diff options
author | nikrou <nikrou@piwigo.org> | 2010-03-03 11:18:21 +0000 |
---|---|---|
committer | nikrou <nikrou@piwigo.org> | 2010-03-03 11:18:21 +0000 |
commit | 11751ccd2c0b90f24820e409d905d2f0def9525d (patch) | |
tree | fce1af8137b5cd0c7a1150f87de0db462ed1218a /language | |
parent | f0a6aeedfafb2e67464a11bcd34db0975d191cc7 (diff) |
Feature 1451 : fix mispelling and missing translations
git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@5036 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to 'language')
-rw-r--r-- | language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 67158 -> 68817 bytes | |||
-rw-r--r-- | language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 68614 -> 70495 bytes | |||
-rw-r--r-- | language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 68638 -> 70501 bytes | |||
-rw-r--r-- | language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 66872 -> 68475 bytes | |||
-rw-r--r-- | language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 64294 -> 65858 bytes | |||
-rw-r--r-- | language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 64904 -> 66518 bytes | |||
-rw-r--r-- | language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | language/templates/messages.pot | 117 |
14 files changed, 873 insertions, 220 deletions
diff --git a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex fd7154e35..998f66701 100644 --- a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index cb79b9030..174b43ba0 100644 --- a/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "über uns" msgid "About Piwigo" msgstr "über Piwigo" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "Frei" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "Alle" -msgid "Access to subscribed" +msgid "ACCESS_2" msgstr "Mitglieder" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "Administratoren" -msgid "Access to webmasters" +msgid "ACCESS_4" msgstr "Webmaster" -msgid "No access" +msgid "ACCESS_5" msgstr "Keine Benutzer" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -461,6 +461,15 @@ msgstr "Änderungen wurden gespeichert" msgid "Default display" msgstr "Standartanzeige" +msgid "No display" +msgstr "Keine Anzeige" + +msgid "Classic display" +msgstr "Klassische Ansicht" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "Anzeige beim überflug" + msgid "Templates" msgstr "Templates (Modelle)" @@ -656,6 +665,9 @@ msgstr "Ist nicht Vorschaubild für diese Kategirien" msgid "download" msgstr "herunterladen" +msgid "Download file" +msgstr "Laden Sie die Datei" + msgid "download this file" msgstr "Download dieser Datei" @@ -740,6 +752,15 @@ msgstr "Bilder hinzugefügt während der letzten %d Tage" msgid "Element type" msgstr "Element Typ" +msgid "none" +msgstr "egal" + +msgid "high" +msgstr "hoch" + +msgid "other" +msgstr "anderes" + msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -817,6 +838,11 @@ msgstr "Dateigröße" msgid "Filter" msgstr "Filter" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Filter and display" msgstr "Filtern und anzeigen" @@ -1079,16 +1105,19 @@ msgstr "Beibehalten" msgid "letters" msgstr "Buchstaben" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" +msgstr "---" + +msgid "Level 1" msgstr "Kontakt" -msgid "Friends" +msgid "Level 2" msgstr "Freunde" -msgid "Family" +msgid "Level 4" msgstr "Familie" -msgid "Admins" +msgid "Level 8" msgstr "Admins" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1122,7 +1151,7 @@ msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "Mail address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "Mail content" msgstr "Text der E-Mail" @@ -1272,15 +1301,9 @@ msgstr ", klicke auf diesen Link:" msgid "Go to " msgstr "Gehe zu " -msgid "." -msgstr "." - msgid "Hello " msgstr "Hallo " -msgid "," -msgstr "," - msgid "New elements were added " msgstr "Neue Bilder wurden der Galerie hinzugefügt zwischen dem" @@ -1293,6 +1316,39 @@ msgstr " und dem " msgid " on " msgstr " an " +msgid "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d " +"seconds]." +msgstr[0] "Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden [Verstrichene Zeit: %d Sekunde]." +msgstr[1] "Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden [Verstrichene Zeit: %d Sekunden]." + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "%d Parameter aktualisiert." +msgstr[1] "%d Parameter aktualisiert." + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "%d Benutzer aktualisiert." +msgstr[1] "%d Benutzer aktualisiert." + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "%d Benutzer nicht aktualisiert." +msgstr[1] "%d Benutzer nicht aktualisiert." + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "%d E-Mail wurde gesendet." +msgstr[1] "%d E-Mails wurden gesendet." + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "%d E-Mail wurde nicht gesendet." +msgstr[1] "%d E-Mails wurden nicht gesendet." + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "[NBM] Probleme oder Fragen" @@ -1372,8 +1428,7 @@ msgstr "Austragen zur E-Mailbenachrichtigung" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#, fuzzy -msgid "Processing treatment.Please wait..." +msgid "Processing treatment.\nPlease wait..." msgstr "" "Processing treatment.