add a comment"
@@ -437,12 +442,24 @@ msgstr ""
msgid "Access type"
msgstr ""
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
msgid "Information data registered in database"
msgstr ""
msgid "Default display"
msgstr ""
+msgid "No display"
+msgstr ""
+
+msgid "Classic display"
+msgstr ""
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr ""
+
msgid "Templates"
msgstr ""
@@ -500,7 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Controversy"
msgstr ""
-msgid "Copy the text in pink between hyphens and paste it into the file \"include/config_database.inc.php\"(Warning : config_database.inc.php must only contain what is in pink, no line return or space character)"
+msgid ""
+"Copy the text in pink between hyphens and paste it into the file \"include/"
+"config_database.inc.php\"(Warning : config_database.inc.php must only "
+"contain what is in pink, no line return or space character)"
msgstr ""
msgid "Create a new account"
@@ -539,7 +559,9 @@ msgstr ""
msgid "Deactivate"
msgstr ""
-msgid "As a precaution, following plugins have been deactivated. You must check for plugins upgrade before reactiving them:"
+msgid ""
+"As a precaution, following plugins have been deactivated. You must check for "
+"plugins upgrade before reactiving them:"
msgstr ""
msgid "Accelerate diaporama speed"
@@ -627,6 +649,9 @@ msgstr ""
msgid "download"
msgstr ""
+msgid "Download file"
+msgstr ""
+
msgid "download this file"
msgstr ""
@@ -711,6 +736,15 @@ msgstr ""
msgid "Element type"
msgstr ""
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+msgid "other"
+msgstr ""
+
msgid "Email address"
msgstr ""
@@ -780,6 +814,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Filter and display"
msgstr ""
@@ -872,7 +911,9 @@ msgstr ""
msgid "Guest cannot be deleted"
msgstr ""
-msgid "Bad status for user \"guest\", using default status. Please notify the webmaster."
+msgid ""
+"Bad status for user \"guest\", using default status. Please notify the "
+"webmaster."
msgstr ""
msgid "Guests"
@@ -961,16 +1002,23 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr ""
-msgid "The configuration of Piwigo is finished, here is the next step<br><br>\n* go to the identification page and use the login/password given for webmaster<br>\n* this login will enable you to access to the administration panel and to the instructions in order to place pictures in your directories"
+msgid ""
+"The configuration of Piwigo is finished, here is the next step<br><br>\n"
+"* go to the identification page and use the login/password given for "
+"webmaster<br>\n"
+"* this login will enable you to access to the administration panel and to "
+"the instructions in order to place pictures in your directories"
msgstr ""
-msgid "Need help ? Ask your question on <a href=\"%s\">Piwigo message board</a>."
+msgid ""
+"Need help ? Ask your question on <a href=\"%s\">Piwigo message board</a>."
msgstr ""
msgid "Webmaster login"
msgstr ""
-msgid "It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration"
+msgid ""
+"It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration"
msgstr ""
msgid "Instructions"
@@ -1020,16 +1068,19 @@ msgstr ""
msgid "letters"
msgstr ""
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
msgstr ""
-msgid "Friends"
+msgid "Level 1"
msgstr ""
-msgid "Family"
+msgid "Level 2"
msgstr ""
-msgid "Admins"
+msgid "Level 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Level 8"
msgstr ""
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1177,7 +1228,9 @@ msgstr ""
msgid "The number of rows per page must be a not null scalar"
msgstr ""
-msgid "Prepared time for list of users to send mail is limited. Others users are not listed."
+msgid ""
+"Prepared time for list of users to send mail is limited. Others users are "
+"not listed."
msgstr ""
msgid "Time to send mail is limited. Others mails are skipped."
@@ -1207,15 +1260,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to "
msgstr ""
-msgid "."
-msgstr ""
-
msgid "Hello "
msgstr ""
-msgid ","
-msgstr ""
-
msgid "New elements were added "
msgstr ""
@@ -1228,10 +1275,44 @@ msgstr ""
msgid " on "
msgstr ""
+msgid ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
+"seconds]."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr ""
-msgid "If you encounter problems or have any question, please send a message to "
+msgid ""
+"If you encounter problems or have any question, please send a message to "
msgstr ""
msgid "The webmaster has subscribed you to receiving notifications by mail."
@@ -1243,7 +1324,8 @@ msgstr ""
msgid "To subscribe"
msgstr ""
-msgid "The webmaster has unsubscribed you from receiving notifications by mail."
+msgid ""
+"The webmaster has unsubscribed you from receiving notifications by mail."
msgstr ""
msgid "You have unsubscribed from receiving notifications by mail."
@@ -1273,7 +1355,9 @@ msgstr ""
msgid "There is no available subscribers to mail."
msgstr ""
-msgid "Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to notify."
