<stringname="invite_again">Yenidən dəvət et</string>
<stringname="inviteUser_Subject">vasitəsilə sizi dəvət etdi</string>
<stringname="InviteText">Salam, səni \n\nadlı istifadəçi blabber.im-ə dəvət etdi. yalnız aşağıdakı linki vurun…</string>
<stringname="pref_broadcast_last_activity">Son istifadəçinin qarşılıqlı əlaqəsi</string>
<stringname="pref_broadcast_last_activity_summary">Blabber.im-i istifadə etdiyiniz zaman bütün kontaktlarınızı bildirin</string>
<stringname="request_permissions_message">blabber.imr bir neçə icazə verməyinizi xahiş edəcəkdir. Bütün bu icazələrin bu mesenjerin bütün xüsusiyyətlərindən istifadə etməsinə icazə verməyiniz vacibdir. Bu icazələrin hər hansı birini inkar etsəniz, tətbiq özünü bağlayacaqdır.</string>
@ -624,6 +623,10 @@
<itemquantity="one">%d ay</item>
<itemquantity="other">%d ay</item>
</plurals>
<pluralsname="years">
<itemquantity="one">%d il</item>
<itemquantity="other">%d il</item>
</plurals>
<stringname="today">Bugün</string>
<stringname="pref_use_max_brightness_summary">Tam ekranda video və ya görüntüləri seyr edərkən maksimum parlaqlığa keçin.</string>
<stringname="updated_to_blabber">Biz uğurla Pix-Art Messenger-dən blabber.im-ə keçdik\n\nİki layihənin əməkdaşlığı blabber.im- i düzəltdik. Pıx-Art Messenger isə 2020-ci ilin noyabrında genişləndirilib. Gələcəkdə Pıx-Art Messenger Android tətbiqi blabber adı altında davam edəcək.\n\nNə gözləmək olar:\n- Həmin funksiyalar qalır\n- Çat otağların köçürmə imkanı\n- Rənglər və loqotiplər blabber.im-ə uyğunlaşdırılmışdır\n- Tətbiq Google Play Store və F-Droid Store-da pulsuz olaraq mövcuddur\n\nSizin blabber.im Team</string>
<stringname="memory_warning">Mesenceriniz %1$s (%2$s) daxili yaddaşdan istifadə edir.\n\nSiz avtomatik qoşmanın silinməsi ilə əlaqədar avtomatik mesaj silinməsini aktivləşdirə və ya saxlanan medianı əl ilə silə bilərsiniz.</string>
<stringname="memory_warning_force">Mesenceriniz %1$s (%2$s) daxili yaddaşdan istifadə edir.\n\nSiz avtomatik qoşmanın silinməsi ilə əlaqədar avtomatik mesaj silinməsini təmin etməli və ya saxlanan medianı əl ilə silməlisiniz. Cihazınız yaddaşdan çıxacaq!</string>
<stringname="memory_warning_force">Mesenceriniz %1$s (%2$s) daxili yaddaşdan istifadə edir.\n\nSiz avtomatik qoşmanın silinməsi ilə əlaqədar avtomatik mesaj silinməsini təmin etməli və ya saxlanan medianı əl ilə silməlisiniz!</string>
<stringname="oldAndroidVersionMessage">Gələcək yeniləmələrdə artıq dəstəklənməyəcək köhnə bir Android versiyasından istifadə edirsiniz. Blabber.im versiyası 3.1.0-dan yalnız Android 5 və ya daha yüksək olan cihazlara dəstək verilir. Zəhmət olmasa cihazınızın proqram təminatını yeniləyin.</string>
@ -1131,4 +1133,8 @@
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">Kontaktlarınız və qruplarınız üçün qurulmuş bütün fərdi bildirişləri silmək istəyirsiniz?</string>
<stringname="openkeychain_required_long">%s utiliza una aplicación de terceros llamada <b>OpenKeychain</b> per a xifrar i desxifrar missatges i gestionar les seves claus públiques.\n\nOpenKeychain té llicència GPLv3 i està disponible en F-Droid i Google Play.\n\n<small>(Si us plau, reiniciï %s després.)</small></string>
<stringname="restart">Reiniciar</string>
<stringname="install">Instal·lar</string>
<stringname="offering">Oferint…</string>
@ -190,6 +191,8 @@
<stringname="openpgp_key_id">ID de clau de OpenPGP</string>
<stringname="omemo_fingerprint">Empremta digital OMEMO</string>
<stringname="omemo_fingerprint_x509">Empremta digital v\\OMEMO</string>
<stringname="omemo_fingerprint_selected_message">Empremta digital de OMEMO (missatge original)</string>
<stringname="omemo_fingerprint_x509_selected_message">empremta digital de v\\OMEMO (missatge original)</string>
<stringname="other_devices"> Altres dispositius</string>
<stringname="trust_omemo_fingerprints">Empremtes digitals OMEMO de confiança</string>
<stringname="pref_away_when_screen_off">Absent quan el dispositiu està bloquejat</string>
