1
0
Fork 1

Update translations

This commit is contained in:
Arne 2024-12-03 17:27:07 +01:00
parent 96c70d00a2
commit 4231084a23
6 changed files with 377 additions and 103 deletions

View file

@ -1316,11 +1316,11 @@
<string name="pref_chat_requests">Chats im Bereich Chat-Anfragen ausblenden</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_title">IPv4 DNS Server</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_title">IPv6 DNS Server</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Change the default IPv6 DNS Server</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Ändern Sie den standardmäßigen datenschutzorientierten IPv6-DNS-Server (Mullvad). Leeren Sie das Feld, um den DNS-Server Ihres Geräts oder VPN zu verwenden</string>
<string name="close_format_text">Möchten Sie die Symbolleiste zur Textformatierung wirklich schließen? Sie können die Symbolleiste in den Einstellungen wieder aktivieren.</string>
<string name="custom_tertiary_color">Benutzerdefinierte Tertiärfarbe</string>
<string name="bold">Fett</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Ändern Sie den von monocles chat verwendeten IPv4 DNS-Server</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Ändern Sie den standardmäßigen datenschutzorientierten IPv4-DNS-Server (Mullvad). Leeren Sie das Feld, um den DNS-Server Ihres Geräts oder VPN zu verwenden</string>
<string name="follow_system_dark_mode">Folge Dunkelmodus des Systems</string>
<string name="custom_theme_is_dark">Benutzerdefiniertes Thema ist dunkel</string>
<string name="color_match">Farbliche Übereinstimmung</string>
@ -1332,7 +1332,7 @@
<string name="channels">Gruppen</string>
<string name="manage_account">Verwalte Konto</string>
<string name="pref_import_settings_summary">Importiere die settings.dat aus dem Backup Ordner</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Setze den standard DNS Server zurück</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Setzen Sie die Standard-DNS-Server auf den datenschutzfreundlichen DNS-Anbieter Mullvad zurück</string>
<string name="pref_reset_dns_server_title">DNS Server zurücksetzen</string>
<string name="dns_server_reset">DNS server zurückgesetzt</string>
<string name="pref_category_settings">Einstellungen</string>
@ -1401,4 +1401,6 @@
<string name="account_color">Kontofarbe</string>
<string name="block_avatar_question">Wollen Sie diesen Avatar wirklich blockieren?</string>
<string name="block_media_question">Wollen Sie dieses Medium wirklich in allen Nachrichten blockieren?</string>
<string name="is_requesting_to_speak">bitte um Schreibrechte</string>
<string name="all_accounts">Alle Konten</string>
</resources>

View file

@ -1308,16 +1308,16 @@ OpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3-licentie en beschikbaar op F-Droid en
<string name="pref_chat_requests">Gesprekken in Verzoeken verbergen</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_title">IPv4 DNS-server</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_title">IPv6 DNS-server</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Verander de IPv6 DNS-server</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Wijzig de standaard privacygerichte IPv6 DNS-server (Mullvad). Maak het veld leeg om de DNS-server van je apparaat of VPN te gebruiken.</string>
<string name="close_format_text">De werkbalk voor tekstopmaak echt sluiten? Je kunt de werkbalk weer inschakelen via de instellingen.</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Verander de IPv4 DNS-server die monocles chat gebruikt</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Wijzig de standaard privacygerichte IPv4 DNS-server (Mullvad). Maak het veld leeg om de DNS-server van je apparaat of VPN te gebruiken.</string>
<string name="pref_showtextformatting">Werkbalk voor tekstopmaak tonen</string>
<string name="channels">Kanalen</string>
<string name="manage_account">Account beheren</string>
<string name="pref_import_settings_summary">Importeer de instellingen uit settings.dat in de back-upmap</string>
<string name="unread_chats">Ongelezen</string>
<string name="direct_messages">Rechtstreekse berichten</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Herstel de standaardinstellingen voor DNS-servers</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Herstel de DNS-servers naar de privacy-gerichte provider Mullvad</string>
<string name="pref_reset_dns_server_title">DNS resetten</string>
<string name="dns_server_reset">DNS reset</string>
<string name="success_import_settings">Instellingen zijn geïmporteerd</string>
@ -1376,4 +1376,19 @@ OpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3-licentie en beschikbaar op F-Droid en
<string name="pref_chat_bubbles_summary">Achtergrondkleur, tekstgrootte, avatars</string>
<string name="pref_title_bubbles">Bubbels</string>
<string name="download_stickers_text">Wil je een aantal standaard stickerpakketten downloaden?</string>
<string name="spam">Spam</string>
<string name="archiving_not_enabled_text">heeft archivering niet volledig ingeschakeld. Dit kan resulteren in gemiste berichten als je meerdere apparaten of apps gebruikt.</string>
<string name="moderate_recent_question">Wil je alle recente berichten van deze gebruiker modereren?</string>
<string name="block_media_question">Dit type media in alle berichten blokkeren?</string>
<string name="chat_requests">Gespreksverzoeken</string>
<string name="dnssec_dane_verified">Geverifieerd met DNSSEC + DANE</string>
<string name="dnssec_verified">Geverifieerd met DNSSEC</string>
<string name="not_dnssec_verified">Niet geverifieerd met DNSSEC</string>
<string name="account_color">Accountkleur</string>
<string name="account_color_used_on">Gebruikt in gespreks- en contactlijsten en bij meldingen</string>
<string name="block_avatar_question">Deze avatar echt blokkeren?</string>
<string name="block_user_and_spam_question">Deze gebruikers blokkeren en rapporteren als SPAM?</string>
<string name="disable_all_accounts_question">Wil je je accounts uitschakelen voordat je een back-up maakt (aanbevolen)?</string>
<string name="is_requesting_to_speak">vraagt het woord</string>
<string name="all_accounts">Alle accounts</string>
</resources>

View file

@ -1349,8 +1349,8 @@
<string name="bold">Жирный</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_title">DNS-сервер IPv4</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_title">DNS-сервер IPv6</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Измените DNS-сервер IPv4, используемый чатом monocles</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Изменить DNS-сервер IPv6 по умолчанию</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Измените DNS-сервер IPv4, ориентированный на конфиденциальность по умолчанию (Mullvad). Очистите поле, чтобы использовать DNS-сервер вашего устройства или VPN</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Измените DNS-сервер IPv6, ориентированный на конфиденциальность по умолчанию (Mullvad). Очистите поле, чтобы использовать DNS-сервер вашего устройства или VPN</string>
<string name="unread_chats">Непрочитанные чаты</string>
<string name="direct_messages">Личные сообщения</string>
<string name="channels">Каналы</string>
@ -1358,7 +1358,7 @@
<string name="manage_account">Управление аккаунтом</string>
<string name="pref_category_settings">Настройки</string>
<string name="pref_import_settings_summary">Импортируйте файл settings.dat из папки резервной копии</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Сброс DNS серверов по умолчанию</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Сбросьте DNS-серверы по умолчанию на DNS-провайдера Mullvad, ориентированного на конфиденциальность</string>
<string name="pref_reset_dns_server_title">Сбросить DNS</string>
<string name="dns_server_reset">Сброс DNS</string>
<string name="pref_import_settings">Импорт настроек</string>
@ -1428,4 +1428,6 @@
<string name="dnssec_verified">DNSSEC проверен</string>
<string name="not_dnssec_verified">DNSSEC не проверен</string>
<string name="account_color">Цвет аккаунта</string>
<string name="is_requesting_to_speak">просит говорить</string>
<string name="all_accounts">Все аккаунты</string>
</resources>

View file

@ -964,8 +964,7 @@
<string name="audio_video_disabled_tor">Thirrjet janë të çaktivizuara, kur përdoret Tor-i</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">Llogaria përmes së cilës do të merren mesazhet push.</string>
<string name="pref_up_push_server_title">Shërbyes Push</string>
<string name="magic_create_text">Ka të hartuar një udhërrëfyes mbi krijim llogarish te monocles.eu.
