diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE.md b/.github/ISSUE_TEMPLATE.md
index 5359e353b..e65dc7ce5 100644
--- a/.github/ISSUE_TEMPLATE.md
+++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE.md
@@ -6,7 +6,7 @@
* **Server name:** monocles.de, conversations.im, jabber.de or self hosted
* **Server software:** ejabberd 19.09.1 or prosody 0.11.3 (if known)
* **Installed server modules:** Stream Managment, CSI, MAM
-* **Monocles Messenger source:** PlayStore, PlayStore Beta Channel, F-Droid, Github, Codeberg, self build (latest HEAD)
+* **Monocles chat source:** PlayStore, PlayStore Beta Channel, F-Droid, Github, Codeberg, self build (latest HEAD)
#### Steps to reproduce
diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 0c5e2c674..ccde73e05 100644
--- a/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -524,7 +524,7 @@
Няма намерено приложение за споделяне на адреса
Споделяне на адреса с…
Съгласяване и продължаване
- На conversations.im има ръководство за създаване на профил.\nИзбирайки conversations.im за доставчик, Вие ще можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.
+ На monocles.eu има ръководство за създаване на профил.\nИзбирайки conversations.im за доставчик, Вие ще можете да общувате и с потребители на други доставчици, като им предоставите своя пълен адрес за XMPP.
Пълният Ви XMPP адрес ще бъде: %s
Създаване на профил
Използване на собствен доставчик
diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml
index fb86700c5..9d47874be 100644
--- a/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -511,7 +511,7 @@
No s\'ha trobat cap aplicació per a compartir URI
Comparteix l\'URI amb…
Acceptar i continuar
- S\'ha establert una guia per a la creació de comptes en conversations.im.¹\nEn triar conversations.im com a proveïdor podràs comunicar-te amb usuaris d\'altres proveïdors donant-los la teva adreça XMPP completa.
+ S\'ha establert una guia per a la creació de comptes en monocles.eu.¹\nEn triar monocles.eu com a proveïdor podràs comunicar-te amb usuaris d\'altres proveïdors donant-los la teva adreça XMPP completa.
La seva adreça XMPP completa serà: %s
Crear compte
Utilitza el meu propi proveïdor
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 14ebe2057..217bfc079 100644
--- a/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -529,8 +529,8 @@
Nebyla nalezena aplikace umožňující sdílení URI
Sdílet URI s…
Souhlasit a pokračovat
- Průvodce je nastaven, aby vytvořil účet na serveru conversations.im.
-\nPokud si vyberete conversations.im jako svého poskytovatele, budete moci komunikovat s uživateli u ostatních poskytovatelů, budou-li mít vaši celou XMPP adresu.
+ Průvodce je nastaven, aby vytvořil účet na serveru monocles.eu.
+\nPokud si vyberete monocles.eu jako svého poskytovatele, budete moci komunikovat s uživateli u ostatních poskytovatelů, budou-li mít vaši celou XMPP adresu.
Vaše celá XMPP adresa: %s
Vytvořit účet
Použít vlastního provozovatele
diff --git a/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index c266c8b74..cd4ea0256 100644
--- a/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -531,8 +531,8 @@
Ingen app fundet der kan dele URL
Del URL med…
Accepter og fortsætte
- En guide er oprettet til kontooprettelse på conversations.im.
-\nNår du vælger conversations.im som udbyder, vil du være i stand til at kommunikere med brugere af andre udbydere ved at give dem din fulde XMPP-adresse.
+ En guide er oprettet til kontooprettelse på monocles.eu.
+\nNår du vælger monocles.eu som udbyder, vil du være i stand til at kommunikere med brugere af andre udbydere ved at give dem din fulde XMPP-adresse.
Din fulde XMPP-adresse vil blive: %s
Opret konto
Brug min egen udbyder
diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml
index 415fc2388..9681752f7 100644
--- a/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -532,8 +532,8 @@
Keine App zum Teilen der URI gefunden
Teile URI mit…
Zustimmen und fortfahren
- Ein Guide hilft bei der Kontoerstellung auf conversations.im.
-\nWenn du conversations.im als Provider wählst, kannst du mit Nutzern anderer Anbieter kommunizieren, indem du ihnen deine vollständige XMPP-Adresse gibst.