<stringname="pref_away_when_screen_off_summary">Canviar el teu estat a absent el dispositiu està bloquejat</string>
<stringname="pref_dnd_on_silent_mode">\"No molestar\" en mode silenci</string>
<stringname="update_info">blabber.im està descarregant i instal·lant la nova versió automàticament.\n\nSi us plau, esperi…</string>
<stringname="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Canvia el teu estat a \"no molestar\" quan el dispositiu està en mode silenci</string>
@ -617,6 +622,10 @@
<itemquantity="one">%d mes</item>
<itemquantity="other">%d mesos</item>
</plurals>
<pluralsname="years">
<itemquantity="one">%d any</item>
<itemquantity="other">%d anys</item>
</plurals>
<stringname="today">Avui</string>
<stringname="pref_use_max_brightness_summary">Canviar la brillantor al màxim quan estigui veient vídeos o imatges en pantalla completa.</string>
<stringname="pref_use_max_brightness">Brillantor al màxim</string>
@ -705,6 +714,7 @@
<stringname="edit_status_message_title">Editar el missatge d\'estat</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages_description">Eliminar automàticament els missatges del dispositius que siguin anteriors al temps seleccionant.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages">Borrat automàtico de missatges</string>
<stringname="pref_automatically_delete_attachments_description">Eliminar automàticament els missatges del dispositius que siguin anteriors al temps seleccionant.</string>
<stringname="error_trustkey_general">blabber.im no pot enviar missatges encriptats a %1$s. Això pot haver-se d\'al fet que el seu contacte utilitza un servidor o client obsolet que no pot manejar OMEMO.</string>
<stringname="memory_warning">El seu missatger està utilitzant %1$s (%2$s) de la memòria interna.\n\nPot activar l\'esborrat automàtic de missatges en relació amb l\'esborrat automàtic d\'arxius adjunts o esborrar manualment els mitjans emmagatzemats.</string>
<stringname="memory_warning_force">El seu missatger està utilitzant %1$s (%2$s) de la memòria interna.\n\nHauria d\'activar l\'esborrat automàtic de missatges en relació amb l\'esborrat automàtic d\'arxius adjunts o esborrar manualment els mitjans emmagatzemats. El seu dispositiu es quedarà sense memòria!</string>
<stringname="open_settings">Obrir la configuració</string>
<stringname="oldAndroidVersion">Versió antiga d\'Android</string>
<stringname="oldAndroidVersionMessage">Està utilitzant una versió antiga d\'Android que ja no serà suportada en futures actualitzacions. A partir de la versió 3.1.0 de blabber.im només s\'admeten dispositius amb Android 5 o superior. Si us plau, actualitzi el microprogramari del teu dispositiu.</string>
@ -1121,4 +1129,6 @@
<stringname="remove_individual_notifications">Eliminar les notificacions individuals</string>
<stringname="remove_individual_notifications_message">Realment vol eliminar aquest conjunt de notificacions individuals per a %s?</string>
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">Realment vol eliminar totes les notificacions individuals establertes per als contactes i grups?</string>
<stringname="exit">Sortir</string>
<stringname="record_voice_mail">Gravar un missatge de veu</string>
<stringname="memory_warning">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speicher.\n\nDu kannst das automatische Löschen von Nachrichten in Verbindung mit dem automatischen Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen.</string>
<stringname="memory_warning_force">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speicher.\n\nDu solltest das automatische Löschen von Nachrichten in Verbindung mit dem automatischen Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen. Dein Gerät wird bald keinen freien Speicher mehr haben!</string>
<stringname="memory_warning">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speichers.\n\nDu kannst das automatische Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen.</string>