\nKu zgjidhet monocles.eu si shërbim, do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues prej shërbimesh të tjera duke u dhënë atyre adresën tuaj të plotë XMPP.</string>
<string name="magic_create_text">Do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues prej shërbimesh të tjera duke u dhënë atyre ID-në tuaj të plotë XMPP.</string>
<plurals name="n_missed_calls_from_m_contacts">
<item quantity="one">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontakti</item>
<item quantity="other">%1$d thirrje të humbur prej %2$d kontaktesh</item>
@ -976,7 +975,7 @@
<string name="reconnect_on_other_host">Rilidhu te një tjetër strehë</string>
<string name="rate_limited">Ju është kufizuar shpejtësia</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="search_group_chats">kërkoni në fjalosje grupesh</string>
<string name="search_group_chats">Kërkoni në fjalosje grupesh</string>
<string name="group_chats">Fjalosje në grup</string>
<string name="unverified_devices">Po përdorni pajisje të paverifikuara. Që të kryhet verifikimi dhe të pengohen sulme MITM, skanoni Kodin QR në pajisjet tuaja të tjera.</string>
<string name="title_activity_block_list">Listë bllokimesh</string>
@ -1081,4 +1080,260 @@
<string name="pref_fullscreen_notification_summary">Lejojeni këtë aplikacion të shfaqë njoftime për thirrje ardhëse që zënë krejt ekranin, kur pajisja është e kyçur.</string>
<string name="unsupported_operation">Veprim i pambuluar</string>
<string name="pref_backup_recurring">Kopjeruajtje ripërsëritëse</string>
<string name="incoming_call_timestamp">Thirrje ardhëse · %s</string>
<string name="server_info_login_mechanism">Mekanizëm hyrjesh</string>
<string name="manually_verify">Verifikojeni dorazi</string>
<string name="avater_shape_square">Katrore</string>
<string name="received_invite_from_stranger">U mor ftesë prej të panjohuri</string>
<string name="otr_message">Mesazh OTR</string>
<string name="server_info_bind2">XEP-0386: Bind 2</string>
<string name="server_info_sasl2">XEP-0388: Profil SASL i Zgjerueshëm</string>
<string name="server_info_available">i passhëm</string>
<string name="this_account_is_offline">Kjo llogari sështë e lidhur, mesazhet do të dërgohen sapo të rilidhet</string>
<string name="manage_permission_with_nick">Administroni privilegje për %s</string>
<string name="your_avatar_tap_to_select_new_avatar">Avatari juaj. Që të përzgjidhni një avatar të ri prej galerisë, prekeni.</string>
<string name="could_not_disable_video">Su çaktivizua dot videoja.</string>
<string name="microphone_permission_for_call">Leje mbi mikrofonin e domosdoshme për të plotësuar thirrjen</string>
<string name="pref_send_link_previews_summary">Bashkëngjit tejtëdhëna rreth lidhjesh, kur dërgohet një mesazh</string>
<string name="schedule_message">Dërgoje më vonë</string>
<string name="options">Mundësi</string>
<string name="allow_private_messages">Lejo mesazhe private</string>
<string name="edit_nick">Përpunoni nofkën</string>
<string name="delete_pgp_key">Fshi kyç OpenPGP</string>
<string name="edit_name_and_topic">Përpunoni emër dhe subjekt</string>
<string name="edit_configuration">Ndryshoni formësimin</string>
<string name="change_notification_settings">Ndryshoni rregullime njoftimesh</string>
<string name="call_is_using_earpiece_tap_to_switch_to_speaker">Thirrja po përdor kufje. Që të kalohet te altoparlant, prekeni.</string>
<string name="call_is_using_earpiece">Thirrja po përdor kufje.</string>
<string name="call_is_using_wired_headset">Thirrja po përdor kufje-mikrofon me kabllo</string>
<string name="call_is_using_speaker_tap_to_switch_to_earpiece">Thirrja po përdor altoparlant. Që të kalohet te kufje, prekeni.</string>
<string name="call_is_using_speaker">Thirrja po përdor altoparlant.</string>
<string name="call_is_using_bluetooth">Thirrja po përdor bluetooth.</string>
<string name="flip_camera">Ndërroni kahun e kamerës</string>
<string name="video_is_enabled_tap_to_disable">Videoja është e aktivizuar. Për ta çaktivizuar, prekeni.</string>
<string name="video_is_disabled_tap_to_enable">Videoja është e çaktivizuar. Për ta aktivizuar, prekeni.</string>
<string name="welcome_to_monocles_chat">Mirë se vini te fjalosja Monocles</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">Fjalosja Monocles është një aplikacion që ju lidh me një rrjet global të quajtur XMPP. Ky rrjet përfshin shërbime, të quajtur kanale, për të biseduar me rrjete të tjerë, të tillë si SMS, IRC, Matrix, etj.</string>
<string name="how_the_xmpp_network_works">Si funksionon rrjeti XMPP</string>
<string name="do_you_really_want_to_retract_this_message">Doni vërtet të tërhiqet ky mesazh?</string>
<string name="block_avatar">Bllokoje avatarin</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Shfaq më pak avatare</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">Në fjalosje shfaq vetëm avatarë të nevojshëm</string>
<string name="store_media_only_in_cache">Median depozitoje vetëm në fshehtinë</string>
<string name="cant_open_file">Shapet dot kartela</string>
<string name="encryption">Fshehtëzim</string>
<string name="choose_widget">Zgjidhni widget</string>
<string name="add_subject">Shtoni subjekt</string>
<string name="pref_jump_to_commands_tab">Hidhu te urdhrat</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Shfaq ikonë rrjedhash dhe përdor rrjedha</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Ikonë rrjedhe</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Shfaq paraparje harte</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Ngarkoni një paraparje hartash, për ndarje të një vendndodhje me të tjerë brenda fjalosjesh</string>
<string name="pref_show_own_accounts">Shfaq emrin e llogarisë tuaj</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Shfaq llogarinë e përdorur, te përmbledhja dhe hollësitë e mesazheve</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Tkurr tekst me më tepër se 230 shenja</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Tkurr tekst të gjatë</string>
<string name="show_less">… shfaq më pak</string>
<string name="show_more">… shfaq më tepër</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer_summary">Aktivizoni një panel lëvizjesh, për të renditur më mirë fjalosjet</string>
<string name="note_to_self">Shënim Vetes</string>
<string name="show_link_previews">Shfaq paraparje lidhjesh</string>
<string name="show_link_previews_summary">Shfaq një përshkrim lidhjeje, kur e përfshiu dërguesi një të tillë</string>
<string name="internal_meda_viewer_title">Parës i brendshëm mediash</string>
<string name="send_otr_message">Shkruani mesazh…</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Shenja gishtash OTR të panjohura</string>
<string name="otr_fingerprint">Shenja gishtash OTR</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">Shenja gishtash OTR të mesazhit</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">U kopjuan në të papastër shenja gishtash OTR!</string>
<string name="verify_otr">Verifiko OTR</string>
<string name="no_otr_session_found">Su gjet sesion i vlefshëm OTR!</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Jeni i sigurt se doni të verifikohen shenjat e gishtave OTR të kontakteve tuaj?</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Kopjo shenja gishtash OTR në të papastër</string>
<string name="otr_session_not_started">Që të fillojë një fajalosje e fshehtëzuar, dërgoni një mesazh</string>
