aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authornikrou <nikrou@piwigo.org>2010-03-03 20:55:21 +0000
committernikrou <nikrou@piwigo.org>2010-03-03 20:55:21 +0000
commitef00827dbcfa4ee27ae4b85310ccea85cf9b98dd (patch)
tree4fc9324c442e062dbd995f4c88cd22aaf4fa271c /language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
parentcc2ee5b054f0a61179509c919e69cc7f6ed9d431 (diff)
Feature 1451 : confirm message when managing plugins
change way to manage zero for plural forms in french git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@5039 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to 'language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po23
1 files changed, 20 insertions, 3 deletions
diff --git a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index d7cb81ed4..13bc8fd4a 100644
--- a/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -133,6 +133,17 @@ msgstr "Zastosuj do podkategorii"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"
+msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wtyczkę?"
+
+msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz zainstalować tę wtyczkę?"
+
+msgid ""
+"Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does "
+"not need uninstallation."
+msgstr "Czy na pewno chcesz zainstalować aktualizację? Musisz zweryfikować czy aktualna wersja nie wymaga odinstalowania."
+
msgid "ascending"
msgstr "rosnąco"
@@ -1312,8 +1323,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
"seconds]."
-msgstr[0] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]."
-msgstr[1] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]."
+msgstr[0] ""
+"Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d "
+"sekund]."
+msgstr[1] ""
+"Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d "
+"sekund]."
msgid "%d parameter was updated."
msgid_plural "%d parameters were updated."
@@ -1412,7 +1427,9 @@ msgstr "Wypisz z powiadomień email"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
+msgid ""
+"Processing treatment.\n"
+"Please wait..."
msgstr ""
"Procesowanie.\n"
"Proszę czekać..."