<stringname="memory_warning_force">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speichers.\n\nDu solltest das automatische Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen. Dein Gerät wird bald keinen freien Speicher mehr haben!</string>
<stringname="oldAndroidVersionMessage">Du verwendest eine alte Android-Version, die in zukünftigen Updates nicht mehr unterstützt wird. Ab blabber.im Version 3.1.0 werden nur noch Geräte mit Android 5 oder höher unterstützt. Bitte aktualisiere deine Geräte-Firmware.</string>
@ -1133,4 +1133,8 @@
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">Möchtest du wirklich alle eingestellten individuellen Benachrichtigungen für Kontakte und Gruppen entfernen?</string>
<stringname="memory_warning">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nPuedes habilitar el borrado automático de mensajes en relación con el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados.</string>
<stringname="memory_warning_force">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nDeberías habilitar el borrado automático de mensajes en relación con el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados. ¡Tu dispositivo se quedará sin memoria!</string>
<stringname="memory_warning">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nPuedes habilitar el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados.</string>
<stringname="memory_warning_force">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nDeberías habilitar el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados. ¡Tu dispositivo se quedará sin memoria!</string>
<stringname="oldAndroidVersion">Versión antigua de Android</string>
<stringname="oldAndroidVersionMessage">Estás usando una versión de Android antigua que no será soportada en futuras actualizaciones. A partir de la versión 3.1.0 de blabber.im solo tendrán soporte los dispositivos con Android 5 o superior. Por favor actualiza el firmware de tu dispositivo.</string>
@ -1129,4 +1133,8 @@
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">¿Realmente quieres borrar todas las notificaciones individuales para tus contactos y grupos?</string>
<stringname="exit">Salir</string>
<stringname="record_voice_mail">Graba mensaje de voz</string>
<stringname="backup_started_message">Ha comenzado la copia de seguridad. Se te notificará cuando haya terminado.</string>
<stringname="error_security_exception">La aplicación que has usado para compartir este fichero no proporciona suficientes permisos.</string>
<stringname="unable_to_enable_video">Incapaz de activar vídeo.</string>
<stringname="delete_recording_dialog_message">¿Realmente quieres cancelar y borrar tu grabación?</string>
<stringname="clear_histor_msg">Ziur al zaude elkarrizketa hontako mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?\n\n<b>Adi:</b> Beste gailu edo zerbitzaritan dauden mezu horien kopiak ez dira ezabatuko.</string>
<stringname="also_end_conversation">Amaitu elkarrizketa hau segidan</string>
<stringname="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP gako publikoa argitaratu</string>
<stringname="unpublish_pgp">OpenPGP gako publikoa kendu</string>
<stringname="unpublish_pgp_message">Ziur zure OpenPGP gako publikoa zure presentzia eguneraketetatik kendu nahi duzula?\nZure kontaktuek ezin dizute gehiago OpenPGPz enkriptatutako mezuak bidali.</string>
<stringname="unpublish_pgp_message">Ziur zaude zure presentzia-iragarkitik OpenPGP gako publikoa ezabatu nahi duzula?\nZure kontaktuek ezingo dizute bidali OpenPGPz enkriptatutako mezurik.</string>
<stringname="openpgp_has_been_published">OpenPGP gako publikoa argitaratu da.</string>
<stringname="mgmt_account_are_you_sure">Ziur al zaude?</string>
<stringname="pref_use_indicate_received_summary">Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string>
<stringname="pref_delete_omemo_identities_summary">Zure OMEMO gakoak birsortu. Zure kontaktu guztiak zu egiaztatu beharko zaituzte berriz. Soilik azken aukera bezala erabili hau.</string>