+msgid ""
+"Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to "
+"notify."
msgstr ""
msgid "Anyway only webmasters can see this tab and never administrators."
@@ -1294,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Parameter"
msgstr ""
-msgid "Processing treatment.\n Please wait..."
+msgid "Processing treatment.Please wait..."
msgstr ""
msgid "Continue processing treatment"
@@ -1412,7 +1496,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Only deletes photos added with pLoader"
msgstr ""
-msgid "Note you can change your configuration by yourself and restart Piwigo after that."
+msgid ""
+"Note you can change your configuration by yourself and restart Piwigo after "
+"that."
msgstr ""
msgid "nothing"
@@ -1445,7 +1531,9 @@ msgstr ""
msgid "Only private categories are listed"
msgstr ""
-msgid "Only thumbnails prefix and webmaster mail address have been saved from previous configuration"
+msgid ""
+"Only thumbnails prefix and webmaster mail address have been saved from "
+"previous configuration"
msgstr ""
msgid "Operating system"
@@ -1511,7 +1599,9 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
-msgid "Perform a maintenance check in [Administration>Specials>Maintenance] if you encounter any problem."
+msgid ""
+"Perform a maintenance check in [Administration>Specials>Maintenance] if you "
+"encounter any problem."
msgstr ""
msgid "period"
@@ -1526,14 +1616,18 @@ msgstr ""
msgid "Permalink history"
msgstr ""
-msgid "The permalink name must be composed of a-z, A-Z, 0-9, \"-\", \"_\" or \"/\". It must not be numeric or start with number followed by \"-\""
+msgid ""
+"The permalink name must be composed of a-z, A-Z, 0-9, \"-\", \"_\" or \"/\". "
+"It must not be numeric or start with number followed by \"-\""
msgstr ""
msgid "Permalinks"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the permalink history first"
+msgid ""
+"Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the "
+"permalink history first"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1579,7 +1673,9 @@ msgstr ""
msgid "Piwigo Help"
msgstr ""
-msgid "Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or modifying a .htaccess file."
+msgid ""
+"Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or "
+"modifying a .htaccess file."
msgstr ""
msgid "Piwigo version"
@@ -1615,9 +1711,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugins up to date"
msgstr ""
-msgid "Download file"
-msgstr ""
-
msgid "An error occured during extraction (%s)."
msgstr ""
@@ -1831,7 +1924,9 @@ msgstr ""
msgid "Repair and optimize database"
msgstr ""
-msgid "Replacement of original templates by customized templates from template-extension subfolder"
+msgid ""
+"Replacement of original templates by customized templates from template-"
+"extension subfolder"
msgstr ""
msgid "Replacers (customized templates)"
@@ -2069,6 +2164,24 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "User status"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr ""
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr ""
@@ -2099,7 +2212,9 @@ msgstr ""
msgid "Database table prefix"
msgstr ""
-msgid "database tables names will be prefixed with it (enables you to manage better your tables)"
+msgid ""
+"database tables names will be prefixed with it (enables you to manage better "
+"your tables)"
msgstr ""
msgid "Database configuration"
@@ -2150,7 +2265,14 @@ msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
-msgid "Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement Newsletter. You will receive emails when a new release is available (sometimes including a security bug fix, it's important to know and upgrade) and when major events happen to the project. Only a few emails a year."
+msgid ""
+"Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement "
+"Newsletter. You will receive emails when a new release is available "
+"(sometimes including a security bug fix, it's important to know and upgrade) "
+"and when major events happen to the project. Only a few emails a year."
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe %s"
msgstr ""
msgid "Subscribe %s to Piwigo Announcements Newsletter"
@@ -2173,6 +2295,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Tag results for"
msgstr ""
@@ -2208,7 +2335,9 @@ msgstr ""
msgid "Theme: "
msgstr ""
-msgid "The RSS notification feed provides notification on news from this website : new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader."
+msgid ""
+"The RSS notification feed provides notification on news from this website : "
+"new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader."