+ Ein Guide hilft bei der Kontoerstellung auf monocles.eu.
+\nWenn du monocles.eu als Provider wählst, kannst du mit Nutzern anderer Anbieter kommunizieren, indem du ihnen deine vollständige XMPP-Adresse gibst.
Deine vollständige XMPP-Adresse lautet: %s
Konto erstellen
Nutze eigenen Provider
diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml
index b33f4698d..6565d683a 100644
--- a/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -523,7 +523,7 @@
Δεν βρέθηκε εφαρμογή για να μοιραστείτε την διεύθυνση URI
Διαμοιρασμός της διεύθυνσης URI με...
Συμφωνώ και προχωρήστε
- Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο conversations.im.¹\nΕπιλέγοντας το conversations.im ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.
+ Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία δημιουργίας ενός λογαριασμού στο monocles.eu.¹\nΕπιλέγοντας το monocles.eu ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.
Η πλήρης ταυτότητα XMPP σας θα είναι: %s
Δημιουργία λογαριασμού
Χρήση του δικού μου παρόχου
diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml
index 820d4c7bb..fd5b9647b 100644
--- a/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -535,8 +535,8 @@
No se ha encontrado ninguna aplicación para compartir la URI
Compartir URI con…
Aceptar y continuar
- Una guía te ayudará en el proceso de creación de la cuenta en conversations.im.
-\nCuando selecciones conversations.im como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa.
+ Una guía te ayudará en el proceso de creación de la cuenta en monocles.eu.
+\nCuando selecciones monocles.eu como proveedor podrás comunicarte con usuarios de otros servidores proporcionándoles tu dirección XMPP completa.
Tu dirección XMPP completa será: %s
Crear cuenta
Usar otro proveedor de mi elección
diff --git a/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
index bdf2fac7d..3e26f3599 100644
--- a/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
@@ -721,8 +721,8 @@
یافتن کانالها
کنسول
یک بار
- یک راهنما برای ساخت حساب در conversations.im فراهم است.
-\nاگر conversations.im را به عنوان سرویسدهنده برگزینید خواهید توانست با کاربران بقیهٔ سرویسدهندهها ارتباط داشته باشید اگر نشانی XMPP کامل خود را به آنها بدهید.
+ یک راهنما برای ساخت حساب در monocles.eu فراهم است.
+\nاگر monocles.eu را به عنوان سرویسدهنده برگزینید خواهید توانست با کاربران بقیهٔ سرویسدهندهها ارتباط داشته باشید اگر نشانی XMPP کامل خود را به آنها بدهید.
فشردهسازی ویدیو
سرویس پیشزمینه
همه میتوانند موضوع را ویرایش کنند.
diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml
index e5c4d4d6a..00afe5127 100644
--- a/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -530,8 +530,8 @@
Aucune application disponible pour partager l\'URI
Partager l\'URI avec…
Accepter et continuer
- Nous vous guiderons tout au long du processus de création d\'un compte sur conversations.im.
-\nLorsque vous sélectionnerez conversations.im en tant que fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs d\'autres fournisseurs en leur fournissant votre adresse XMPP complète.
+ Nous vous guiderons tout au long du processus de création d\'un compte sur monocles.eu.
+\nLorsque vous sélectionnerez monocles.eu en tant que fournisseur, vous pourrez communiquer avec les utilisateurs d\'autres fournisseurs en leur fournissant votre adresse XMPP complète.
Votre adresse XMPP complète sera : %s
Créer un compte
Utiliser votre propre fournisseur
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 896dfbe86..682d5437a 100644
--- a/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -534,8 +534,8 @@
Non se atopou unha app para compartir URI
Compartir URI con…
Aceptar e continuar
- Tes unha guía para crear unha conta en conversations.im
-\nAo escoller conversations.im como provedor poderás comunicarte con outras usuarias de outros provedores con só darlles o teu enderezo XMPP completo.
+ Tes unha guía para crear unha conta en monocles.eu
+\nAo escoller monocles.eu como provedor poderás comunicarte con outras usuarias de outros provedores con só darlles o teu enderezo XMPP completo.