<stringname="pref_blind_trust_before_verification">Egiaztatu aurreko fidagarritasun itsua</string>
<stringname="pref_blind_trust_before_verification_summary">Aurretik egiaztatu ez diren kontaktuen gailu berri guztietaz automatikoki fidatu, eta eskuzko baieztapen bila galdetu egiaztatutako kontaktuek gailu berri bat gehitzen duten bakoitzean.</string>
@ -461,7 +476,7 @@
<stringname="pref_use_tor">Tor bidez konektatu</string>
<stringname="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak Tor sarean zehar igaro. Orbot behar du</string>
<stringname="crash_report_message">En envoyant des logs, vous aidez au développement en cours de blabber.im\n<b>Attention :</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<stringname="crash_report_message">En envoyant des informations de débogage, vous aidez au développement en cours de blabber.im\n<b>Attention :</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<stringname="send_now">Envoyer</string>
<stringname="send_never">Ne plus me demander</string>
<stringname="send_never">Ne plus demander</string>
<stringname="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
<stringname="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
<stringname="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter à plusieurs comptes</string>
<stringname="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
<stringname="attach_file">Joindre un fichier</string>
<stringname="not_in_roster">Le contact n’est pas dans votre carnet d’adresses. Voulez-vous l’y ajouter ?</string>
<stringname="not_in_roster">Le contact n’est pas dans votre carnet d’adresses. Voulez-vous l’ajouter ?</string>
<stringname="add_contact">Ajouter un contact</string>
<stringname="send_failed">échec de l’envoi</string>
<stringname="preparing_image">Préparation de l’image pour envoi</string>
<stringname="preparing_image">Préparation de l’image pour l\'envoi</string>
<stringname="clear_conversation_history">Vider l’historique de la conversation</string>
<stringname="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette discussion ? \n\n<b>Attention :</b> Cela ne n\'effacera pas les copies des messages stockées dans des serveurs ou d\'autres appareils mais uniquement ceux dans votre appareil actuel.</string>
<stringname="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette discussion ? \n\n<b>Attention :</b> Cela n\'effacera pas les copies des messages stockées dans des serveurs ou d\'autres appareils mais uniquement ceux dans votre appareil actuel.</string>
<stringname="also_end_conversation">Fermer cette conversation ensuite</string>
<stringname="choose_presence">Choisir un appareil</string>
<stringname="send_unencrypted_message">Envoyer un message en clair</string>
@ -79,10 +83,11 @@
<stringname="send_omemo_message">Envoyer un message chiffré avec OMEMO</string>
<stringname="send_omemo_x509_message">Envoyer un message chiffré avec v\\OMEMO</string>
<stringname="send_pgp_message">Envoyer un message chiffré avec OpenPGP</string>
<stringname="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été modifié</string>
<stringname="your_nick_has_been_changed">Votre pseudo a été modifié</string>
<stringname="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<stringname="decryption_failed">Échec du déchiffrement. Avez-vous la bonne clef privée ?</string>
<stringname="openkeychain_required_long">%s utilise une application tierce appelée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages et gérer vos clés publiques.\n\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Veuillez redémarrer %s ensuite)</small></string>
<stringname="restart">Redémarrer</string>
<stringname="install">Installer</string>
<stringname="offering">Proposition…</string>
@ -92,7 +97,7 @@
<stringname="no_pgp_keys">Aucune clef OpenPGP n\'a été trouvée.</string>
<stringname="pref_general">Général</string>
<stringname="pref_accept_files_wifi">Accepter les fichiers en Wi-Fi</string>
<stringname="pref_accept_files_summary_wifi">En mode Wi-Fi, accepter automatiquement les fichiers d’une taille inférieure à …</string>