msgstr ""
msgid "Thumbnail"
@@ -2358,7 +2487,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose an option"
msgstr ""
-msgid "display maximum informations (added categories and elements, deleted categories and elements)"
+msgid ""
+"display maximum informations (added categories and elements, deleted "
+"categories and elements)"
msgstr ""
msgid "Error list"
@@ -2370,13 +2501,17 @@ msgstr ""
msgid "Piwigo version differs on the remote site"
msgstr ""
-msgid "Version of create_listing_file.php on the remote site and Piwigo must be the same"
+msgid ""
+"Version of create_listing_file.php on the remote site and Piwigo must be the "
+"same"
msgstr ""
msgid "listing.xml file was not found"
msgstr ""
-msgid "listing.xml file was not found on the remote site. This file is generated by choosing the \"generate listing\" command in the Site manager"
+msgid ""
+"listing.xml file was not found on the remote site. This file is generated by "
+"choosing the \"generate listing\" command in the Site manager"
msgstr ""
msgid "Update images informations"
@@ -2388,10 +2523,16 @@ msgstr ""
msgid "File/directory read error"
msgstr ""
-msgid "The file or directory cannot be accessed (either it does not exist or the access is denied)"
+msgid ""
+"The file or directory cannot be accessed (either it does not exist or the "
+"access is denied)"
msgstr ""
-msgid "a picture filetype requires a thumbnail. The thumbnail must be present in the sub-directory \"thumbnail\" of the category directory. The thumbnail filename must start with the configured thumbnail prefix and the extension must be among the following list :"
+msgid ""
+"a picture filetype requires a thumbnail. The thumbnail must be present in "
+"the sub-directory \"thumbnail\" of the category directory. The thumbnail "
+"filename must start with the configured thumbnail prefix and the extension "
+"must be among the following list :"
msgstr ""
msgid "missing thumbnail"
@@ -2460,7 +2601,9 @@ msgstr ""
msgid "wrong filename"
msgstr ""
-msgid "The name of directories and files must be composed of letters, numbers, \"-\", \"_\" or \".\""
+msgid ""
+"The name of directories and files must be composed of letters, numbers, \"-"
+"\", \"_\" or \".\""
msgstr ""
msgid "Upgrade"
@@ -2505,7 +2648,9 @@ msgstr ""
msgid "Upload a picture"
msgstr ""
-msgid "Picture uploaded with success, an administrator will validate it as soon as possible"
+msgid ""
+"Picture uploaded with success, an administrator will validate it as soon as "
+"possible"
msgstr ""
msgid "Use the default image sort order (defined in the configuration file)"
@@ -2536,9 +2681,6 @@ msgstr ""
msgid "user \"%s\" added"
msgstr ""
-msgid "User status"
-msgstr ""
-
msgid "Administrator"
msgstr ""
@@ -2640,7 +2782,9 @@ msgstr ""
msgid "You do not have access rights to run upgrade"
msgstr ""
-msgid "You may referer to your hosting provider's support and see how you could switch to PHP 5 by yourself."
+msgid ""
+"You may referer to your hosting provider's support and see how you could "
+"switch to PHP 5 by yourself."
msgstr ""
msgid "You need to confirm deletion"
diff --git a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index f6c244890..816fba25f 100644
--- a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 2007fc3d7..cdfe2f313 100644
--- a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "About Piwigo"
msgstr "Acerca de Piwigo"
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr "Acceso libre"
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr "Acceso todos"
-msgid "Access to subscribed"
+msgid "ACCESS_2"
msgstr "Acceso inscritos"
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr "Acceso administradores"
-msgid "Access to webmasters"
+msgid "ACCESS_4"
msgstr "Acceso webmestres"
-msgid "No access"
+msgid "ACCESS_5"
msgstr "Ningún acceso"
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -471,6 +471,15 @@ msgstr "Informaciones registradas en la base de datos"
msgid "Default display"
msgstr "Fijación por defecto"
+msgid "No display"
+msgstr "Ninguna fijación"
+
+msgid "Classic display"
+msgstr "Fijación clásica"
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr "Fijación en el momento del sobrevuelo"
+
msgid "Templates"
msgstr "Templates (Modelos)"
@@ -669,6 +678,9 @@ msgstr "No representes"
msgid "download"
msgstr "descargar"
+msgid "Download file"
+msgstr "Descargar el fichero"
+
msgid "download this file"
msgstr "descargar este fichero"
@@ -753,6 +765,15 @@ msgstr "esta imagen tiene menos de %d dias"
msgid "Element type"
msgstr "Tipo de elemento"
+msgid "none"
+msgstr "Ninguno"
+
+msgid "high"
+msgstr "alto"
+
+msgid "other"
+msgstr "Otro"
+
msgid "Email address"
msgstr "Dirección electrónica"
@@ -827,6 +848,11 @@ msgstr "Peso"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Filter and display"
msgstr "Filtrar y mostrar"
@@ -1087,16 +1113,19 @@ msgstr "dejar"
msgid "letters"
msgstr "letras"
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
+msgstr "---"
+
+msgid "Level 1"
msgstr "Contactos"
-msgid "Friends"
+msgid "Level 2"
msgstr "Amigos"
-msgid "Family"
+msgid "Level 4"
msgstr "Familia"
-msgid "Admins"
+msgid "Level 8"
msgstr "Admins"
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1280,15 +1309,9 @@ msgstr ", Haga clic sobre "
msgid "Go to "
msgstr "Cita sobre "
-msgid "."