O teu enderezo XMPP completo será: %s
Crear conta
Utilizar o meu propio proveedor
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index d18836add..06513d062 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -535,8 +535,8 @@
Nessuna app trovata per condividere l\'URI
Condividi URI con…
Accetta e continua
- È disponibile una guida per la creazione di un profilo su conversations.im.
-\nQuando scegli conversations.im come fornitore potrai comunicare con utenti di altri fornitori dando il tuo indirizzo XMPP completo.
+ È disponibile una guida per la creazione di un profilo su monocles.eu.
+\nQuando scegli monocles.eu come fornitore potrai comunicare con utenti di altri fornitori dando il tuo indirizzo XMPP completo.
Il tuo indirizzo XMPP completo sarà: %s
Crea profilo
Usa un altro fornitore
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index d57d7e351..8097babf8 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -526,8 +526,8 @@
URI を共有するアプリが見つかりません
…で URI を共有
同意して続行
- conversations.im 上にアカウントを作成する設定の指南です。
-\nconversations.im をプロバイダーとして選択した場合、あなたの完全な XMPP アドレスを他のプロバイダーのユーザーに示すことで、その人と連絡をとることができます。
+ monocles.eu 上にアカウントを作成する設定の指南です。
+\nmonocles.eu をプロバイダーとして選択した場合、あなたの完全な XMPP アドレスを他のプロバイダーのユーザーに示すことで、その人と連絡をとることができます。
あなたの完全なXMPPアドレスは: %s
アカウントを作成
自分のプロバイダーを使用
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 90ba32fe9..aae47b5c9 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -542,8 +542,8 @@
Nie odnaleziono aplikacji do udostępnienia URI
Udostępnij URI za pomocą…
Zgoda i kontynuuj
- Poprowadzimy cię przez proces tworzenia konta na conversations.im.
-\nKiedy wybierzesz conversations.im jako dostawcę będziesz mógł komunikować się z innymi osobami jeśli podasz im swój pełen adres XMPP.
+ Poprowadzimy cię przez proces tworzenia konta na monocles.eu.
+\nKiedy wybierzesz monocles.eu jako dostawcę będziesz mógł komunikować się z innymi osobami jeśli podasz im swój pełen adres XMPP.
Twój pełen adres XMPP to: %s
Utwórz konto
Użyj innego serwera
diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 011c4168d..2969108db 100644
--- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -531,7 +531,7 @@
Não foi encontrado nenhum aplicativo para compartilhar a URI
Compartilhar a URI com...
Concordar e continuar
- Você será guiado ao longo do processo de criação de conta no conversations.im.¹\nAo usar o conversations.im você também poderá se comunicar com usuários de outros provedores. Basta fornecer a eles o sua endereço XMPP completo.
+ Você será guiado ao longo do processo de criação de conta no monocles.eu.¹\nAo usar o monocles.eu você também poderá se comunicar com usuários de outros provedores. Basta fornecer a eles o sua endereço XMPP completo.
Seu endereço XMPP completo será: %s
Criar conta
Usar meu próprio provedor
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 7be4d6237..34f0214b9 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -540,8 +540,8 @@
Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa
Partajează adresa cu…
Sunt de acord și continuă
- Ghidul va configura un cont pe conversations.im.
-\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.
+ Ghidul va configura un cont pe monocles.eu.
+\nCând alegeți monocles.eu ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le adresa dumneavoastră completă XMPP.
Adresa dumneavoastră XMPP completă va fi: %s
Creează cont
Folosește furnizorul meu
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 100c5bdbc..42b3740f6 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -532,8 +532,8 @@
Не найдено приложения для передачи URI
Отправить URI…
Согласиться и продолжить
- Мы поможем Вам создать аккаунт на conversations.im.
-\nВыбрав conversations.im в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, сообщив им свой полный XMPP-адрес.
+ Мы поможем Вам создать аккаунт на monocles.eu.
+\nВыбрав monocles.eu в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, сообщив им свой полный XMPP-адрес.
Ваш полный XMPP-адрес будет: %s
Создать аккаунт
Использовать свой провайдер
diff --git a/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml b/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml
index 49112c42d..d4ef5a570 100644
--- a/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml
@@ -964,8 +964,8 @@
Thirrjet janë të çaktivizuara, kur përdoret Tor-i
Llogaria përmes së cilës do të merren mesazhet push.