<string name="verified">U verifikua!</string>
<string name="smp_requested">Kontakti kërkoi verifikim SMP</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">E fshehta juaj e përbashkët smund të jetë e zbrazët</string>
<string name="otr_blind_trust">Besim i verbër</string>
<string name="secrets_do_not_match">Të fshehtat spërputhen</string>
<string name="ask_question">Bëni një pyetje</string>
<string name="failed">Dështoi</string>
<string name="finish">Përfundoje</string>
<string name="your_fingerprint">Shenjat tuaja të gishtave</string>
<string name="remote_fingerprint">Shenja të Largëta Gishtash</string>
<string name="shared_secret_hint">Ndihmëz, ose Pyetje</string>
<string name="encrypted_with_otr">Fshehtëzuar me OTR</string>
<string name="could_not_add_reaction">Su shtua dot reagim</string>
<string name="add_reaction">Shtoni reagim…</string>
<string name="add_reaction_title">Shtoni reagim</string>
<string name="more_reactions">Më tepër reagime</string>
<string name="choose_emoji">Zgjidhni emoxhi</string>
<string name="show_keyboard">Shfaq tastierë</string>
<string name="emojis">Emoxhi</string>
<string name="stickers">Ngjitës</string>
<string name="update_default_stickers">Përditëso ngjitësit parazgjedhje</string>
<string name="gif_deleted">GIF u fshi</string>
<string name="failed_to_delete_gif">Su arrit të fshihej GIF</string>
<string name="add_to_home_screen">Shtoje te skena e kreut</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg_summary">Përdor në fjalosje sfond njëngjyrësh</string>
<string name="pick_a_server">Zgjidhni shërbimin tuaj XMPP</string>
<string name="use_conversations.im">Përdorni Monocles</string>
<string name="get_jabber_id">Merrni ID XMPP</string>
<string name="create_new_account">Lypset të regjistrohem</string>
<string name="i_am_snikket_user">Jam përdorues Snikket</string>
<string name="magic_create_text_on_x">Jeni ftuar te %1$s. Do tju udhëheqim përmes procesit të krijimit të një llogarie.\nKur zgjidhet %1$s si shërbim, do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues nga shërbime të tjera duke u dhënë adresën tuaj të plotë XMPP.</string>
<string name="magic_create_text_fixed">Jeni ftuar te %1$s. Për ju është zgjedhur tashmë një emër përdoruesi. Do tju udhëheqim përmes procesit të krijimit të një llogarie.\nDo të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues nga shërbime të tjera duke u dhënë adresën tuaj të plotë XMPP.</string>
<string name="your_server_invitation">Ftesë nga shërbyesi juaj</string>
<string name="tap_share_button_send_invite">Që ti dërgoni kontaktit tuaj një ftesë për te %1$s, prekni butonin e ndarjes me të tjerë.</string>
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Nëse kontakti juaj është atypari, mund të skanojë gjithashtu kodin më poshtë, që të pranojë ftesën tuaj.</string>
<string name="easy_invite_share_text">Hyni në %1$s dhe bisedoni me: %2$s</string>
<string name="action_cancel">Anuloje</string>
<string name="action_next">Pasuesja</string>
<string name="action_prev">Mbprasht</string>
<string name="action_close">Mbylle</string>
<string name="action_execute">Shko</string>
<string name="pref_theme_oledblack">OLED Black</string>
<string name="pref_theme_custom">Vetjake</string>
<string name="only_this_thread">Shfaq vetëm këtë rrjedhë</string>
<string name="save_as_sticker">Ruaje si Ngjitës</string>
<string name="new_contact">Kontakt, ose Kanal i ri</string>
<string name="pref_follow_thread_in_channel">Vetëndiqni rrjedhat në kanale</string>
<string name="add_bookmark">Shtoni Fjalosje</string>
<string name="avater_shape_oval">Rrumbullak</string>
<string name="avater_shape_rounded_square">Katror Rrumbullak</string>
<string name="pref_avatars_shape">Formë avatarësh</string>
<string name="delete_background">Hiq sfond fjalosjeje</string>
<string name="create_background_failed">Su arrit të krijohet sfond</string>
<string name="custom_background_set">U caktua sfond vetjak</string>
<string name="delete_background_failed">Su hoq dot figurë sfond</string>
<string name="delete_background_success">U hoq figurë sfond</string>
<string name="no_background_set">Su caktua sfond vetjak</string>
<string name="request_to_speak">Kërkesë për të folur</string>
<string name="one_participant">Një pjesëmarrës</string>
<string name="is_typing">po shtyp…</string>
<string name="action_open">Hap</string>
<string name="width">Gjerësi</string>
<string name="invalid_values">Ju lutemi, jepni një qartësi të vlefshme</string>
<string name="editor">Përpunues</string>
<string name="basic_editor">Përpunues Elementar</string>
<string name="rotate">Rrotulloje</string>
<string name="invalid_image_path">Shteg figure i pavlefshëm</string>
<string name="image_editing_failed">Përpunimi i figurës dështoi</string>
<string name="unknown_file_location">Vendndodhje e panjohur kartele</string>
<string name="transform">Shndërroje</string>
<string name="crop">Qetheni</string>
<string name="draw">Vizatoni</string>
<string name="default_color">ngjyrë_parazgjedhje</string>
<string name="unknown_error_occurred">ndodhi_gabim_i_panjohur</string>
<string name="change_color">ndryshoni_ngjyrë</string>
<string name="resize">ripërmasojeni</string>
<string name="could_not_create_file">su_krijua_dot_kartelë</string>
<string name="save_to_downloads">Ruaje te Shkarkimet</string>
<string name="save_to_downloads_success">Kartela u ruajt me sukses te dosja Shkarkime</string>
<string name="view_privacy_policy">Shihni rregullat e privatësisë</string>
<string name="follow_system_dark_mode">Ndiq mënyrën e errët të sistemit</string>
<string name="custom_theme_is_dark">Tema e përshtatur është e errët</string>
<string name="color_match">Përputhje ngjyre</string>
<string name="unban_from_channel">Hiqja dëbimin nga kanali</string>
<string name="please_enter_a_new_password_again_txt">Ju lutemi, Jepni Sërish Një Fjalëkalim të Ri</string>
<string name="max_8_characters_txt">E shumta 8 shenja</string>
<string name="please_enter_current_password_txt">Ju lutemi, Jepni Fjalëkalimin e Tanishëm</string>
<string name="password_is_set_txt">Fjalëkalimi u caktua</string>
<string name="incorrect_password_txt">Fjalëkalim i Pasaktë</string>
<string name="password_disabled_txt">Fjalëkalimi u Çaktivizua</string>
<string name="enter_your_password_txt">Jepni Fjalëkalimin Tuaj</string>
<string name="clear_txt">Spastroje</string>
<string name="forgot_password_txt">Harruat fjalëkalimin?</string>
<string name="pref_app_lock_enable_title">Aktivizoni bllokim aplikacioni</string>
<string name="new_message">Mesazh i ri</string>
<string name="bold">Të trasha</string>
<string name="italic">Të pjerrëta</string>
<string name="monospace">Monospace</string>
<string name="all_chats">Krejt fjalosjet</string>
<string name="unread_chats">Fjalosje të palexuara</string>
<string name="direct_messages">Mesazhe të drejtpërdrejtë</string>
<string name="channels">Kanale</string>
<string name="pref_category_settings">Rregullime</string>
<string name="pref_import_settings">Importo rregullime</string>
<string name="pref_import_settings_summary">Importo settings.dat prej dosje kopjeruajtjesh</string>
<string name="pref_export_settings">Eksporto rregullime</string>
<string name="success_import_settings">Rregullimet u importuan me sukses</string>
<string name="error_import_settings">Gabim gjatë importimit të rregullimeve</string>