\n" "Please wait..." @@ -2187,6 +2242,24 @@ msgstr "Status" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "User status" +msgstr "Status des Benutzers" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "Administrator" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "Allgemein" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "Gast" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "Besucher" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "Webmaster" + msgid "Parameters are correct" msgstr "Die Parameter sind korrekt ausgefüllt" @@ -2308,6 +2381,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tags" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Tag results for" msgstr "Ergebnisse der Tag für" @@ -2712,9 +2790,6 @@ msgstr "Benutzer" msgid "user \"%s\" added" msgstr "Benutzer \"%s\" hinzugefügt" -msgid "User status" -msgstr "Status des Benutzers" - msgid "Administrator" msgstr "Administrator" @@ -2828,6 +2903,3 @@ msgstr "" msgid "You need to confirm deletion" msgstr "Löschen bitte bestätigen" - -#~ msgid "Download file" -#~ msgstr "Laden Sie die Datei" diff --git a/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po b/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po index 745598259..23b935275 100644 --- a/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/language/en_UK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Piwigo" msgstr "" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "" -msgid "Access to subscribed" +msgid "ACCESS_2" msgstr "" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "" -msgid "Access to webmasters" +msgid "ACCESS_4" msgstr "" -msgid "No access" +msgid "ACCESS_5" msgstr "" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -272,10 +272,14 @@ msgstr "" msgid "Status of user \"%s\" updated" msgstr "" -msgid "The version of %s [%s] installed is not compatible with the version required [%s]" +msgid "" +"The version of %s [%s] installed is not compatible with the version required " +"[%s]" msgstr "" -msgid "You need to upgrade your system to take full advantage of the application else the application will not work correctly, or not at all" +msgid "" +"You need to upgrade your system to take full advantage of the application " +"else the application will not work correctly, or not at all" msgstr "" msgid "caddie" @@ -407,16 +411,17 @@ msgstr[1] "" msgid "Your comment has been registered" msgstr "" -msgid "Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another comment" +msgid "" +"Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another " +"comment" msgstr "" msgid "comment date" msgstr "" -msgid "Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation rules" -msgstr "" - -msgid "Comments" +msgid "" +"Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation " +"rules" msgstr "" msgid "Add a comment" @@ -437,12 +442,24 @@ msgstr "" msgid "Access type" msgstr "" +msgid "Comments" +msgstr "" + msgid "Information data registered in database" msgstr "" msgid "Default display" msgstr "" +msgid "No display" +msgstr "" + +msgid "Classic display" +msgstr "" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "" + msgid "Templates" msgstr "" @@ -500,7 +517,10 @@ msgstr "" msgid "Controversy" msgstr "" -msgid "Copy the text in pink between hyphens and paste it into the file \"include/config_database.inc.php\"(Warning : config_database.inc.php must only contain what is in pink, no line return or space character)" +msgid "" +"Copy the text in pink between hyphens and paste it into the file \"include/" +"config_database.inc.php\"(Warning : config_database.inc.php must only " +"contain what is in pink, no line return or space character)" msgstr "" msgid "Create a new account" @@ -539,7 +559,9 @@ msgstr "" msgid "Deactivate" msgstr "" -msgid "As a precaution, following plugins have been deactivated. You must check for plugins upgrade before reactiving them:" +msgid "" +"As a precaution, following plugins have been deactivated. You must check for " +"plugins upgrade before reactiving them:" msgstr "" msgid "Accelerate diaporama speed" @@ -627,6 +649,9 @@ msgstr "" msgid "download" msgstr "" +msgid "Download file" +msgstr "" + msgid "download this file" msgstr "" @@ -711,6 +736,15 @@ msgstr "" msgid "Element type" msgstr "" +msgid "none" +msgstr "" + +msgid "high" +msgstr "" + +msgid "other" +msgstr "" + msgid "Email address" msgstr "" @@ -780,6 +814,11 @@ msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Filter and display" msgstr "" @@ -872,7 +911,9 @@ msgstr "" msgid "Guest cannot be deleted" msgstr "" -msgid "Bad status for user \"guest\", using default status. Please notify the webmaster." +msgid "" +"Bad status for user \"guest\", using default status. Please notify the " +"webmaster." msgstr "" msgid "Guests" @@ -961,16 +1002,23 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "" -msgid "The configuration of Piwigo is finished, here is the next step<br><br>\n* go to the identification page and use the login/password given for webmaster<br>\n* this login will enable you to access to the administration panel and to the instructions in order to place pictures in your directories" +msgid "" +"The configuration of Piwigo is finished, here is the next step<br><br>\n" +"* go to the identification page and use the login/password given for " +"webmaster<br>\n" +"* this login will enable you to access to the administration panel and to " +"the instructions in order to place pictures in your directories" msgstr "" -msgid "Need help ? Ask your question on <a href=\"%s\">Piwigo message board</a>." +msgid "" +"Need help ? Ask your question on <a href=\"%s\">Piwigo message board</a>." msgstr "" msgid "Webmaster login" msgstr "" -msgid "It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration" +msgid "" +"It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration" msgstr "" msgid "Instructions" @@ -1020,16 +1068,19 @@ msgstr "" msgid "letters" msgstr "" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" msgstr "" -msgid "Friends" +msgid "Level 1" msgstr "" -msgid "Family" +msgid "Level 2" msgstr "" -msgid "Admins" +msgid "Level 4" +msgstr "" + +msgid "Level 8" msgstr "" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1177,7 +1228,9 @@ msgstr "" msgid "The number of rows per page must be a not null scalar" msgstr "" -msgid "Prepared time for list of users to send mail is limited. Others users are not listed." +msgid "" +"Prepared time for list of users to send mail is limited. Others users are " +"not listed." msgstr "" msgid "Time to send mail is limited. Others mails are skipped." @@ -1207,15 +1260,9 @@ msgstr "" msgid "Go to " msgstr "" -msgid "." -msgstr "" - msgid "Hello " msgstr "" -msgid "," -msgstr "" - msgid "New elements were added " msgstr "" @@ -1228,10 +1275,44 @@ msgstr "" msgid " on " msgstr "" +msgid "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d " +"seconds]." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "" -msgid "If you encounter problems or have any question, please send a message to " +msgid "" +"If you encounter problems or have any question, please send a message to " msgstr "" msgid "The webmaster has subscribed you to receiving notifications by mail." @@ -1243,7 +1324,8 @@ msgstr "" msgid "To subscribe" msgstr "" -msgid "The webmaster has unsubscribed you from receiving notifications by mail." +msgid "" +"The webmaster has unsubscribed you from receiving notifications by mail." msgstr "" msgid "You have unsubscribed from receiving notifications by mail." @@ -1273,7 +1355,9 @@ msgstr "" msgid "There is no available subscribers to mail." msgstr "" -msgid "Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to notify." +msgid "" +"Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to " +"notify." msgstr "" msgid "Anyway only webmasters can see this tab and never administrators." @@ -1294,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter" msgstr "" -msgid "Processing treatment.\n Please wait..." +msgid "Processing treatment.Please wait..." msgstr "" msgid "Continue processing treatment" @@ -1412,7 +1496,9 @@ msgstr "" msgid "Note: Only deletes photos added with pLoader" msgstr "" -msgid "Note you can change your configuration by yourself and restart Piwigo after that." +msgid "" +"Note you can change your configuration by yourself and restart Piwigo after " +"that." msgstr "" msgid "nothing" @@ -1445,7 +1531,9 @@ msgstr "" msgid "Only private categories are listed" msgstr "" -msgid "Only thumbnails prefix and webmaster mail address have been saved from previous configuration" +msgid "" +"Only thumbnails prefix and webmaster mail address have been saved from " +"previous configuration" msgstr "" msgid "Operating system" @@ -1511,7 +1599,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -msgid "Perform a maintenance check in [Administration>Specials>Maintenance] if you encounter any problem." +msgid "" +"Perform a maintenance check in [Administration>Specials>Maintenance] if you " +"encounter any problem." msgstr "" msgid "period" @@ -1526,14 +1616,18 @@ msgstr "" msgid "Permalink history" msgstr "" -msgid "The permalink name must be composed of a-z, A-Z, 0-9, \"-\", \"_\" or \"/\". It must not be numeric or start with number followed by \"-\"" +msgid "" +"The permalink name must be composed of a-z, A-Z, 0-9, \"-\", \"_\" or \"/\". " +"It must not be numeric or start with number followed by \"-\"" msgstr "" msgid "Permalinks" msgstr "" #, c-format -msgid "Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the permalink history first" +msgid "" +"Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the " +"permalink history first" msgstr "" #, c-format @@ -1579,7 +1673,9 @@ msgstr "" msgid "Piwigo Help" msgstr "" -msgid "Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or modifying a .htaccess file." +msgid "" +"Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or " +"modifying a .htaccess file." msgstr "" msgid "Piwigo version" @@ -1615,9 +1711,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins up to date" msgstr "" -msgid "Download file" -msgstr "" - msgid "An error occured during extraction (%s)." msgstr "" @@ -1831,7 +1924,9 @@ msgstr "" msgid "Repair and optimize database" msgstr "" -msgid "Replacement of original templates by customized templates from template-extension subfolder" +msgid "" +"Replacement of original templates by customized templates from template-" +"extension subfolder" msgstr "" msgid "Replacers (customized templates)" @@ -2069,6 +2164,24 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "User status" +msgstr "" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "" + msgid "Parameters are correct" msgstr "" @@ -2099,7 +2212,9 @@ msgstr "" msgid "Database table prefix" msgstr "" -msgid "database tables names will be prefixed with it (enables you to manage better your tables)" +msgid "" +"database tables names will be prefixed with it (enables you to manage better " +"your tables)" msgstr "" msgid "Database configuration" @@ -2150,7 +2265,14 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -msgid "Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement Newsletter. You will receive emails when a new release is available (sometimes including a security bug fix, it's important to know and upgrade) and when major events happen to the project. Only a few emails a year." +msgid "" +"Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement " +"Newsletter. You will receive emails when a new release is available " +"(sometimes including a security bug fix, it's important to know and upgrade) " +"and when major events happen to the project. Only a few emails a year." +msgstr "" + +msgid "Subscribe %s" msgstr "" msgid "Subscribe %s to Piwigo Announcements Newsletter" @@ -2173,6 +2295,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Tag results for" msgstr "" @@ -2208,7 +2335,9 @@ msgstr "" msgid "Theme: " msgstr "" -msgid "The RSS notification feed provides notification on news from this website : new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader." +msgid "" +"The RSS notification feed provides notification on news from this website : " +"new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader." msgstr "" msgid "Thumbnail" @@ -2358,7 +2487,9 @@ msgstr "" msgid "Choose an option" msgstr "" -msgid "display maximum informations (added categories and elements, deleted categories and elements)" +msgid "" +"display maximum informations (added categories and elements, deleted " +"categories and elements)" msgstr "" msgid "Error list" @@ -2370,13 +2501,17 @@ msgstr "" msgid "Piwigo version differs on the remote site" msgstr "" -msgid "Version of create_listing_file.php on the remote site and Piwigo must be the same" +msgid "" +"Version of create_listing_file.php