Shërbyes Push
- Ka të hartuar një udhërrëfyes mbi krijim llogarish te conversations.im.
-\nKu zgjidhet conversations.im si shërbim, do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues prej shërbimesh të tjera duke u dhënë atyre adresën tuaj të plotë XMPP.
+ Ka të hartuar një udhërrëfyes mbi krijim llogarish te monocles.eu.
+\nKu zgjidhet monocles.eu si shërbim, do të jeni në gjendje të komunikoni me përdorues prej shërbimesh të tjera duke u dhënë atyre adresën tuaj të plotë XMPP.
- %1$d thirrje të humbur prej %2$d kontakti
- %1$d thirrje të humbur prej %2$d kontaktesh
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index e03a10250..c50bf706b 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -543,8 +543,8 @@
Ingen app hittades för att dela URI
Dela URI med…
Acceptera och fortsätt
- En guide är inställd för att skapa ett konto på conversations.im.
-\nNär du väljer conversations.im som leverantör, kan du kommunicera med andra användare som använder en annan leverantör, genom att ge dem din fullständiga XMPP-adress.
+ En guide är inställd för att skapa ett konto på monocles.eu.
+\nNär du väljer monocles.eu som leverantör, kan du kommunicera med andra användare som använder en annan leverantör, genom att ge dem din fullständiga XMPP-adress.
Din fullständiga XMPP-adress kommer att vara: %s
Skapa konto
Använd min egna leverantör
diff --git a/src/main/res/values-szl/strings.xml b/src/main/res/values-szl/strings.xml
index ddb1439d7..e5486a709 100644
--- a/src/main/res/values-szl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-szl/strings.xml
@@ -549,8 +549,8 @@
Niy szło znojś aplikacyje do udostympniynio URI
Udostympnij URI ze pōmocōm…
Zgodzōm sie, kōntynuuj
- Pokludzymy cie bez proces tworzynio kōnta na conversations.im.¹
-\nKej ôbieresz conversations.im za liferanta, to poradzisz kōmunikować sie ze używoczami inkszych liferantōw, jeźli podosz im swoja połno adresa XMPP.
+ Pokludzymy cie bez proces tworzynio kōnta na monocles.eu.¹
+\nKej ôbieresz monocles.eu za liferanta, to poradzisz kōmunikować sie ze używoczami inkszych liferantōw, jeźli podosz im swoja połno adresa XMPP.
Twoja połno adresa XMPP to: %s
Stwōrz kōnto
Użyj inkszego serwera
diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 8597b37d3..d4380a7ca 100644
--- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -534,8 +534,8 @@
URL paylaşacak uygulama bulunamadı
URI paylaş ile…
Kabul et ve devam et
- Conversations.im üzerinde hesap oluşturma rehberi bulunmaktadır.
-\nConversations.im\'i sağlayıcınız olarak seçtiğinizde diğer sağlayıcıların kullanıcılarıyla tam XMPP adresinizi paylaşarak iletişim kurabileceksiniz.
+ monocles.eu üzerinde hesap oluşturma rehberi bulunmaktadır.
+\nmonocles.eu\'i sağlayıcınız olarak seçtiğinizde diğer sağlayıcıların kullanıcılarıyla tam XMPP adresinizi paylaşarak iletişim kurabileceksiniz.
Tam XMPP adresiniz %s olacak
Hesap Oluştur
Kendi sağlayıcımı kullan
diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 3acb39ef1..86e529aeb 100644
--- a/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -518,8 +518,8 @@
Не знайдено застосунку, щоб поділитися URI
Поділитися URI…
Погодитися та продовжити
- Ми допоможемо Вам створити обліковий запис на conversations.im.
-\nОбравши conversations.im в якості свого постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомте їм свою повну адресу XMPP.
+ Ми допоможемо Вам створити обліковий запис на monocles.eu.
+\nОбравши monocles.eu в якості свого постачальника, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших постачальників, для цього повідомте їм свою повну адресу XMPP.