<string name="pref_create_backup_one_off_summary">Krijo kopjeruajtje të një here</string>
<string name="show_avatar">Shfaqe avatarin</string>
<string name="pref_show_show_nav_drawer">Panel lëvizjesh</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ndihmëza juaj sduhet të jetë e zbrazët</string>
<string name="verify">Verifikoje</string>
<string name="in_progress">Në kryerje e sipër</string>
<string name="respond">Përgjigjuni</string>
<string name="shared_secret_secret">E fshehtë e Përbashkët</string>
<string name="related_chats">Fjalosje të afërta</string>
<string name="gifs">GIF-e</string>
<string name="copy_GIFs_to_GIFs_folder">Kopjoji GIF-et te dosje GIF-esh</string>
<string name="share_invite_with">Ndajeni ftesën me…</string>
<string name="action_complete">Përfundoje</string>
<string name="sticker_name">Emër Ngjitësi</string>
<string name="moderate_message">Moderojeni</string>
<string name="moderate_reason">Arsye Moderimi</string>
<string name="unable_to_moderate">Sarrihet të Moderohet</string>
<string name="block_media">Bllokoni Media</string>
<string name="pref_message_autocomplete">Vetëplotëso, kur hartohen mesazhe</string>
<string name="notify_only_when_highlighted_or_replied">Njofto për përmendje dhe përgjigje</string>
<string name="moderate_recent">Të moderohen mesazhet?</string>
<string name="block_inviter">Blloko ftuesin</string>
<string name="refresh_feature_discovery">Rifresko zbulim veçorish</string>
<string name="custom_background">Sfond vetjak</string>
<string name="pref_show_navigation_bar">Shfaq shtyllë lëvizjesh</string>
<string name="chats">Fjalosje</string>
<string name="accounts">Llogari</string>
<string name="pref_enforce_dane">Detyro DANE</string>
<string name="dane_failed">DANE dështoi</string>
<string name="subject">Subjekt</string>
<string name="more_participants">%d pjesëmarrës</string>
<string name="custom">Vetjake</string>
<string name="resize_and_save">Ripërmasojeni përzgjedhjen dhe ruajeni</string>
<string name="height">Lartësi</string>
<string name="keep_aspect_ratio">Ruaje përpjesëtimin</string>
<string name="flip_horizontally">Ktheje horizontalisht në anën tjetër</string>
<string name="flip_vertically">Ktheje vertikalisht në anën tjetër</string>
<string name="free_aspect_ratio">Lirisht</string>
<string name="other_aspect_ratio">Tjetër</string>
<string name="thumbnails">Miniatura</string>
<string name="saving">po ruhet</string>
<string name="out_of_memory_error">Mbarim kujtese</string>
<string name="file_saved">Kartela u ruajt</string>
<string name="value_copied_to_clipboard_show">vlera_u_kopjua_në_të_papastër</string>
<string name="pref_theme_title">Temë</string>
<string name="custom_primary_color">Ngjyrë parësore vetjake</string>
<string name="custom_secondary_color">Ngjyrë dytësore vetjake</string>
<string name="custom_tertiary_color">Ngjyrë terciare vetjake</string>
<string name="custom_background_color">Ngjyrë sfondi vetjake</string>
<string name="compose_using_rich_text">Hartoni duke përdorur tekst të pasur</string>
<string name="strikethrough">Hequrvije</string>
<string name="pref_showtextformatting">Panel formatimi teksti</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_title">Shërbyes DNS IPv4</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_title">Shërbyes DNS IPv6</string>
<string name="manage_account">Administroni llogari</string>
<string name="could_not_modify_call">Su ndryshuan dot thirrje</string>
<string name="change_stickers_location">Ndryshoni vendndodhje ngjitësish</string>
<string name="clear_blocked_media">Spastro media të bllokuar</string>
<string name="voice_message_codec">Kodek mesazhesh zanorë</string>
<string name="unban_from_group_chat">Hiqja dëbimin prej fjalosjeje grupi</string>
<string name="pref_custom_tab">Integro UI Shfletuesi</string>
<string name="pref_export">Eksportoni të Dhëna (eksperimentale)</string>
<string name="request_to_speak_send">Kërkesa juaj u është dërguar moderatorëve</string>
<string name="pref_ring_from_strangers">Bjeri ziles për thirrje nga të panjohur</string>
<string name="action_add">Bisedë e re</string>
<string name="pref_enable_otr">Aktivizo fshehtëzim OTR (BETA)</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Su verifikuan dot shenja gishtash</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg">Sfond njëngjyrësh</string>
<string name="enter_a_new_password_txt">Jepni një Fjalëkalim të Ri</string>
<string name="confirm_password_txt">Ripohoni Fjalëkalimin</string>
<string name="password_changed_txt">Fjalëkalimi u Ndryshua</string>
<string name="retract_message">Tërhiqeni mesazhin</string>
<string name="this_account_is_connecting">Kjo llogari po lidhet…</string>
<string name="pref_send_link_previews">Dërgo paraparje lidhjesh</string>
<string name="mute_locally">Heshtoje lokalisht</string>
<string name="unmute_locally">Ktheji zërin lokalisht</string>
<string name="invite_to_start_chat">Ftojeni të nisni një fjalosje</string>
<string name="action_fix">Ndreqe</string>
</resources>

View file

@ -1026,7 +1026,7 @@
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Створення запрошень не підтримується сервером</string>
<string name="account_registrations_are_not_supported">Реєстрація облікових записів не підтримується</string>
<string name="switch_to_video">Перемкнути на відео</string>
<string name="reject_switch_to_video">Відхиляти запит перемкнути на відео</string>
<string name="reject_switch_to_video">Відхилити запит перемкнути на відео</string>
<string name="could_not_delete_account_from_server">Не вдалося вилучити обліковий запис із сервера</string>
<string name="failed_deliveries">Ненадіслані повідомлення</string>
<string name="backup_started_message">Створення резервної копії. Ви отримаєте сповіщення щойно резервування завершиться.</string>
@ -1365,9 +1365,9 @@
<string name="strikethrough">Закреслений</string>
<string name="pref_showtextformatting_sum">Показувати панель форматування тексту в розмовах, коли відображається клавіатура</string>
<string name="bold">Жирний</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Змінити DNS-сервер IPv6 за замовчуванням</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">Змінити типовий DNS-сервер IPv6, орієнтований на конфіденційність (Mullvad). Залиште порожнім для використання DNS-сервера Вашого пристрою або VPN</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_title">DNS-сервер IPv6</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Змінити DNS-сервер IPv4, який використовує monocles chat</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">Змінити типовий DNS-сервер IPv4, орієнтований на конфіденційність (Mullvad). Залиште порожнім для використання DNS-сервера Вашого пристрою або VPN</string>
<string name="pref_chat_requests">Приховати чати в області запитів на розмову</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_title">DNS-сервер IPv4</string>
<string name="all_chats">Усі розмови</string>
@ -1375,7 +1375,7 @@
<string name="direct_messages">Приватні повідомлення</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="manage_account">Мій обліковий запис</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Скидання DNS-серверів за замовчуванням</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">Скидання типових DNS-серверів на DNS-провайдера Mullvad, орієнтованого на конфіденційність</string>
<string name="pref_reset_dns_server_title">Скинути DNS</string>
