aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2012-07-10 05:43:49 +0000
committerPiwigo-TranslationTeam <translate-github@piwigo.org>2012-07-10 05:43:49 +0000
commitdf6183efd89948e546e8699f2ab4560ac6f5b42d (patch)
tree3a1b1775bfafaec71e51f5edd8d369f2354110f9
parent792ab01319b39247f0a74c19cfe2657c3d74b85c (diff)
[trunk_help] Update pt_PT, thanks to : alahel76
git-svn-id: http://piwigo.org/svn/trunk@16575 68402e56-0260-453c-a942-63ccdbb3a9ee
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xlanguage/pt_PT/help/history.html22
-rwxr-xr-xlanguage/pt_PT/help/maintenance.html16
2 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/language/pt_PT/help/history.html b/language/pt_PT/help/history.html
new file mode 100755
index 000000000..096b4edcc
--- /dev/null
+++ b/language/pt_PT/help/history.html
@@ -0,0 +1,22 @@
+<h2>Historico</h2>
+
+<p>Estes ecrãs permitem de seguir o histórico de navegação no piwigo seguindo as opções definidas em: Administração &raquo; Configuração &raquo; Opções &raquo; Histórico </p>
+
+<h3> Estatísticas </h3>
+<ul>
+ <p>Se escolheu que as visitas das páginas(<span class="pwgScreen">index.php</span> e <span class="pwgScreen">picture.php</span>) sejam registadas na tabela history, esta aba permite seguir o numero de paginas visitadas.</p>
+ <li><strong>Estaticistas totais</strong>: visitas por ano. </li>
+ <li><strong>Estaticistas anuais</strong>: visitas por mês do ano seleccionado.</li>
+ <li><strong>Estaticistas mensais</strong>: visitas por dia do mês seleccionado.</li>
+ <li><strong>Estaticistas diárias </strong>: visitas por hora do dia seleccionado.</li>
+</ul>
+
+<h3>Pesquisa</h3>
+<ul>
+ <p>Se escolheu que as visitas das páginas(<span class="pwgScreen">index.php</span> e <span class="pwgScreen">picture.php</span>) sejam registadas na tabela history,esta aba permite seguir mais em detalhe as paginas visitadas com a ajuda dos diferentes filtros.</p>
+ <li><strong>Filtrar por data:</strong> seleccione o intervale de datas que deseja seguir.</li>
+ <li><strong>Filtrar por tipo de elemento:</strong> seleccione o tipo de elemento que deseja seguir.</li>
+ <li><strong>Filtrar por utilizador:</strong> seleccione o utilizador que deseja seguir.</li>
+ <li><strong>Filtrar por nome de ficheiro:</strong> seleccione o nome do ficheiro que deseja seguir.</li>
+ <li><strong>Filtrar por nome de imagem:</strong> seleccione o nome da imagem que deseja seguir.</li>
+</ul> \ No newline at end of file
diff --git a/language/pt_PT/help/maintenance.html b/language/pt_PT/help/maintenance.html
index 1a3eb56be..265190f6c 100755
--- a/language/pt_PT/help/maintenance.html
+++ b/language/pt_PT/help/maintenance.html
@@ -9,18 +9,18 @@
</ul>
<ul>
<li><strong>Por em dia as informações dos álbuns :</strong>Para cada álbum as seguintes informações são verificadas e postas em dia se for necessário : lista dos álbuns pai, numero de fotos,data da ultima foto, posição entre os outros álbuns irmãos, posição entre todos os álbuns. Esta acção também verifica a consistência dos representantes.</li>
- <li><strong>Por em dia as informações das fotos :</strong> For each photo, information updated is : full path to file, average rate. <em>Warning</em>, do not mix up: metadata information must be synchronised from <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Tools &raquo; synchronise</span>, or on the modification screen of a single photo (through <span class="pwgScreen">Photo</span> for example).</li>
+ <li><strong>Por em dia as informações das fotos :</strong> Para cada foto, as informações postas em dia são : caminho completo para o ficheiro, nota media. <em> atenção </em>, não confunda : os meta-dados são sincronizados no ecrã <span class="pwgScreen"> Administração &raquo; Álbuns &raquo; sincronizar</span>, o no ecrã Modificar as informações de uma foto (acessível na pagina visualização de uma foto.</li>
</ul>
<ul>
- <li><strong>Repair and optimise the database:</strong>Perform re-order, repair and optimise operations on each table of the database.</li>
+ <li><strong>Reparar e optimizar a base de dados :</strong>Efectuar operações de reorganização, reparação e optimização de cada tabela da base de dados.</li>
<li><strong>Reinitialize integrity check</strong></li>
</ul>
<ul>
- <li><strong>Purge history details:</strong> Delete all lines from the history table. Screen <span class="pwgScreen">Administration &raquo; Tools &raquo; History</span> will not longer show information for the past history. <em>Warning:</em> all data will be lost, without any way to get them back.</li>
- <li><strong>Purge history summary:</strong> Delete all the summary information about visit history. This summary is calculated from the history details.</li>
- <li><strong>Purge sessions:</strong> Delete expired user sessions.</li>
- <li><strong>Purge never used notification feeds</strong></li>
- <li><strong>Purge searches history</strong></li>
- <li><strong>Purge compiled templates</strong></li>
+ <li><strong>Purgar o detalhe do histórico :</strong> Suprimir todas a linhas da tabela history. O ecrã <span class="pwgScreen"> Administração &raquo; Ferramenta &raquo; Histórico </span> Não mostrara mais nenhuma informação sobre o passado. <em> Atenção :</em> Todos os dados serão perdidos sem possibilidade de recuperação.</li>
+ <li><strong>Purgar a síntese do histórico :</strong> Suprimir as informações recapitulativas.(Obtidas à partir do detalhe do histórico).</li>
+ <li><strong>Purgar as sessões :</strong> Suprimir as sessões expiradas.</li>
+ <li><strong>Purgar as notificações não utilizadas</strong></li>
+ <li><strong>Purgar o histórico das pesquisas</strong></li>
+ <li><strong>Purgar os templates compilados</strong></li>
</ul> \ No newline at end of file