-msgstr "."
-
msgid "Hello "
msgstr "Buenos días "
-msgid ","
-msgstr ","
-
msgid "New elements were added "
msgstr "Los nuevos elementos han sido añadidos "
@@ -1301,6 +1324,39 @@ msgstr " y él "
msgid " on "
msgstr " el "
+msgid ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
+"seconds]."
+msgstr[0] "Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el Tiempo estimado: %d el segundo]."
+msgstr[1] "Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el Tiempo estimado: %d secundas]."
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] "%d parámetro ha sido puesto al día."
+msgstr[1] "%d parámetros han sido puestos al día."
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] "%d utilizador ha sido puesto al día."
+msgstr[1] "%d utilizadores han sido puestos al día."
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] "%d utilizador no ha sido puesto al día."
+msgstr[1] "%d Utilizadores no han sido puestos al día."
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] "%s mail ha sido enviado."
+msgstr[1] "%s mails han sido enviados."
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] "%s mail no ha sido enviado."
+msgstr[1] "%s mails no han sido enviados."
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr "[NBM] Problemas o de cuestiones"
@@ -1380,8 +1436,7 @@ msgstr "Désinscription a la notificación por mail"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametraje"
-#, fuzzy
-msgid "Processing treatment.Please wait..."
+msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
msgstr ""
"Tratamiento corriente.\n"
"Por favor, espere..."
@@ -2197,6 +2252,24 @@ msgstr "Estatuto"
msgid "Status"
msgstr "Estatuto"
+msgid "User status"
+msgstr "Estatuto del utilizador"
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr "Administrador"
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr "Genérico"
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr "Invitado"
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr "Visitador"
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr "Webmestre"
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr "Los parámetros entrados son correctos"
@@ -2317,6 +2390,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d tag"
msgstr[1] "%d tags"
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] "El tag siguiente ha sido suprimido"
+msgstr[1] "Los %d tags siguientes han sido suprimidos"
+
msgid "Tag results for"
msgstr "Resultados de las etiquetas para"
@@ -2724,9 +2802,6 @@ msgstr "Utilizadores"
msgid "user \"%s\" added"
msgstr "utilizador \"%s\" añadido"
-msgid "User status"
-msgstr "Estatuto del utilizador"
-
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
@@ -2839,6 +2914,3 @@ msgstr ""
msgid "You need to confirm deletion"
msgstr "Usted debe confirmar la supresión"
-
-#~ msgid "Download file"
-#~ msgstr "Descargar el fichero"
diff --git a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 39d0ba52d..9540a5f12 100644
--- a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index eedd82d01..dacf51a18 100644
--- a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "À propos"
msgid "About Piwigo"
msgstr "À propos de Piwigo"
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr "Accès libre"
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr "Accès à tous"
-msgid "Access to subscribed"
+msgid "ACCESS_2"
msgstr "Accès aux inscrits"
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr "Accès aux administrateurs"
-msgid "Access to webmasters"
+msgid "ACCESS_4"
msgstr "Accès aux webmestres"
-msgid "No access"
+msgid "ACCESS_5"
msgstr "Pas d'accès"
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -467,6 +467,15 @@ msgstr "Informations enregistrées dans la base de données"
msgid "Default display"
msgstr "Affichage par défaut"
+msgid "No display"
+msgstr "Pas d'affichage"
+
+msgid "Classic display"
+msgstr "Affichage classique"
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr "Affichage lors du survol"
+
msgid "Templates"
msgstr "Templates (modèles)"
@@ -665,6 +674,9 @@ msgstr "Ne représente pas"
msgid "download"
msgstr "télécharger"
+msgid "Download file"
+msgstr "télécharger le fichier"
+
msgid "download this file"
msgstr "télécharger ce fichier"
@@ -749,6 +761,15 @@ msgstr "images ajoutées au cours de %d derniers jours"
msgid "Element type"
msgstr "Type d'élément"
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+msgid "high"
+msgstr "high"
+
+msgid "other"
+msgstr "autre"
+
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"
@@ -819,6 +840,11 @@ msgstr "Poids"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] "%d ligne filtrée"
+msgstr[1] "%d lignes filtrées"
+
msgid "Filter and display"
msgstr "Filtrer et afficher"
@@ -1081,16 +1107,19 @@ msgstr "laisser"
msgid "letters"
msgstr "lettres"
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
+msgstr "---"
+
+msgid "Level 1"
msgstr "Contacts"
-msgid "Friends"
+msgid "Level 2"
msgstr "Amis"
-msgid "Family"
+msgid "Level 4"
msgstr "Famille"
-msgid "Admins"
+msgid "Level 8"
msgstr "Admins"
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1274,15 +1303,9 @@ msgstr ", cliquez sur "
msgid "Go to "
msgstr "Rendez-vous sur "
-msgid "."