on the remote site and Piwigo must be the " +"same" msgstr "" msgid "listing.xml file was not found" msgstr "" -msgid "listing.xml file was not found on the remote site. This file is generated by choosing the \"generate listing\" command in the Site manager" +msgid "" +"listing.xml file was not found on the remote site. This file is generated by " +"choosing the \"generate listing\" command in the Site manager" msgstr "" msgid "Update images informations" @@ -2388,10 +2523,16 @@ msgstr "" msgid "File/directory read error" msgstr "" -msgid "The file or directory cannot be accessed (either it does not exist or the access is denied)" +msgid "" +"The file or directory cannot be accessed (either it does not exist or the " +"access is denied)" msgstr "" -msgid "a picture filetype requires a thumbnail. The thumbnail must be present in the sub-directory \"thumbnail\" of the category directory. The thumbnail filename must start with the configured thumbnail prefix and the extension must be among the following list :" +msgid "" +"a picture filetype requires a thumbnail. The thumbnail must be present in " +"the sub-directory \"thumbnail\" of the category directory. The thumbnail " +"filename must start with the configured thumbnail prefix and the extension " +"must be among the following list :" msgstr "" msgid "missing thumbnail" @@ -2460,7 +2601,9 @@ msgstr "" msgid "wrong filename" msgstr "" -msgid "The name of directories and files must be composed of letters, numbers, \"-\", \"_\" or \".\"" +msgid "" +"The name of directories and files must be composed of letters, numbers, \"-" +"\", \"_\" or \".\"" msgstr "" msgid "Upgrade" @@ -2505,7 +2648,9 @@ msgstr "" msgid "Upload a picture" msgstr "" -msgid "Picture uploaded with success, an administrator will validate it as soon as possible" +msgid "" +"Picture uploaded with success, an administrator will validate it as soon as " +"possible" msgstr "" msgid "Use the default image sort order (defined in the configuration file)" @@ -2536,9 +2681,6 @@ msgstr "" msgid "user \"%s\" added" msgstr "" -msgid "User status" -msgstr "" - msgid "Administrator" msgstr "" @@ -2640,7 +2782,9 @@ msgstr "" msgid "You do not have access rights to run upgrade" msgstr "" -msgid "You may referer to your hosting provider's support and see how you could switch to PHP 5 by yourself." +msgid "" +"You may referer to your hosting provider's support and see how you could " +"switch to PHP 5 by yourself." msgstr "" msgid "You need to confirm deletion" diff --git a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex f6c244890..816fba25f 100644 --- a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 2007fc3d7..cdfe2f313 100644 --- a/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "Acerca de" msgid "About Piwigo" msgstr "Acerca de Piwigo" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "Acceso libre" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "Acceso todos" -msgid "Access to subscribed" +msgid "ACCESS_2" msgstr "Acceso inscritos" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "Acceso administradores" -msgid "Access to webmasters" +msgid "ACCESS_4" msgstr "Acceso webmestres" -msgid "No access" +msgid "ACCESS_5" msgstr "Ningún acceso" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -471,6 +471,15 @@ msgstr "Informaciones registradas en la base de datos" msgid "Default display" msgstr "Fijación por defecto" +msgid "No display" +msgstr "Ninguna fijación" + +msgid "Classic display" +msgstr "Fijación clásica" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "Fijación en el momento del sobrevuelo" + msgid "Templates" msgstr "Templates (Modelos)" @@ -669,6 +678,9 @@ msgstr "No representes" msgid "download" msgstr "descargar" +msgid "Download file" +msgstr "Descargar el fichero" + msgid "download this file" msgstr "descargar este fichero" @@ -753,6 +765,15 @@ msgstr "esta imagen tiene menos de %d dias" msgid "Element type" msgstr "Tipo de elemento" +msgid "none" +msgstr "Ninguno" + +msgid "high" +msgstr "alto" + +msgid "other" +msgstr "Otro" + msgid "Email address" msgstr "Dirección electrónica" @@ -827,6 +848,11 @@ msgstr "Peso" msgid "Filter" msgstr "Filtro" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Filter and display" msgstr "Filtrar y mostrar" @@ -1087,16 +1113,19 @@ msgstr "dejar" msgid "letters" msgstr "letras" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" +msgstr "---" + +msgid "Level 1" msgstr "Contactos" -msgid "Friends" +msgid "Level 2" msgstr "Amigos" -msgid "Family" +msgid "Level 4" msgstr "Familia" -msgid "Admins" +msgid "Level 8" msgstr "Admins" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1280,15 +1309,9 @@ msgstr ", Haga clic sobre " msgid "Go to " msgstr "Cita sobre " -msgid "." -msgstr "." - msgid "Hello " msgstr "Buenos días " -msgid "," -msgstr "," - msgid "New elements were added " msgstr "Los nuevos elementos han sido añadidos " @@ -1301,6 +1324,39 @@ msgstr " y él " msgid " on " msgstr " el " +msgid "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d " +"seconds]." +msgstr[0] "Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el Tiempo estimado: %d el segundo]." +msgstr[1] "Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el Tiempo estimado: %d secundas]." + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "%d parámetro ha sido puesto al día." +msgstr[1] "%d parámetros han sido puestos al día." + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "%d utilizador ha sido puesto al día." +msgstr[1] "%d utilizadores han sido puestos al día." + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "%d utilizador no ha sido puesto al día." +msgstr[1] "%d Utilizadores no han sido puestos al día." + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "%s mail ha sido enviado." +msgstr[1] "%s mails han sido enviados." + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "%s mail no ha sido enviado." +msgstr[1] "%s mails no han sido enviados." + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "[NBM] Problemas o de cuestiones" @@ -1380,8 +1436,7 @@ msgstr "Désinscription a la notificación por mail" msgid "Parameter" msgstr "Parametraje" -#, fuzzy -msgid "Processing treatment.Please wait..." +msgid "Processing treatment.