<string name="dns_server_reset">DNS скинуто</string>
<string name="pref_category_settings">Налаштування</string>
@ -1447,4 +1447,6 @@
<string name="dnssec_dane_verified">Перевірено DNSSEC + DANE</string>
<string name="dnssec_verified">Перевірено DNSSEC</string>
<string name="not_dnssec_verified">Не перевірено DNSSEC</string>
<string name="all_accounts">Усі облікові записи</string>
<string name="is_requesting_to_speak">запитує дозвіл на розмову</string>
</resources>

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<string name="contact_blocked">联系人已屏蔽</string>
<string name="blocked">已屏蔽</string>
<string name="register_account">在服务器上注册新账号</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上改密码</string>
<string name="change_password_on_server">在服务器上改密码</string>
<string name="share_with">分享至…</string>
<string name="invite_contact">邀请联系人</string>
<string name="invite">邀请</string>
@ -61,7 +61,7 @@
<string name="unblock">解除屏蔽</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
<string name="crash_report_title">%1$s 崩溃</string>
<string name="crash_report_title">%1$s 崩溃</string>
<string name="crash_report_message">使用您的 XMPP 账号发送崩溃报告有助于 %1$s 的持续开发。</string>
<string name="send_now">立即发送</string>
<string name="send_never">不再询问</string>
@ -141,7 +141,7 @@
<string name="attach_choose_picture">选择图片</string>
<string name="attach_take_picture">拍摄图片</string>
<string name="preemptively_grant">预先同意订阅请求</string>
<string name="error_not_an_image_file">所选文件不是图片</string>
<string name="error_not_an_image_file">所选文件不是图片</string>
<string name="error_compressing_image">无法转换图片文件</string>
<string name="error_file_not_found">文件未找到</string>
<string name="error_io_exception">常规 I/O 错误。也许存储空间已用完?</string>
@ -186,7 +186,7 @@
<string name="attach_record_voice">录制语音</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP 地址</string>
<string name="block_jabber_id">屏蔽 XMPP 地址</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">用户名@example.com</string>
<string name="password">密码</string>
<string name="invalid_jid">此 XMPP 地址无效</string>
<string name="error_out_of_memory">空间不足。图片太大</string>
@ -199,7 +199,7 @@
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237花名册版本控制</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198流管理</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215外部服务发现</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163个人事件协议 (头像/OMEMO)</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163个人事件协议(头像/OMEMO</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363HTTP 文件上传</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357推送</string>
<string name="server_info_available">有效</string>
@ -217,8 +217,8 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 密钥 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO 指纹 (消息来源)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO 指纹 (消息来源)</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO 指纹(消息来源)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO 指纹(消息来源)</string>
<string name="other_devices">其他设备</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任 OMEMO 指纹</string>
<string name="fetching_keys">正在获取密钥…</string>
@ -230,11 +230,11 @@
<string name="view_contact_details">查看联系人详情</string>
<string name="block_contact">屏蔽联系人</string>
<string name="unblock_contact">解除屏蔽联系人</string>
<string name="create"></string>
<string name="create"></string>
<string name="select">选择</string>
<string name="contact_already_exists">此联系人已存在</string>
<string name="join">加入</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/昵称</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">保存为书签</string>
<string name="delete_bookmark">删除书签</string>
@ -264,7 +264,7 @@
<string name="error_publish_avatar_server_reject">服务器拒绝了您的发布</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">无法转换图片</string>
<string name="error_saving_avatar">无法将头像保存到磁盘</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或长按恢复默认)</string>
<string name="or_long_press_for_default">(或长按恢复默认)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">服务器不支持发布头像</string>
<string name="private_message">私聊</string>
<string name="private_message_to">至 %s</string>
@ -276,7 +276,7 @@
<string name="skip">跳过</string>
<string name="disable_notifications">禁用通知</string>
<string name="enable">启用</string>
<string name="conference_requires_password">进入群聊需要输入密码</string>
<string name="conference_requires_password">进入群聊需要密码</string>
<string name="enter_password">输入密码</string>
<string name="request_presence_updates">请先向您的联系人请求在线状态更新。
\n
@ -292,11 +292,11 @@
<string name="pref_expert_options">专家设置</string>
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎设置这些</string>
<string name="title_activity_about_x">关于 %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">免打扰时间</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">勿扰时段</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">开始时间</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">结束时间</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用免打扰时间</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">通知将在免打扰时间内静音</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">启用勿扰时段</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">通知将在勿扰时段内静音</string>
<string name="pref_expert_options_other">其他</string>
<string name="pref_autojoin">同步书签</string>
<string name="pref_autojoin_summary">在进入或离开群聊时设置“自动加入”标志,并回应其他客户端所做的改变。</string>
@ -308,10 +308,10 @@
<string name="conference_shutdown">此群聊已关闭</string>
<string name="conference_unknown_error">您已不在群聊中</string>
<string name="conference_technical_problems">由于技术原因,您离开了群聊</string>
<string name="using_account">正在使用账号 %s</string>
<string name="hosted_on">托管 %s</string>
<string name="using_account">使用 %s</string>
<string name="hosted_on">托管 %s</string>
<string name="checking_x">正在 HTTP 主机上检查 %s</string>
<string name="not_connected_try_again">您未连接。稍后再</string>
<string name="not_connected_try_again">您未连接,请稍后重</string>
<string name="check_x_filesize">检查 %s 的大小</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">在 %2$s 上检查 %1$s 的大小</string>
<string name="message_options">消息选项</string>
@ -320,16 +320,16 @@
<string name="copy_original_url">复制原始 URL</string>
<string name="send_again">再次发送</string>
<string name="file_url">文件 URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">将 URL 复制到剪贴板</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">复制 URL 到剪贴板</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">已复制 XMPP 地址到剪贴板</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">已复制错误消息到剪贴板</string>
<string name="web_address">web 地</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">已复制出错信息到剪贴板</string>
<string name="web_address"></string>
<string name="scan_qr_code">扫描二维码</string>
<string name="show_qr_code">显示二维码</string>
<string name="show_block_list">显示屏蔽列表</string>
<string name="account_details">账号详情</string>
<string name="confirm">确认</string>
<string name="try_again">再试一次</string>
<string name="try_again">重试</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">前台服务</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断连接</string>
<string name="pref_create_backup">创建备份</string>
@ -339,14 +339,14 @@
<string name="notification_backup_created_subtitle">此备份文件已存储在 %s</string>
<string name="restoring_backup">正在恢复备份</string>
<string name="notification_restored_backup_title">已恢复备份</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">不要忘记启用账号。</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">请勿忘记启用账号。</string>