-msgstr ""
-
msgid "Hello "
msgstr "Bonjour "
-msgid ","
-msgstr ""
-
msgid "New elements were added "
msgstr "De nouveaux éléments ont été ajoutés "
@@ -1295,6 +1318,39 @@ msgstr " et le "
msgid " on "
msgstr " le "
+msgid ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
+"seconds]."
+msgstr[0] "Le temps d'exécution étant dépassé, le traitement doit continuer [Temps estimé: %d second]."
+msgstr[1] "Le temps d'exécution étant dépassé, le traitement doit continuer [Temps estimé: %d secondes]."
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] "%d paramètre a été mis à jour."
+msgstr[1] "%d paramètres ont été mis à jour."
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] "%d utilisateur a été mis à jour."
+msgstr[1] "%d utilisateurs ont été mis à jour."
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] "%d utilisateur n'a pas été mis à jour."
+msgstr[1] "%d utilisateurs n'ont pas été mis à jour."
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] "%d mail a été envoyé."
+msgstr[1] "%d mails ont été envoyés."
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] "%s mail n'a pas été envoyé."
+msgstr[1] "%s mails n'ont pas été envoyés."
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr "[NBM] Problèmes ou de questions"
@@ -2186,6 +2242,24 @@ msgstr "statut"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
+msgid "User status"
+msgstr "Statut de l'utilisateur"
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr "Administrateur"
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr "Générique"
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr "Invité"
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr "Visiteur"
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr "Webmestre"
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr "Les paramètres rentrés sont corrects"
@@ -2307,6 +2381,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d tag"
msgstr[1] "%d tags"
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] "Le tag suivant a été supprimé"
+msgstr[1] "Les %d tags suivants ont été supprimés"
+
msgid "Tag results for"
msgstr "Résultats des tags pour"
@@ -2717,9 +2796,6 @@ msgstr "Utilisateurs"
msgid "user \"%s\" added"
msgstr "utilisateur \"%s\" ajouté"
-msgid "User status"
-msgstr "Statut de l'utilisateur"
-
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
diff --git a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
index fd02d68f6..7594487e9 100644
--- a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 636f27557..0bc9cf093 100644
--- a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "Informazioni su..."
msgid "About Piwigo"
msgstr "Mostra le informazioni su Piwigo"
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr "Accesso libero"
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr "Accesso a tutti"
-msgid "Access to subscribed"
+msgid "ACCESS_2"
msgstr "Accesso agli iscritti"
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr "Accesso agli amministratori"
-msgid "Access to webmasters"
+msgid "ACCESS_4"
msgstr "Accesso agli webmaster"
-msgid "No access"
+msgid "ACCESS_5"
msgstr "Nessun accesso"
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -467,6 +467,15 @@ msgstr "Informazioni registrate nella base dati"
msgid "Default display"
msgstr "Visualizzazione di default"
+msgid "No display"
+msgstr "Nessuna visualizzazione"
+
+msgid "Classic display"
+msgstr "Visualizzazione classica"
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr "Visualizzazione durante il passaggio del mouse"
+
msgid "Templates"
msgstr "Templates (modelli)"
@@ -664,6 +673,9 @@ msgstr "Non rappresenta"
msgid "download"
msgstr "Scaricare"
+msgid "Download file"
+msgstr "Scaricare il file"
+
msgid "download this file"
msgstr "Scaricare questo file"
@@ -748,6 +760,15 @@ msgstr "immagini aggiunte durante gli ultimi %d giorni"
msgid "Element type"
msgstr "tipo di elemento"
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+msgid "other"
+msgstr "altro"
+
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
@@ -819,6 +840,11 @@ msgstr "Dimensione file"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Filter and display"
msgstr "Filtra e visualizza"
@@ -1076,16 +1102,19 @@ msgstr "Abbandonare"
msgid "letters"
msgstr "lettere"
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
+msgstr "---"
+
+msgid "Level 1"
msgstr "Contatti"
-msgid "Friends"
+msgid "Level 2"
msgstr "Amici"
-msgid "Family"
+msgid "Level 4"
msgstr "Famiglia"
-msgid "Admins"
+msgid "Level 8"
msgstr "Amministratori"
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1270,15 +1299,9 @@ msgstr ", cliccare su "
msgid "Go to "
msgstr "A presto su "
-msgid "."
-msgstr "."
-
msgid "Hello "
msgstr "Ciao "
-msgid ","
-msgstr ","
-
msgid "New elements were added "
msgstr "Nuovi elementi sono stati aggiunti "
@@ -1291,6 +1314,39 @@ msgstr " e il "
msgid " on "
msgstr " il "
+msgid ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
+"seconds]."