\nPlease wait..." msgstr "" "Tratamiento corriente.\n" "Por favor, espere..." @@ -2197,6 +2252,24 @@ msgstr "Estatuto" msgid "Status" msgstr "Estatuto" +msgid "User status" +msgstr "Estatuto del utilizador" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "Administrador" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "Genérico" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "Invitado" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "Visitador" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "Webmestre" + msgid "Parameters are correct" msgstr "Los parámetros entrados son correctos" @@ -2317,6 +2390,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "%d tag" msgstr[1] "%d tags" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "El tag siguiente ha sido suprimido" +msgstr[1] "Los %d tags siguientes han sido suprimidos" + msgid "Tag results for" msgstr "Resultados de las etiquetas para" @@ -2724,9 +2802,6 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "user \"%s\" added" msgstr "utilizador \"%s\" añadido" -msgid "User status" -msgstr "Estatuto del utilizador" - msgid "Administrator" msgstr "Administrador" @@ -2839,6 +2914,3 @@ msgstr "" msgid "You need to confirm deletion" msgstr "Usted debe confirmar la supresión" - -#~ msgid "Download file" -#~ msgstr "Descargar el fichero" diff --git a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 39d0ba52d..9540a5f12 100644 --- a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index eedd82d01..dacf51a18 100644 --- a/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "À propos" msgid "About Piwigo" msgstr "À propos de Piwigo" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "Accès libre" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "Accès à tous" -msgid "Access to subscribed" +msgid "ACCESS_2" msgstr "Accès aux inscrits" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "Accès aux administrateurs" -msgid "Access to webmasters" +msgid "ACCESS_4" msgstr "Accès aux webmestres" -msgid "No access" +msgid "ACCESS_5" msgstr "Pas d'accès" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -467,6 +467,15 @@ msgstr "Informations enregistrées dans la base de données" msgid "Default display" msgstr "Affichage par défaut" +msgid "No display" +msgstr "Pas d'affichage" + +msgid "Classic display" +msgstr "Affichage classique" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "Affichage lors du survol" + msgid "Templates" msgstr "Templates (modèles)" @@ -665,6 +674,9 @@ msgstr "Ne représente pas" msgid "download" msgstr "télécharger" +msgid "Download file" +msgstr "télécharger le fichier" + msgid "download this file" msgstr "télécharger ce fichier" @@ -749,6 +761,15 @@ msgstr "images ajoutées au cours de %d derniers jours" msgid "Element type" msgstr "Type d'élément" +msgid "none" +msgstr "aucun" + +msgid "high" +msgstr "high" + +msgid "other" +msgstr "autre" + msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" @@ -819,6 +840,11 @@ msgstr "Poids" msgid "Filter" msgstr "Filtre" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "%d ligne filtrée" +msgstr[1] "%d lignes filtrées" + msgid "Filter and display" msgstr "Filtrer et afficher" @@ -1081,16 +1107,19 @@ msgstr "laisser" msgid "letters" msgstr "lettres" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" +msgstr "---" + +msgid "Level 1" msgstr "Contacts" -msgid "Friends" +msgid "Level 2" msgstr "Amis" -msgid "Family" +msgid "Level 4" msgstr "Famille" -msgid "Admins" +msgid "Level 8" msgstr "Admins" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1274,15 +1303,9 @@ msgstr ", cliquez sur " msgid "Go to " msgstr "Rendez-vous sur " -msgid "." -msgstr "" - msgid "Hello " msgstr "Bonjour " -msgid "," -msgstr "" - msgid "New elements were added " msgstr "De nouveaux éléments ont été ajoutés " @@ -1295,6 +1318,39 @@ msgstr " et le " msgid " on " msgstr " le " +msgid "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d " +"seconds]." +msgstr[0] "Le temps d'exécution étant dépassé, le traitement doit continuer [Temps estimé: %d second]." +msgstr[1] "Le temps d'exécution étant dépassé, le traitement doit continuer [Temps estimé: %d secondes]." + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "%d paramètre a été mis à jour." +msgstr[1] "%d paramètres ont été mis à jour." + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "%d utilisateur a été mis à jour." +msgstr[1] "%d utilisateurs ont été mis à jour." + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "%d utilisateur n'a pas été mis à jour." +msgstr[1] "%d utilisateurs n'ont pas été mis à jour." + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "%d mail a été envoyé." +msgstr[1] "%d mails ont été envoyés." + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "%s mail n'a pas été envoyé." +msgstr[1] "%s mails n'ont pas été envoyés." + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "[NBM] Problèmes ou de questions" @@ -2186,6 +2242,24 @@ msgstr "statut" msgid "Status" msgstr "Statut" +msgid "User status" +msgstr "Statut de l'utilisateur" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "Administrateur" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "Générique" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "Invité" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "Visiteur" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "Webmestre" + msgid "Parameters are correct" msgstr "Les paramètres rentrés sont corrects" @@ -2307,6 +2381,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "%d tag" msgstr[1] "%d tags" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "Le tag suivant a été supprimé" +msgstr[1] "Les %d tags suivants ont été supprimés" + msgid "Tag results for" msgstr "Résultats des tags pour" @@ -2717,9 +2796,6 