<string name="choose_file">选择文件</string>
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s (%2$d%% 已完成)</string>
<string name="receiving_x_file">正在接收 %1$s%2$d%% 已完成)</string>
<string name="download_x_file">下载 %s</string>
<string name="delete_x_file">删除 %s</string>
<string name="file">文件</string>
<string name="open_x_file">打开 %s</string>
<string name="sending_file">正在发送 (%1$d%% 已完成)</string>
<string name="sending_file">正在发送%1$d%% 已完成)</string>
<string name="preparing_file">正在准备分享文件</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s 可供下载</string>
<string name="cancel_transmission">取消传输</string>
@ -357,7 +357,7 @@
<string name="no_application_found_to_open_link">未找到可以打开链接的应用</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">未找到可以查看联系人的应用</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">动态标签</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">在联系人下方显示只读标签</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">允许使用标签进行整理</string>
<string name="enable_notifications">启用通知</string>
<string name="no_conference_server_found">群聊服务器未找到</string>
<string name="conference_creation_failed">无法创建群聊</string>
@ -374,9 +374,9 @@
<string name="fetching_history_from_server">正在从服务器获取聊天记录</string>
<string name="no_more_history_on_server">服务器上没有更多聊天记录</string>
<string name="updating">正在更新…</string>
<string name="password_changed">密码已改!</string>
<string name="could_not_change_password">无法改密码</string>
<string name="change_password">改密码</string>
<string name="password_changed">密码已改!</string>
<string name="could_not_change_password">无法改密码</string>
<string name="change_password">改密码</string>
<string name="current_password">当前密码</string>
<string name="new_password">新密码</string>
<string name="password_should_not_be_empty">密码不能为空</string>
@ -444,7 +444,7 @@
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">离开私人群聊</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">离开公开频道</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系统证书颁发机构</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">不信任系统 CA</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">所有证书必须手动批准</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">移除证书</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">删除手动批准的证书</string>
@ -492,7 +492,7 @@
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">无法获取存档首选项</string>
<string name="captcha_required">需要验证码</string>
<string name="captcha_hint">输入上图中的文字</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">受信任的证书链</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">受信任的证书链</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP 地址与证书不匹配</string>
<string name="action_renew_certificate">续订证书</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">获取 OMEMO 密钥时出错!</string>
@ -526,23 +526,20 @@
<string name="notify_never">通知已禁用</string>
<string name="notify_paused">通知已暂停</string>
<string name="pref_picture_compression">图片压缩</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">提示:无论此设置如何,使用“选择文件”会发送未压缩的图片。</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">提示:使用“选择文件”始终会发送未压缩的图片。</string>
<string name="always">始终</string>
<string name="large_images_only">仅限大图片</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">电池优化已启用</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">您的设备正在对 %1$s 使用重度电池优化,可能会导致通知延迟甚至消息丢失。
\n建议禁用此设置。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">您的设备正在对 %1$s 使用重度电池优化,可能会导致通知延迟甚至消息丢失。
\n
\n现在将要求您禁用此设置。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">您的设备正在对 %1$s 使用重度电池优化,可能会导致通知延迟甚至消息丢失。 \n建议禁用电池优化。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">您的设备正在对 %1$s 使用重度电池优化,可能会导致通知延迟甚至消息丢失。 \n \n现在将要求您禁用电池优化。</string>
<string name="disable">禁用</string>
<string name="selection_too_large">所选区域太大</string>
<string name="no_accounts">(没有启用的账号)</string>
<string name="this_field_is_required">此字段是必需的</string>
<string name="no_accounts">(没有启用的账号)</string>
<string name="this_field_is_required">必填字段</string>
<string name="correct_message">更正消息</string>
<string name="send_corrected_message">发送更正后的消息</string>
<string name="no_keys_just_confirm">您已信任此人的指纹。选择“完成”即表示您确认 %s 是此群聊的一员。</string>
<string name="this_account_is_disabled">禁用了此账号</string>
<string name="this_account_is_disabled">您禁用了此账号</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">安全错误:文件访问无效!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">未找到可以分享 URI 的应用</string>
<string name="share_uri_with">分享 URI 至…</string>
@ -562,7 +559,7 @@
<string name="presence_dnd">忙碌</string>
<string name="secure_password_generated">已生成安全密码</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">您的设备不支持选择退出电池优化</string>
<string name="registration_please_wait">注册失败:稍后再</string>
<string name="registration_please_wait">注册失败:请稍后重</string>
<string name="registration_password_too_weak">注册失败:密码太弱</string>
<string name="choose_participants">选择参与者</string>
<string name="creating_conference">正在创建群聊…</string>
@ -584,7 +581,7 @@
<string name="type_pc">电脑</string>
<string name="type_phone">手机</string>
<string name="type_tablet">平板</string>
<string name="type_web">Web 浏览器</string>
<string name="type_web">网络浏览器</string>
<string name="type_console">控制台</string>
<string name="payment_required">需要付款</string>
<string name="missing_internet_permission">授予使用互联网的权限</string>
@ -598,10 +595,10 @@
<string name="report_jid_as_spammer">举报此 XMPP 地址发送垃圾信息。</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">删除 OMEMO 身份</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">重新生成 OMEMO 密钥。您的所有联系人将必须再次验证您。仅将此作为最后的方法。</string>
<string name="delete_selected_keys">删除选密钥</string>
<string name="delete_selected_keys">删除选密钥</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">需要连接到网络才能发布头像。</string>
<string name="show_error_message">显示出错</string>
<string name="error_message">出错</string>
<string name="show_error_message">显示出错</string>
<string name="error_message">出错</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已启用</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,应当在“省流量模式”开启时允许 %1$s 无限制访问。
\n%1$s 仍将在可能的情况下努力节省数据。</string>
@ -619,12 +616,12 @@
<string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">信任来自未经验证的联系人的新设备,但对于已验证的联系人,提示手动确认新设备。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥,表示它们可能是其他人或者某人可能冒充别人发送消息。</string>
<string name="not_trusted">不信任的</string>
<string name="not_trusted">未受信任</string>
<string name="invalid_barcode">二维码无效</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">清理缓存文件夹 (由相机应用使用)</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">清理缓存文件夹(由相机使用)</string>
<string name="pref_clean_cache">清理缓存</string>
<string name="pref_clean_private_storage">清理私人存储空间</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">清理保存文件的私人存储 (它们可以从服务器重新下载)</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">清理保存文件的私人存储(可从服务器重新下载)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">我从可信来源收到此链接</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">点击链接后,您将验证 %1$s 的 OMEMO 密钥。只有从可信来源(只有 %2$s 可以发布此链接)收到此链接才是安全的。</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">您将验证自己账号的 OMEMO 密钥。只有从可信来源(只有您可以发布此链接)收到此链接才是安全的。</string>
@ -633,8 +630,7 @@
<string name="show_inactive_devices">显示非活动设备</string>
<string name="hide_inactive_devices">隐藏非活动设备</string>
<string name="distrust_omemo_key">不再信任设备</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">是否确定要移除此设备的验证?