+msgstr[0] "Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondo]."
+msgstr[1] "Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondi]."
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] "%d parametro è stato aggiornato."
+msgstr[1] "%d parametri sono stati aggiornati."
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] "%d utente aggiornato."
+msgstr[1] "%d utenti aggiornati."
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] "%d utente non è stato aggiornato."
+msgstr[1] "%d utenti non sono stati aggiornati."
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] "%s email inviata."
+msgstr[1] "%s email inviate."
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] "%s email non è stata inviata."
+msgstr[1] "%s email non sono state inviate."
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr "[NBM] Problemi o domande"
@@ -1369,8 +1425,7 @@ msgstr "Cancella dalla notifica via email"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametri"
-#, fuzzy
-msgid "Processing treatment.Please wait..."
+msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
msgstr ""
"Trattamento in corso.\n"
"Attendere prego..."
@@ -2180,6 +2235,24 @@ msgstr "stato"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
+msgid "User status"
+msgstr "Statuto del'utente"
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr "Amministratore"
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr "Generico"
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr "Ospite"
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr "Utente"
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr "Webmaster"
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr "I parametri sono corretti"
@@ -2301,6 +2374,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d tag"
msgstr[1] "%d tags"
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Tag results for"
msgstr "Risultato dei tag per"
@@ -2706,9 +2784,6 @@ msgstr "Utenti"
msgid "user \"%s\" added"
msgstr "utente \"%s\" aggiunto"
-msgid "User status"
-msgstr "Statuto del'utente"
-
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
@@ -2820,6 +2895,3 @@ msgstr ""
msgid "You need to confirm deletion"
msgstr "Dovete confermare la soppressione"
-
-#~ msgid "Download file"
-#~ msgstr "Scaricare il file"
diff --git a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
index ce24c64d2..e64eaf613 100644
--- a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index 9ac632ea4..62f08d75a 100644
--- a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "Over"
msgid "About Piwigo"
msgstr "Over Piwigo"
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr "Gratis toegang"
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr "Toegang tot alles"
-msgid "Access to subscribed"
+msgid "ACCESS_2"
msgstr "Toegang tot geabbonnneerde"
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr "Toegang voor beheerders"
-msgid "Access to webmasters"
+msgid "ACCESS_4"
msgstr "Toegang voor webmasters"
-msgid "No access"
+msgid "ACCESS_5"
msgstr "Geen toegang"
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -462,6 +462,15 @@ msgstr "Informatie data geregistereerd in de database"
msgid "Default display"
msgstr "Standaard weergave"
+msgid "No display"
+msgstr "Geen weergave"
+
+msgid "Classic display"
+msgstr "Klassieke weergave"
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr "Hoverbox weergave"
+
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
@@ -658,6 +667,9 @@ msgstr "Is niet aanwezig"
msgid "download"
msgstr "download"
+msgid "Download file"
+msgstr "Download bestand"
+
msgid "download this file"
msgstr "download dit bestand"
@@ -742,6 +754,15 @@ msgstr "afbeelding binnen de %d dagen"
msgid "Element type"
msgstr "Element type"
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+msgid "high"
+msgstr "hoog"
+
+msgid "other"
+msgstr "anders"
+
msgid "Email address"
msgstr "Email adres"
@@ -811,6 +832,11 @@ msgstr "bestandsgrote"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Filter and display"
msgstr "Filteren en tonen"
@@ -1070,16 +1096,19 @@ msgstr "verlaten"
msgid "letters"
msgstr ""
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
+msgstr "---"
+
+msgid "Level 1"
msgstr "Contacten"
-msgid "Friends"
+msgid "Level 2"
msgstr "Vrienden"
-msgid "Family"
+msgid "Level 4"
msgstr "Familie"
-msgid "Admins"
+msgid "Level 8"
msgstr "Admins"
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1262,15 +1291,9 @@ msgstr ", Klik op "
msgid "Go to "
msgstr "Ga naar "
-msgid "."
-msgstr "http://www.terwolde.net"
-
msgid "Hello "
msgstr "Hallo "
-msgid ","
-msgstr ","
-
msgid "New elements were added "
msgstr "Nieuwe elementen toegevoegd "
@@ -1283,6 +1306,39 @@ msgstr " en "
msgid " on "
msgstr " op "
+msgid ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
+"seconds]."
+msgstr[0] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]."
+msgstr[1] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]."
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] "%d parameter is bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d parameters zijn bijgewerkt."
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] "%d gebruiker is bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d gebruikers zijn bijgewerkt."
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] "%d gebruiker is niet bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d gebruikers zijn niet bijgewerkt."