Ваша повна адреса XMPP: %s
Створити обліковий запис
Застосувати дані мого власного постачальника
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 5e4e8ddee..61684f154 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -526,8 +526,8 @@
Không tìm thấy ứng dụng nào để chia sẻ URI
Chia sẻ URI với…
Đồng ý và tiếp tục
- Một hướng dẫn đã được thiết lập cho việc tạo tài khoản trên conversations.im.¹
-\nKhi chọn conversations.im làm nhà cung cấp, bạn sẽ có thể giao tiếp với những người dùng của các nhà cung cấp khác bằng cách đưa cho họ địa chỉ XMPP đầy đủ của bạn.
+ Một hướng dẫn đã được thiết lập cho việc tạo tài khoản trên monocles.eu.¹
+\nKhi chọn monocles.eu làm nhà cung cấp, bạn sẽ có thể giao tiếp với những người dùng của các nhà cung cấp khác bằng cách đưa cho họ địa chỉ XMPP đầy đủ của bạn.
Địa chỉ XMPP đầy đủ của bạn sẽ là: %s
Tạo tài khoản
Dùng nhà cung cấp của tôi
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 21fce3abf..d907d8d50 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -547,7 +547,7 @@
未找到可以分享 URI 的应用
分享 URI 至…
同意并继续
- 指导您在 conversations.im 上创建账号。
+ 指导您在 monocles.eu 上创建账号。
\n当选择 conversations.im 作为提供者时,向其他 XMPP 用户提供您的完整地址,就能和对方交流。
您的完整 XMPP 地址将是:%s
创建账号
diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index c393d779d..0ed76a2e3 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -497,8 +497,8 @@
找不到可以分享 URI 的應用程式
分享 URI 至…
同意並繼續
- 此指引將為您在 conversations.im 中建立一個帳戶。
-\n使用 conversations.im 作為您的提供者,再將您完整的 XMPP 位址交給使用其他提供者的使用者後,您便能與他們進行交流。
+ 此指引將為您在 monocles.eu 中建立一個帳戶。
+\n使用 monocles.eu 作為您的提供者,再將您完整的 XMPP 位址交給使用其他提供者的使用者後,您便能與他們進行交流。
您的完整 XMPP 位址將會是:%s
建立帳戶
使用我自己的提供者
diff --git a/src/main/res/values/strings.xml b/src/main/res/values/strings.xml
index 0f9fc9a8e..87a9ae49f 100644
--- a/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/src/main/res/values/strings.xml
@@ -549,7 +549,7 @@
Welcome to Quicksy!
· Quicksy shares and stores images, audio recordings, videos and other media to deliver them to the intended recipients. Files will be stored for up to 30 days.
Find more information in our Privacy Policy.]]>
Agree and continue
- A guide is set up for account creation on ChatterboxTown.\nYou will be able to communicate with users of other providers by giving them your full Jabber ID.
+ A guide is set up for account creation on monocles.eu.\nYou will be able to communicate with users of other providers by giving them your full XMPP ID.
Your full Jabber ID will be: %s
Create Account
Use my own provider
diff --git a/src/monocleschat/java/eu/siacs/conversations/ui/WelcomeActivity.java b/src/monocleschat/java/eu/siacs/conversations/ui/WelcomeActivity.java
index 4049f5d84..7e30c763c 100644
--- a/src/monocleschat/java/eu/siacs/conversations/ui/WelcomeActivity.java
+++ b/src/monocleschat/java/eu/siacs/conversations/ui/WelcomeActivity.java
@@ -165,6 +165,10 @@ public class WelcomeActivity extends XmppActivity implements XmppConnectionServi
);
configureActionBar(getSupportActionBar(), false);
binding.registerNewAccount.setOnClickListener(v -> {
+ final Intent intent = new Intent(this, MagicCreateActivity.class);
+ addInviteUri(intent);
+ startActivity(intent);
+ /* // TODO: Better Onboarding later
if (hasInviteUri()) {
final Intent intent = new Intent(this, MagicCreateActivity.class);
addInviteUri(intent);
@@ -177,6 +181,7 @@ public class WelcomeActivity extends XmppActivity implements XmppConnectionServi
onboardingAccount.setOption(Account.OPTION_FIXED_USERNAME, true);
xmppConnectionService.createAccount(onboardingAccount);
}
+ */
});
binding.useExisting.setOnClickListener(v -> {
final List accounts = xmppConnectionService.getAccounts();