\n此设备及其消息将标记为“不信任的”。</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">是否确定要移除此设备的验证?\n此设备及其消息将标记为“未受信任”。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
@ -654,14 +650,14 @@
<item quantity="other">%d 个月</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">自动删除消息</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">从此设备上自动删除超过配置时限的消息。</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">自动删除此设备上超过配置时限的消息。</string>
<string name="encrypting_message">正在加密消息</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">由于本地保留期限设置,无法获取消息。</string>
<string name="transcoding_video">正在压缩视频</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">联系人已屏蔽。</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">陌生人的通知</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">收到陌生人的消息和来电时通知。</string>
<string name="received_message_from_stranger">收到了陌生人发来的消息</string>
<string name="received_message_from_stranger">收到了陌生人的消息</string>
<string name="block_stranger">屏蔽陌生人</string>
<string name="block_entire_domain">屏蔽整个域名</string>
<string name="online_right_now">当前在线</string>
@ -685,7 +681,7 @@
<string name="message">消息</string>
<string name="private_messages_are_disabled">已禁用私信</string>
<string name="huawei_protected_apps">受保护的应用</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了在屏幕关闭时也能收到消息提醒,您需要将 Conversations 加入受保护的应用列表。</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">为了在屏幕关闭后继续接收通知,您需要将 monocles chat 加入受保护的应用列表。</string>
<string name="mtm_accept_cert">接受未知证书?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">此服务器证书不是由已知的证书颁发机构签发的。</string>
<string name="mtm_accept_servername">接受不匹配的服务器名称?</string>
@ -734,7 +730,7 @@
<string name="view_conversation">查看聊天</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置共享插件</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">使用位置共享插件代替内置地图</string>
<string name="copy_link">复制 web 地</string>
<string name="copy_link">复制</string>
<string name="copy_jabber_id">复制 XMPP 地址</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">用于 S3 的 HTTP 文件共享</string>
<string name="pref_start_search">直接搜索</string>
@ -765,7 +761,7 @@
<string name="delivery_failed_channel_name">传递失败</string>
<string name="pref_message_notification_settings">消息通知设置</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">来电通知设置</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要、声音、振动</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要程度、声音、振动</string>
<string name="video_compression_channel_name">视频压缩</string>
<string name="view_media">查看媒体</string>
<string name="group_chat_members">参与者</string>
@ -773,8 +769,8 @@
<string name="security_violation_not_attaching_file">由于违反安全规定,文件已删除。</string>
<string name="pref_video_compression">视频质量</string>
<string name="pref_video_compression_summary">质量越低,文件越小</string>
<string name="video_360p">中 (360p)</string>
<string name="video_720p">高 (720p)</string>
<string name="video_360p">360p</string>
<string name="video_720p">720p</string>
<string name="cancelled">已取消</string>
<string name="already_drafting_message">您已经在起草一条消息了。</string>
<string name="feature_not_implemented">功能未实现</string>
@ -797,7 +793,7 @@
<string name="back">返回</string>
<string name="possible_pin">已自动从剪贴板粘贴可能的 PIN 码。</string>
<string name="please_enter_pin">请输入您的 6 位 PIN 码。</string>
<string name="abort_registration_procedure">是否确定要中止注册程</string>
<string name="abort_registration_procedure">是否确定要中止注册程?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="verifying">正在验证…</string>
@ -809,9 +805,9 @@
<string name="unable_to_connect_to_server">无法连接到服务器。</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">无法建立安全连接。</string>
<string name="unable_to_find_server">无法找到服务器。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">处理请求时出了问题。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">处理您的请求时出了问题。</string>
<string name="invalid_user_input">用户输入无效</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时不可用。稍后再试。</string>
<string name="temporarily_unavailable">暂时不可用,请稍后重试。</string>
<string name="no_network_connection">无网络连接。</string>
<string name="try_again_in_x">请在 %s 后重试</string>
<string name="rate_limited">您的速率受到限制</string>
@ -829,13 +825,13 @@
<string name="no_market_app_installed">未安装应用商店。</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">此频道将公开您的 XMPP 地址</string>
<string name="ebook">电子书</string>
<string name="video_original">原始 (未压缩)</string>
<string name="open_with">打开</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations 个人资料图片</string>
<string name="video_original">未压缩(原始)</string>
<string name="open_with">打开方式</string>
<string name="set_profile_picture">monocles chat 个人资料图片</string>
<string name="choose_account">选择账号</string>
<string name="restore_backup">恢复备份</string>
<string name="restore">恢复</string>
<string name="enter_password_to_restore">输入 %s 账号的密码以恢复备份。</string>
<string name="enter_password_to_restore">输入 %s 的密码以恢复备份。</string>
<string name="restore_warning">请勿使用恢复备份功能尝试克隆(同时运行)安装。恢复备份仅适用于迁移或您丢失原始设备的情况。</string>
<string name="unable_to_restore_backup">无法恢复备份。</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">无法解密备份。密码是否正确?</string>
@ -849,18 +845,18 @@
<string name="xmpp_address">XMPP 地址</string>
<string name="please_enter_name">请提供频道名</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">请提供 XMPP 地址</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">这是 XMPP 地址请提供名称。</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">这是 XMPP 地址请提供名称。</string>
<string name="creating_channel">正在创建公开频道…</string>
<string name="channel_already_exists">此频道已存在</string>
<string name="joined_an_existing_channel">您已加入现有的频道</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">无法保存频道配置</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">允许任何人编辑话题</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">允许任何人邀请别人</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">任何人可以编辑话题。</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">允许参与者(非访客)编辑话题</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">允许任何参与者邀请其他用户</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">参与者(非访客)可以编辑话题。</string>
<string name="owners_can_edit_subject">所有者可以编辑话题。</string>
<string name="admins_can_edit_subject">管理员可以编辑话题。</string>
<string name="owners_can_invite_others">所有者可以邀请别人。</string>
<string name="anyone_can_invite_others">任何人可以邀请别人</string>
<string name="anyone_can_invite_others">任何参与者可以邀请其他用户</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP 地址对管理员可见。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP 地址对任何人可见。</string>
<string name="no_users_hint_channel">此公开频道无参与者。邀请联系人或使用分享按钮分发其 XMPP 地址。</string>
@ -879,10 +875,10 @@
<string name="add_anway">仍要添加</string>
<string name="this_looks_like_channel">这似乎是频道地址</string>
<string name="share_backup_files">分享备份文件</string>
<string name="conversations_backup">Conversations 备份</string>
<string name="conversations_backup">monocles chat 备份</string>
<string name="event">事件</string>
<string name="open_backup">打开备份</string>
<string name="not_a_backup_file">所选文件不是 monocles chat 备份文件</string>
<string name="not_a_backup_file">所选文件不是 monocles chat 备份文件</string>
<string name="account_already_setup">此账号已完成设置</string>
<string name="please_enter_password">请输入此账号的密码</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">无法执行此操作</string>
@ -898,7 +894,7 @@
<string name="please_enable_an_account">请启用账号</string>
<string name="make_call">进行通话</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">来电</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">视频来电</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">视频通话来电</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">切换到视频通话?</string>
<string name="rtp_state_content_add">添加额外轨道?</string>
<string name="rtp_state_connecting">正在连接</string>
@ -978,12 +974,12 @@