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] "%d mail is verstuurd."
+msgstr[1] "%d mails zijn verstuurd."
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] "%d mail is niet verstuurd."
+msgstr[1] "%d mails zijn niet verstuurd."
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr "[NBM] Problemen of vragen"
@@ -1355,8 +1411,7 @@ msgstr "Uitschrijven van meldingen per mail"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
-#, fuzzy
-msgid "Processing treatment.Please wait..."
+msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
msgstr ""
"Bezig met voltooien van de bewerking.\n"
"Even wachten..."
@@ -2160,6 +2215,24 @@ msgstr "status"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+msgid "User status"
+msgstr "Gebruikers status"
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr "Beheerder"
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr "Generic"
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr "Gast"
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr "Gebruiker"
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr "Webmaster"
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr "Parameters zijn correct"
@@ -2279,6 +2352,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d tag"
msgstr[1] "%d tags"
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Tag results for"
msgstr "Tag resultaten voor"
@@ -2683,9 +2761,6 @@ msgstr "Gebruikers"
msgid "user \"%s\" added"
msgstr "gebruiker \"%s\" toegevoegd"
-msgid "User status"
-msgstr "Gebruikers status"
-
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
@@ -2796,6 +2871,3 @@ msgstr ""
msgid "You need to confirm deletion"
msgstr "Je moet de verwijdering bevestigen"
-
-#~ msgid "Download file"
-#~ msgstr "Download bestand"
diff --git a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 701058c10..c2f36bd73 100644
--- a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index 5f492acd0..5f02aa2db 100644
--- a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "O Piwigo"
msgid "About Piwigo"
msgstr "O Piwigo"
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr "Wolny dostęp"
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr "Dostęp dla wszystkich"
-msgid "Access to subscribed"
+msgid "ACCESS_2"
msgstr "Dostep dla zapisanych"
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr "Dostęp dla Administratorów"
-msgid "Access to webmasters"
+msgid "ACCESS_4"
msgstr "Dostęp dla webmasterów"
-msgid "No access"
+msgid "ACCESS_5"
msgstr "Brak dostępu"
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -460,6 +460,15 @@ msgstr "Dane zapisane w bazie danych"
msgid "Default display"
msgstr "Wyświetlanie domyślne"
+msgid "No display"
+msgstr "Brak wyświetlania"
+
+msgid "Classic display"
+msgstr "Wyświetlanie klasyczne"
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr "Wyświetlanie w ramkach w kształcie poduszek"
+
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
@@ -657,6 +666,9 @@ msgstr "Nie reprezentuje"
msgid "download"
msgstr "Pobierz"
+msgid "Download file"
+msgstr "Pobierz plik"
+
msgid "download this file"
msgstr "Pobierz ten plik"
@@ -741,6 +753,15 @@ msgstr "obrazy wgrane przez ostatnich %d dni"
msgid "Element type"
msgstr "Typ elementu"
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+msgid "high"
+msgstr "wysoki"
+
+msgid "other"
+msgstr "inny"
+
msgid "Email address"
msgstr "Adres email"
@@ -813,6 +834,11 @@ msgstr "rozmiar pliku"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Filter and display"
msgstr "Filtrowanie i wyświetlanie"
@@ -1070,16 +1096,19 @@ msgstr "opuść"
msgid "letters"
msgstr "litery"
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
+msgstr "---"
+
+msgid "Level 1"
msgstr "Kontakty"
-msgid "Friends"
+msgid "Level 2"
msgstr "Przyjaciele"
-msgid "Family"
+msgid "Level 4"
msgstr "Rodzina"
-msgid "Admins"
+msgid "Level 8"
msgstr "Administratorzy"
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1263,15 +1292,9 @@ msgstr ", kliknij "
msgid "Go to "
msgstr "Przejdź do "
-msgid "."
-msgstr "."
-
msgid "Hello "
msgstr "Witaj "
-msgid ","
-msgstr ","
-
msgid "New elements were added "
msgstr "dodano nowe elementy "
@@ -1284,6 +1307,39 @@ msgstr " i "
msgid " on "
msgstr " dnia "
+msgid ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural ""
+"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
+"seconds]."
+msgstr[0] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]."
+msgstr[1] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]."
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] "Zaktualizowano %d parametr."
+msgstr[1] "Zaktualizowano %d parametrów."
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] "Zaktualizowano użytkownika %d."
+msgstr[1] "Zaktualizowano %d użytkowników."
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] "Użytkownik %d nie został zaktualizowany."
+msgstr[1] "Nie zaktualizowano %d użytkowników."
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] "Wysłano %d wiadomość."
+msgstr[1] "Wysłano %d wiadomości."
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] "Nie wysłano %d wiadomości."