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "user \"%s\" added" msgstr "utilisateur \"%s\" ajouté" -msgid "User status" -msgstr "Statut de l'utilisateur" - msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" diff --git a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex fd02d68f6..7594487e9 100644 --- a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 636f27557..0bc9cf093 100644 --- a/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "Informazioni su..." msgid "About Piwigo" msgstr "Mostra le informazioni su Piwigo" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "Accesso libero" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "Accesso a tutti" -msgid "Access to subscribed" +msgid "ACCESS_2" msgstr "Accesso agli iscritti" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "Accesso agli amministratori" -msgid "Access to webmasters" +msgid "ACCESS_4" msgstr "Accesso agli webmaster" -msgid "No access" +msgid "ACCESS_5" msgstr "Nessun accesso" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -467,6 +467,15 @@ msgstr "Informazioni registrate nella base dati" msgid "Default display" msgstr "Visualizzazione di default" +msgid "No display" +msgstr "Nessuna visualizzazione" + +msgid "Classic display" +msgstr "Visualizzazione classica" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "Visualizzazione durante il passaggio del mouse" + msgid "Templates" msgstr "Templates (modelli)" @@ -664,6 +673,9 @@ msgstr "Non rappresenta" msgid "download" msgstr "Scaricare" +msgid "Download file" +msgstr "Scaricare il file" + msgid "download this file" msgstr "Scaricare questo file" @@ -748,6 +760,15 @@ msgstr "immagini aggiunte durante gli ultimi %d giorni" msgid "Element type" msgstr "tipo di elemento" +msgid "none" +msgstr "nessuno" + +msgid "high" +msgstr "" + +msgid "other" +msgstr "altro" + msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" @@ -819,6 +840,11 @@ msgstr "Dimensione file" msgid "Filter" msgstr "Filtro" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Filter and display" msgstr "Filtra e visualizza" @@ -1076,16 +1102,19 @@ msgstr "Abbandonare" msgid "letters" msgstr "lettere" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" +msgstr "---" + +msgid "Level 1" msgstr "Contatti" -msgid "Friends" +msgid "Level 2" msgstr "Amici" -msgid "Family" +msgid "Level 4" msgstr "Famiglia" -msgid "Admins" +msgid "Level 8" msgstr "Amministratori" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1270,15 +1299,9 @@ msgstr ", cliccare su " msgid "Go to " msgstr "A presto su " -msgid "." -msgstr "." - msgid "Hello " msgstr "Ciao " -msgid "," -msgstr "," - msgid "New elements were added " msgstr "Nuovi elementi sono stati aggiunti " @@ -1291,6 +1314,39 @@ msgstr " e il " msgid " on " msgstr " il " +msgid "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d " +"seconds]." +msgstr[0] "Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondo]." +msgstr[1] "Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondi]." + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "%d parametro è stato aggiornato." +msgstr[1] "%d parametri sono stati aggiornati." + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "%d utente aggiornato." +msgstr[1] "%d utenti aggiornati." + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "%d utente non è stato aggiornato." +msgstr[1] "%d utenti non sono stati aggiornati." + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "%s email inviata." +msgstr[1] "%s email inviate." + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "%s email non è stata inviata." +msgstr[1] "%s email non sono state inviate." + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "[NBM] Problemi o domande" @@ -1369,8 +1425,7 @@ msgstr "Cancella dalla notifica via email" msgid "Parameter" msgstr "Parametri" -#, fuzzy -msgid "Processing treatment.Please wait..." +msgid "Processing treatment.\nPlease wait..." msgstr "" "Trattamento in corso.\n" "Attendere prego..." @@ -2180,6 +2235,24 @@ msgstr "stato" msgid "Status" msgstr "Stato" +msgid "User status" +msgstr "Statuto del'utente" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "Amministratore" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "Generico" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "Ospite" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "Utente" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "Webmaster" + msgid "Parameters are correct" msgstr "I parametri sono corretti" @@ -2301,6 +2374,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "%d tag" msgstr[1] "%d tags" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Tag results for" msgstr "Risultato dei tag per" @@ -2706,9 +2784,6 @@ msgstr "Utenti" msgid "user \"%s\" added" msgstr "utente \"%s\" aggiunto" -msgid "User status" -msgstr "Statuto del'utente" - msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" @@ -2820,6 +2895,3 @@ msgstr "" msgid "You need to confirm deletion" msgstr "Dovete confermare la soppressione" - -#~ msgid "Download file" -#~ msgstr "Scaricare il file" diff --git a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex ce24c64d2..e64eaf613 100644 --- a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index 9ac632ea4..62f08d75a 100644 --- a/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "Over" msgid "About Piwigo" msgstr "Over Piwigo" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "Gratis toegang" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "Toegang tot alles" -msgid "Access to subscribed" +msgid "ACCESS_2" msgstr "Toegang tot geabbonnneerde" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "Toegang voor beheerders" -msgid "Access to webmasters" +msgid "ACCESS_4" msgstr "Toegang voor webmasters" -msgid "No access" +msgid "ACCESS_5" msgstr "Geen toegang" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -462,6 +462,15 @@ msgstr "Informatie data geregistereerd in de database" msgid "Default display" msgstr "Standaard weergave" +msgid "No display" +msgstr "Geen weergave" + +msgid "Classic display" +msgstr "Klassieke weergave" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "Hoverbox weergave" + msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" @@ -658,6 +667,9 @@ msgstr "Is niet aanwezig" msgid "download" msgstr "download" +msgid "Download file" +msgstr "Download bestand" + msgid "download this file" msgstr "download dit bestand" @@ -742,6 +754,15 @@ msgstr "afbeelding binnen de %d dagen" msgid "Element type" msgstr "Element type" +msgid "none" +msgstr "geen" + +msgid "high" +msgstr "hoog" + +msgid "other" +msgstr "anders" + msgid "Email address" msgstr "Email adres" @@ -811,6 +832,11 @@ msgstr "bestandsgrote" msgid "Filter" msgstr "Filter" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Filter and display" msgstr "Filteren en tonen" @@ -1070,16 +1096,19 @@ msgstr "verlaten" msgid "letters" msgstr "" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" +msgstr "---" + +msgid "Level 1" msgstr "Contacten" -msgid "Friends" +msgid "Level 2" msgstr "Vrienden" -msgid "Family" +msgid "Level 4" msgstr "Familie" -msgid "Admins" +msgid "Level 8" msgstr "Admins" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1262,15 +1291,9 @@ msgstr ", Klik op " msgid "Go to " msgstr "Ga naar " -msgid "." -msgstr "http://www.terwolde.net" - msgid "Hello " msgstr "Hallo " -msgid "," -msgstr "," - msgid "New elements were added " msgstr "Nieuwe elementen toegevoegd " @@ -1283,6 +1306,39 @@ msgstr " en " msgid " on " msgstr " op " +msgid "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d " +"seconds]." +msgstr[0] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]." +msgstr[1] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]." + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "%d parameter is bijgewerkt." +msgstr[1] "%d parameters zijn bijgewerkt." + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "%d gebruiker is bijgewerkt." +msgstr[1] "%d gebruikers zijn bijgewerkt." + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "%d gebruiker is niet bijgewerkt." +msgstr[1] "%d gebruikers zijn niet bijgewerkt." + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "%d mail is verstuurd." +msgstr[1] "%d mails zijn verstuurd." + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "%d mail is niet verstuurd." +msgstr[1] "%d mails zijn niet verstuurd." + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "[NBM] Problemen of vragen" @@ -1355,8 +1411,7 @@ msgstr "Uitschrijven van meldingen per mail" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#, fuzzy -msgid "Processing treatment.Please wait..." +msgid "Processing treatment.\nPlease wait..." msgstr "" "Bezig met voltooien van de bewerking.\n" "Even wachten..." @@ -2160,6 +2215,24 @@ msgstr "status" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "User status" +msgstr "Gebruikers status" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "Beheerder" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "Generic" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "Gast" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "Gebruiker" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "Webmaster" + msgid "Parameters are correct" msgstr "Parameters zijn correct" @@ -2279,6 +2352,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "%d tag" msgstr[1] "%d tags" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Tag results for" msgstr "Tag resultaten voor" @@ -2683,9 +2761,6 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "user \"%s\" added" msgstr "gebruiker \"%s\" toegevoegd" -msgid "User status" -msgstr "Gebruikers status" - msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" @@ -2796,6 +2871,3 @@ msgstr "" msgid "You need to confirm deletion" msgstr "Je moet de verwijdering bevestigen" - -#~ msgid "Download file" -#~ msgstr "Download bestand" diff --git a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 701058c10..c2f36bd73 100644 --- a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 5f492acd0..5f02aa2db 100644 --- a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "O Piwigo" msgid "About Piwigo" msgstr "O Piwigo" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "Wolny dostęp" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "Dostęp dla wszystkich" -msgid "Access to subscribed" +msgid "ACCESS_2" msgstr "Dostep dla zapisanych" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "Dostęp dla Administratorów" -msgid "Access to webmasters" +msgid "ACCESS_4" msgstr "Dostęp dla webmasterów" -msgid "No access" +msgid "ACCESS_5" msgstr "Brak dostępu" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -460,6 +460,15 @@ msgstr "Dane zapisane w bazie danych" msgid "Default display" msgstr "Wyświetlanie domyślne" +msgid "No display" +msgstr "Brak wyświetlania" + +msgid "Classic display" +msgstr "Wyświetlanie klasyczne" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "Wyświetlanie w ramkach w kształcie poduszek" + msgid "Templates" msgstr "Szablony" @@ -657,6 +666,9 @@ msgstr "Nie reprezentuje" msgid "download" msgstr "Pobierz" +msgid "Download file" +msgstr "Pobierz plik" + msgid "download this file" msgstr "Pobierz ten plik" @@ -741,6 +753,15 @@ msgstr "obrazy wgrane przez ostatnich %d dni" msgid "Element type" msgstr "Typ elementu" +msgid "none" +msgstr "brak" + +msgid "high" +msgstr "wysoki" + +msgid "other" +msgstr "inny" + msgid "Email address" msgstr "Adres email" @@ -813,6 +834,11 @@ msgstr "rozmiar pliku" msgid "Filter" msgstr "Filtr" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Filter and display" msgstr "Filtrowanie i wyświetlanie" @@ -1070,16 +1096,19 @@ msgstr "opuść" msgid "letters" msgstr "litery" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" +msgstr "---" + +msgid "Level 1" msgstr "Kontakty" -msgid "Friends" +msgid "Level 2" msgstr "Przyjaciele" -msgid "Family" +msgid "Level 4" msgstr "Rodzina" -msgid "Admins" +msgid "Level 8" msgstr "Administratorzy" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1263,15 +1292,9 @@ msgstr ", kliknij " msgid "Go to " msgstr "Przejdź do " -msgid "." -msgstr "." - msgid "Hello " msgstr "Witaj " -msgid "," -msgstr "," - msgid "New elements were added " msgstr "dodano nowe elementy " @@ -1284,6 +1307,39 @@ msgstr " i " msgid " on " msgstr " dnia " +msgid "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "" +"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d " +"seconds]." +msgstr[0] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]." +msgstr[1] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]." + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "Zaktualizowano %d parametr." +msgstr[1] "Zaktualizowano %d parametrów." + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "Zaktualizowano użytkownika %d." +msgstr[1] "Zaktualizowano %d użytkowników." + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "Użytkownik %d nie został zaktualizowany." +msgstr[1] "Nie zaktualizowano %d użytkowników." + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "Wysłano %d wiadomość." +msgstr[1] "Wysłano %d wiadomości." + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "Nie wysłano %d wiadomości." +msgstr[1] "Nie wysłano %d wiadomości." + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "[NBM] Problemy i pytania" @@ -1356,8 +1412,7 @@ msgstr "Wypisz z powiadomień email" msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#, fuzzy -msgid "Processing treatment.Please wait..." +msgid "Processing treatment.\nPlease wait..." msgstr "" "Procesowanie.\n" "Proszę czekać..." @@ -2161,6 +2216,24 @@ msgstr "status" msgid "Status" msgstr "Status" +msgid "User status" +msgstr "Staus użytkownika" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "Administrator" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "Ogólny" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "Gość" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "Użytkownik" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "Webmaster" + msgid "Parameters are correct" msgstr "Parametry są poprawne" @@ -2281,6 +2354,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "%d tag" msgstr[1] "%d tagów" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Tag results for" msgstr "Wyniki tagów dla" @@ -2678,9 +2756,6 @@ msgstr "Użytkownicy" msgid "user \"%s\" added" msgstr "użytkownik \"%s\" został dodany" -msgid "User status" -msgstr "Staus użytkownika" - msgid "Administrator" msgstr "Administrator" @@ -2791,6 +2866,3 @@ msgstr "" msgid "You need to confirm deletion" msgstr "Musisz potwierdzić usunięcie" - -#~ msgid "Download file" -#~ msgstr "Pobierz plik" diff --git a/language/templates/messages.pot b/language/templates/messages.pot index 8768ccc8d..062e3e17b 100644 --- a/language/templates/messages.pot +++ b/language/templates/messages.pot @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Piwigo" msgstr "" -msgid "Free access" +msgid "ACCESS_0" msgstr "" -msgid "Access to all" +msgid "ACCESS_1" msgstr "" - -msgid "Access to subscribed" + +msgid "ACCESS_2" msgstr "" -msgid "Access to administrators" +msgid "ACCESS_3" msgstr "" - -msgid "Access to webmasters" + +msgid "ACCESS_4" msgstr "" - -msgid "No access" + +msgid "ACCESS_5" msgstr "" msgid "You are not authorized to access the requested page" @@ -443,6 +443,15 @@ msgstr "" msgid "Default display" msgstr "" +msgid "No display" +msgstr "" + +msgid "Classic display" +msgstr "" + +msgid "Hoverbox display" +msgstr "" + msgid "Templates" msgstr "" @@ -627,6 +636,9 @@ msgstr "" msgid "download" msgstr "" +msgid "Download file" +msgstr "" + msgid "download this file" msgstr "" @@ -711,6 +723,15 @@ msgstr "" msgid "Element type" msgstr "" +msgid "none" +msgstr "" + +msgid "high" +msgstr "" + +msgid "other" +msgstr "" + msgid "Email address" msgstr "" @@ -780,6 +801,11 @@ msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" +msgid "%d line filtered" +msgid_plural "%d lines filtered" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Filter and display" msgstr "" @@ -1020,16 +1046,19 @@ msgstr "" msgid "letters" msgstr "" -msgid "Contacts" +msgid "Level 0" +msgstr "" + +msgid "Level 1" msgstr "" -msgid "Friends" +msgid "Level 2" msgstr "" -msgid "Family" +msgid "Level 4" msgstr "" -msgid "Admins" +msgid "Level 8" msgstr "" msgid "Link all category elements to a new category" @@ -1207,15 +1236,9 @@ msgstr "" msgid "Go to " msgstr "" -msgid "." -msgstr "" - msgid "Hello " msgstr "" -msgid "," -msgstr "" - msgid "New elements were added " msgstr "" @@ -1228,6 +1251,36 @@ msgstr "" msgid " on " msgstr "" +msgid "Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]." +msgid_plural "Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d seconds]." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d parameter was updated." +msgid_plural "%d parameters were updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d user was updated." +msgid_plural "%d users were updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d user was not updated." +msgid_plural "%d users were not updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d mail was sent." +msgid_plural "%d mails were sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d mail was not sent." +msgid_plural "%d mails were not sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "[NBM] Problems or questions" msgstr "" @@ -2066,6 +2119,24 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgid "User status" +msgstr "" + +msgid "user_status_admin" +msgstr "" + +msgid "user_status_generic" +msgstr "" + +msgid "user_status_guest" +msgstr "" + +msgid "user_status_normal" +msgstr "" + +msgid "user_status_webmaster" +msgstr "" + msgid "Parameters are correct" msgstr "" @@ -2173,6 +2244,11 @@ msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "The following tag was deleted" +msgid_plural "The %d following tags were deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "Tag results for" msgstr "" @@ -2536,9 +2612,6 @@ msgstr "" msgid "user \"%s\" added" msgstr "" -msgid "User status" -msgstr "" - msgid "Administrator" msgstr "" |