aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/language/el_GR
diff options
context:
space:
mode:
authorPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2012-06-14 22:33:22 +0000
committerPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2012-06-14 22:33:22 +0000
commit950afc21dfca96ca756bf0d6ba8644f2325feb1a (patch)
tree9f4d82710fce68d4fb2dbad222b19f476e482899 /language/el_GR
parent3d7acd5ac39d5e4ffcd4447701eb22af5da76cea (diff)
[trunk_help] Update el_GR, thanks to : bas_alba
git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@15716 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to 'language/el_GR')
-rwxr-xr-xlanguage/el_GR/help/search.html25
-rwxr-xr-xlanguage/el_GR/help/synchronize.html14
-rwxr-xr-xlanguage/el_GR/help/user_list.html23
3 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/language/el_GR/help/search.html b/language/el_GR/help/search.html
new file mode 100755
index 000000000..0b465e4c2
--- /dev/null
+++ b/language/el_GR/help/search.html
@@ -0,0 +1,25 @@
+<h2>Search</h2>
+<h2>Αναζήτηση</h2>
+
+<p>Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να αναζητήσετε εικόνες στο συνόλο της γκαλερί σας.</p>
+
+<dl>
+
+ <dt>Αναζήτηση για λέξεις</dt>
+ <dd>Αναζήτηση για μία ή περισσότερες λέξεις ανάμεσα στα χαρακτηριστικά που σχετίζονται με τις εικόνες
+ της γκαλερί σας. Χρησιμοποιείται το * ως μπαλαντέρ για επιμέρους αποτελέσματα.</dd>
+
+ <dt>Αναζήτηση για δημιουργό</dt>
+ <dd>Χρησιμοποιείται το * ως μπαλαντέρ για επιμέρους αποτελέσματα.</dd>
+
+ <dt>Αναζήτηση κατά ημερομηνία</dt>
+ <dd>Επιλέξτε μια ημερομηνία και / ή μια ώρα λήξης για το ερώτημά σας. Αφήστε κενό πεδίο της ημερομηνίας
+ αν θέλετε να κάνετε ένα ερώτημα για «πριν». Το έτος κατά το τελευταίο
+ πεδίο πρέπει να αναγράφεται με την ακόλουθη μορφή: ΕΕΕΕ (π.χ. 2004)</dd>
+
+ <dt>Αναζήτηση σε λευκώματα</dt>
+ <dd>Επιλέξτε λεύκωμα ή λευκώματα που θέλετε να αναζητήσετε. Όλα
+ τα υπο-λευκώματα μπορούν να αναζητηθούν επιλέγοντας το μητρικό λεύκωμα και ενεργοποιώντας τη δυνατότητα
+ αναζήτησης σε υπο-λευκώματα.</dd>
+
+</dl> \ No newline at end of file
diff --git a/language/el_GR/help/synchronize.html b/language/el_GR/help/synchronize.html
new file mode 100755
index 000000000..58c026386
--- /dev/null
+++ b/language/el_GR/help/synchronize.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+<h2>Συγχρονισμός</h2>
+
+<p>Υπάρχουν δύο διαφορετικά είδη συγχρονισμού:</p>
+<ul>
+ <li>κατάλογοι / αρχεία</li>
+ <li>αρχεία μεταδεδομένων</li>
+</ul>
+
+<p>Συγχρονισμός αρχείων και καταλόγων είναι η ενημέρωση του δέντρου των καταλόγων σας με το δέντρο των λευκωμάτων σας από τη βάση δεδομένων.
+Συγχρονισμός αρχείων μεταδεδομένων είναι η ενημέρωση πληροφοριών φωτογραφιών, όπως το μέγεθος αρχείου, διαστάσεις σε pixels, πληροφορίες EXIF ή IPTC, από τη βάση δεδομένων.</p>
+
+<p>Όταν συγχρονίζεται τις μεταφορτώσεις σας με την γκαλερί σας θα πρέπει πρώτα να συγχρονίσετε τα αρχεία και τους καταλόγους.</p>
+
+<p>Η διαδικασία συγχρονισμού μπορεί να διαρκέσει μεγάλο χρονικό διάστημα (ανάλογα με το φορτίο του διακομιστή και τον αριθμό των στοιχείων που πρέπει να διαχειριστείτε) έτσι είναι δυνατό να κάνετε για κάθε λεύκωμα χωριστά.</p> \ No newline at end of file
diff --git a/language/el_GR/help/user_list.html b/language/el_GR/help/user_list.html
new file mode 100755
index 000000000..8004419f0
--- /dev/null
+++ b/language/el_GR/help/user_list.html
@@ -0,0 +1,23 @@
+<h2>Λίστα Χρηστών</h2>
+
+<p>Εδώ ακριβώς μπορείτε να διαχειριστείτε τους χρήστες της γκαλερί του Piwigo σας.</p>
+
+<h3>Προσθήκη Χρήστη</h3>
+
+<p>Ένας διαχειριστής μπορεί να προσθέτει χειροκίνητα χρήστες. Για κάθε χρήστη που δημιουργήται δώστε ένα όνομα χρήστη, κωδικό πρόσβασης και να υποβάλεται μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</p>
+
+<h3>Λίστα Χρηστών</h3>
+
+<p>Η λίστα των υπαρχόντων χρηστών μπορεί να φιλτράρεται κατα όνομα χρήστη (χρησιμοποιήστε * ως μπαλαντέρ), την ομάδα ή την κατάσταση. Μπορεί να παρουσιαστεί κατά ημερομηνία εγγραφής ή κατά όνομα χρήστη, σε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά.</p>
+
+<p>Αυτή η οθόνη επιτρέπει την διαχείριση πολλών χρηστών ταυτόχρονα, χρησιμοποιώντας διαφορετικές δράσεις:</p>
+
+<ul>
+ <li>διαγράψετε χρήστες (απαιτείται επιβεβαίωση)</li>
+ <li>αλλάξετε την κατάσταση του χρήστη</li>
+ <li>συνδέση ή αποσύνδεση από τις ομάδες</li>
+ <li>τροποποίηση στις ιδιότητες εμφάνισης</li>
+ <li>τροποποίηση πρόσθετων ιδιοτήτων</li>
+</ul>
+
+<p>Ο στόχος είναι ο επιλεγμένος χρήστης (εξ ορισμού) ή όλοι οι χρήστες όπως εμφανίζονται στην φιλτραρισμένη λίστα.</p> \ No newline at end of file