+msgstr[1] "Nie wysłano %d wiadomości."
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr "[NBM] Problemy i pytania"
@@ -1356,8 +1412,7 @@ msgstr "Wypisz z powiadomień email"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-#, fuzzy
-msgid "Processing treatment.Please wait..."
+msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
msgstr ""
"Procesowanie.\n"
"Proszę czekać..."
@@ -2161,6 +2216,24 @@ msgstr "status"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+msgid "User status"
+msgstr "Staus użytkownika"
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr "Administrator"
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr "Ogólny"
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr "Gość"
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr "Użytkownik"
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr "Webmaster"
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr "Parametry są poprawne"
@@ -2281,6 +2354,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d tag"
msgstr[1] "%d tagów"
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Tag results for"
msgstr "Wyniki tagów dla"
@@ -2678,9 +2756,6 @@ msgstr "Użytkownicy"
msgid "user \"%s\" added"
msgstr "użytkownik \"%s\" został dodany"
-msgid "User status"
-msgstr "Staus użytkownika"
-
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
@@ -2791,6 +2866,3 @@ msgstr ""
msgid "You need to confirm deletion"
msgstr "Musisz potwierdzić usunięcie"
-
-#~ msgid "Download file"
-#~ msgstr "Pobierz plik"
diff --git a/language/templates/messages.pot b/language/templates/messages.pot
index 8768ccc8d..062e3e17b 100644
--- a/language/templates/messages.pot
+++ b/language/templates/messages.pot
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
msgid "About Piwigo"
msgstr ""
-msgid "Free access"
+msgid "ACCESS_0"
msgstr ""
-msgid "Access to all"
+msgid "ACCESS_1"
msgstr ""
-
-msgid "Access to subscribed"
+
+msgid "ACCESS_2"
msgstr ""
-msgid "Access to administrators"
+msgid "ACCESS_3"
msgstr ""
-
-msgid "Access to webmasters"
+
+msgid "ACCESS_4"
msgstr ""
-
-msgid "No access"
+
+msgid "ACCESS_5"
msgstr ""
msgid "You are not authorized to access the requested page"
@@ -443,6 +443,15 @@ msgstr ""
msgid "Default display"
msgstr ""
+msgid "No display"
+msgstr ""
+
+msgid "Classic display"
+msgstr ""
+
+msgid "Hoverbox display"
+msgstr ""
+
msgid "Templates"
msgstr ""
@@ -627,6 +636,9 @@ msgstr ""
msgid "download"
msgstr ""
+msgid "Download file"
+msgstr ""
+
msgid "download this file"
msgstr ""
@@ -711,6 +723,15 @@ msgstr ""
msgid "Element type"
msgstr ""
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+msgid "other"
+msgstr ""
+
msgid "Email address"
msgstr ""
@@ -780,6 +801,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "%d line filtered"
+msgid_plural "%d lines filtered"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Filter and display"
msgstr ""
@@ -1020,16 +1046,19 @@ msgstr ""
msgid "letters"
msgstr ""
-msgid "Contacts"
+msgid "Level 0"
+msgstr ""
+
+msgid "Level 1"
msgstr ""
-msgid "Friends"
+msgid "Level 2"
msgstr ""
-msgid "Family"
+msgid "Level 4"
msgstr ""
-msgid "Admins"
+msgid "Level 8"
msgstr ""
msgid "Link all category elements to a new category"
@@ -1207,15 +1236,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to "
msgstr ""
-msgid "."
-msgstr ""
-
msgid "Hello "
msgstr ""
-msgid ","
-msgstr ""
-
msgid "New elements were added "
msgstr ""
@@ -1228,6 +1251,36 @@ msgstr ""
msgid " on "
msgstr ""
+msgid "Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
+msgid_plural "Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d seconds]."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d parameter was updated."
+msgid_plural "%d parameters were updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d user was updated."
+msgid_plural "%d users were updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d user was not updated."
+msgid_plural "%d users were not updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d mail was sent."
+msgid_plural "%d mails were sent."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "%d mail was not sent."
+msgid_plural "%d mails were not sent."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "[NBM] Problems or questions"
msgstr ""
@@ -2066,6 +2119,24 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
+msgid "User status"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_admin"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_generic"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_guest"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_normal"
+msgstr ""
+
+msgid "user_status_webmaster"
+msgstr ""
+
msgid "Parameters are correct"
msgstr ""
@@ -2173,6 +2244,11 @@ msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "The following tag was deleted"
+msgid_plural "The %d following tags were deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Tag results for"
msgstr ""
@@ -2536,9 +2612,6 @@ msgstr ""
msgid "user \"%s\" added"
msgstr ""
-msgid "User status"
-msgstr ""
-
msgid "Administrator"
msgstr ""