<string name="no_xmpp_adddress_found">未找到 XMPP 地址</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">验证暂时失败</string>
<string name="delete_avatar">删除头像</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">使用 Tor 时,已禁用通话</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">使用 Tor 时禁用通话</string>
<string name="switch_to_video">切换到视频</string>
<string name="reject_switch_to_video">拒绝视频切换请求</string>
<string name="pref_up_push_account_title">XMPP 账号</string>
<string name="pref_up_push_server_title">推送服务器</string>
<string name="no_account_deactivated"> (已停用)</string>
<string name="no_account_deactivated">(已停用)</string>
<string name="unified_push_distributor">UnifiedPush 分发程序</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">接收推送消息的账号。</string>
<string name="decline">拒绝</string>
@ -998,7 +994,7 @@
<string name="outdated_backup_file_format">您正尝试导入过时的备份文件格式</string>
<string name="audiobook">有声读物</string>
<string name="reconnect_on_other_host">在其他主机上重新连接</string>
<string name="this_account_is_logged_out">登出此账号</string>
<string name="this_account_is_logged_out">您登出此账号</string>
<string name="log_in">登入</string>
<string name="hide_notification">隐藏通知</string>
<string name="contact_uses_unverified_keys">您的联系人使用未经验证的设备。扫描对方二维码进行验证并阻止主动式中间人攻击。</string>
@ -1043,7 +1039,7 @@
<string name="pref_light_dark_mode">浅色/深色模式</string>
<string name="pref_allow_screenshots">允许截屏</string>
<string name="pref_category_e2ee">端到端加密</string>
<string name="pref_title_trust_system_ca_store">证书颁发机构</string>
<string name="pref_title_trust_system_ca_store">证书授权服务</string>
<string name="pref_title_trust_system_ca_store_summary">信任系统的 CA 证书</string>
<string name="detect_mim">需要通道绑定</string>
<string name="detect_mim_summary">通道绑定可以检测某些中间人攻击</string>
@ -1055,8 +1051,8 @@
<string name="pref_connection_summary_w_cd">主机名和端口、Tor、频道发现</string>
<string name="pref_keyboard_options">键盘</string>
<string name="pref_category_application">应用程序</string>
<string name="pref_category_interaction"></string>
<string name="pref_category_on_this_device">设备上</string>
<string name="pref_category_interaction"></string>
<string name="pref_category_on_this_device">设备上</string>
<string name="pref_title_interface">界面</string>
<string name="pref_category_operating_system">操作系统</string>
<string name="pref_summary_security">端到端加密、验证前盲目信任、中间人攻击检测</string>
@ -1073,7 +1069,7 @@
<string name="pref_fullscreen_notification">全屏通知</string>
<string name="pref_fullscreen_notification_summary">当设备锁定时,允许此应用显示占据全屏的来电通知。</string>
<string name="unsupported_operation">不支持的操作</string>
<string name="pref_backup_summary">创建一次性、计划定期备份</string>
<string name="pref_backup_summary">创建一次性备份、计划定期备份</string>
<string name="action_dialpad">键盘</string>
<string name="pref_send_link_previews">发送链接预览</string>
<string name="pref_send_link_previews_summary">发送消息时附加有关链接的元数据</string>
@ -1132,7 +1128,7 @@
<string name="copy_otr_clipboard_description">将 OTR 指纹复制到剪贴板</string>
<string name="otr_session_not_started">发送消息以开始加密聊天</string>
<string name="welcome_to_monocles_chat">欢迎使用 monocles chat</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">monocles chat 将您连接到名为 XMPP 的全球网络的应用。此网络包括称为网关的服务,用于与 SMS、IRC、Matrix 等其他网络聊天。</string>
<string name="monocles_chat_intro_description">monocles chat 将您连接到名为 XMPP 的全球网络。此网络包括称为网关的服务,用于与短信、IRC、Matrix 等其他网络聊天。</string>
<string name="how_the_xmpp_network_works">XMPP 网络的运作方式</string>
<string name="do_you_really_want_to_retract_this_message">是否确定要撤回此消息?</string>
<string name="store_media_only_in_cache">仅将媒体存储在缓存中</string>
@ -1145,7 +1141,7 @@
<string name="show_link_previews_summary">在发送者包含链接描述时显示链接描述</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">是否确定要验证您的联系人的 OTR 指纹?</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">启用 OTR 加密来加密消息。OTR 仍很不稳定,请在了解自己的操作后再使用。</string>
<string name="pref_enable_otr">启动 OTR 加密 (测试)</string>
<string name="pref_enable_otr">启动 OTR 加密(测试)</string>
<string name="otr_warning">OTR 加密的支持正处于测试模式。点击阅读更多以获取更多信息。将在浏览器中打开链接。</string>
<string name="verified">已验证!</string>
<string name="smp_requested">联系人请求了 SMP 验证</string>
@ -1251,7 +1247,7 @@
<string name="more_participants">%d 位参与者</string>
<string name="action_open">打开</string>
<string name="custom">自定义</string>
<string name="resize_and_save">调整选择的大小并保存</string>
<string name="resize_and_save">调整选大小并保存</string>
<string name="width">宽度</string>
<string name="height">高度</string>
<string name="invalid_values">请输入有效的分辨率</string>
@ -1312,7 +1308,7 @@
<string name="view_privacy_policy">查看隐私政策</string>
<string name="pref_theme_title">主题</string>
<string name="follow_system_dark_mode">跟随系统深色模式</string>
<string name="xmpp_network_description">XMPP 网络由名为 XMPP 的协议提供支持。它是去中心化的网络,这意味着没有人拥有或控制整个网络。它是联合网络,这意味着任何人都可以运行 XMPP 服务。发送给其他 XMPP 用户的消息默认使用 OMEMO 进行端到端加密。\\n\\n地址称为 XMPP ID和电子邮件地址类似</string>
<string name="xmpp_network_description">XMPP 网络由名为 XMPP 的协议提供支持。它是去中心化的网络,这意味着没有人拥有或控制整个网络。它是联合网络,这意味着任何人都可以运行 XMPP 服务。发送给其他 XMPP 用户的消息默认使用 OMEMO 进行端到端加密。XMPP 地址也称为 XMPP ID和电子邮件地址类似</string>
<string name="custom_theme_is_dark">自定义主题为深色</string>
<string name="color_match">颜色搭配</string>
<string name="stay_true_to_my_color_inputs">按照指定的颜色输入</string>
@ -1324,8 +1320,8 @@
<string name="pref_showtextformatting">文本格式工具栏</string>
<string name="pref_chat_requests">隐藏聊天请求区域中的聊天</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_title">IPv6 DNS 服务器</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">更改默认 IPv6 DNS 服务器</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">更改 monocles chat 使用的 IPv4 DNS 服务器</string>
<string name="pref_dns_server_ipv6_summary">更改默认的注重隐私的 Mullvad IPv6 DNS 服务器。清空字段以使用您的设备或 VPN 的 DNS 服务器</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_summary">更改默认的注重隐私的 Mullvad IPv4 DNS 服务器。清空字段以使用您的设备或 VPN 的 DNS 服务器</string>
<string name="pref_showtextformatting_sum">显示键盘的同时在聊天中显示文本格式工具栏</string>
<string name="pref_dns_server_ipv4_title">IPv4 DNS 服务器</string>
<string name="all_chats">所有聊天</string>
@ -1333,7 +1329,7 @@
<string name="direct_messages">私信</string>
<string name="channels">频道</string>
<string name="manage_account">管理账号</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">重置默认 DNS 服务器</string>
<string name="pref_reset_dns_server_summary">将默认 DNS 服务器重置为注重隐私的 Mullvad DNS 服务器</string>
<string name="pref_reset_dns_server_title">重置 DNS</string>
<string name="dns_server_reset">DNS 已重置</string>
<string name="pref_category_settings">设置</string>
@ -1352,7 +1348,7 @@
<string name="voice_message_codec">语音消息编解码器</string>
<string name="change_stickers_location">更改贴纸位置</string>
<string name="always_accept_when_unmetered">不按流量计费时始终接收</string>
<string name="pref_custom_tab_summary">要求您的浏览器像与此应用集成一样渲染(自定义标签页)</string>
<string name="pref_custom_tab_summary">要求浏览器渲染为与此应用集成(自定义标签页)</string>
<string name="pref_export">导出数据(实验性)</string>
<string name="pref_auto_accept_unmetered_summary">不要在不按流量计费的网络上使用上述大小限制</string>
<string name="pref_custom_tab">集成浏览器 UI</string>
@ -1390,7 +1386,7 @@
<string name="pref_chat_bubbles_summary">背景颜色、字体大小、头像</string>
<string name="pref_title_bubbles">消息气泡</string>
<string name="pref_show_avatars">显示头像</string>
<string name="pref_show_avatars_summary">除了群聊,您的消息还有一对一聊天也会显示头像。</string>
<string name="pref_show_avatars_summary">在群聊和一对一聊天中为您的消息显示头像。</string>
<string name="download_stickers_text">是否下载一些默认的贴纸包?</string>
<string name="archiving_not_enabled_text">未完全启用存档功能。如果您使用多个设备或应用,这可能会导致错过消息。</string>
<string name="block_avatar_question">是否确定要屏蔽此头像?</string>
@ -1405,4 +1401,6 @@
<string name="account_color_used_on">用于对话、联系人列表和通知</string>
<string name="block_user_and_spam_question">是否确定要屏蔽所有这些用户并将其举报为垃圾信息?</string>
<string name="spam">垃圾信息</string>
<string name="all_accounts">所有账号</string>
<string name="is_requesting_to_speak">正在请求发言权</string>
</resources>