<stringname="pref_accept_files_summary_wifi">En Wi-Fi, accepter automatiquement les fichiers d’une taille inférieure à …</string>
<stringname="pref_accept_files_mobile">Accepter les fichiers en données mobiles</string>
<stringname="pref_accept_files_summary_mobile">Avec les données mobiles activées (3G/4G/5G), accepter automatiquement les fichiers d’une taille inférieure à …</string>
<stringname="pref_accept_files_mobileroaming">Accepter les fichiers en roaming</string>
<stringname="send_presence_updates">Envoyer mes màj de présence</string>
<stringname="receive_presence_updates">Recevoir ses màj de présence</string>
<stringname="ask_for_presence_updates">Demander ses màj de présence</string>
<stringname="send_presence_updates">Envoyer mon statut de présence</string>
<stringname="receive_presence_updates">Recevoir les statuts de présence</string>
<stringname="ask_for_presence_updates">Demander les statuts de présence</string>
<stringname="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
<stringname="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de status</string>
<stringname="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de statut</string>
<stringname="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
<stringname="error_compressing_image">Une erreur s’est produite lors de la conversion de l’image</string>
<stringname="error_file_not_found">Impossible de trouver le fichier</string>
@ -152,19 +157,19 @@
<stringname="unpublish_pgp_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre clef publique OpenPGP de votre annonce de présence ?\nVos contacts ne pourront plus vous envoyer de messages chiffrés avec OpenPGP.</string>
<stringname="openpgp_has_been_published">La clef publique OpenPGP a été publiée</string>
<stringname="mgmt_account_delete_confirm_message">Si vous supprimez votre compte, l\'historique complet de vos conversations sera perdu.\n\nSi vous supprimez votre compte sur le serveur, votre compte sera entièrement supprimé du serveur, vous ne pourrez plus vous connecter jusqu\'à ce que vous ayez créé un nouveau compte.</string>
<stringname="attach_record_voice">Enregistrer une voix</string>
<stringname="mgmt_account_delete_confirm_message">Si vous supprimez votre compte, l\'historique complet de vos conversations sera perdu.\n\nSi vous supprimez votre compte sur le serveur, votre compte sera entièrement supprimé, vous ne pourrez plus vous connecter jusqu\'à ce que vous ayez créé un nouveau compte.</string>
<stringname="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
<stringname="sure_delete_fingerprint">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l’empreinte ?</string>
<stringname="ignore">Ignorer</string>
<stringname="without_mutual_presence_updates"><b>Attention :</b> peut poser problème si l’un des deux correspondants n’a pas activé les mises à jour de présence.\n\n<small>Vérifiez dans les détails du contact que vous y avez bien souscrit.</small></string>
<stringname="without_mutual_presence_updates"><b>Attention :</b> Envoyer ceci peut poser problème si l’un des deux correspondants n’a pas activé les mises à jour de présence.\n\n<small>Vérifiez dans les détails du contact que vous y avez bien souscrit.</small></string>
<stringname="pref_autojoin">Synchroniser les favoris</string>
<stringname="pref_autojoin_summary">Rejoindre et quitter des discussions selon le paramètre Rejoindre automatiquement définit les détails de la discussion.</string>
<stringname="pref_autojoin">Synchroniser avec les favoris</string>
<stringname="pref_autojoin_summary">Rejoindre et quitter des discussions en fonction du paramètre \"Rejoindre automatiquement\" définit dans les détails de la discussion.</string>
<stringname="toast_message_omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier !</string>
<stringname="conference_banned">Vous êtes banni de cette conférence</string>
<stringname="conference_banned">Vous êtes banni·e de cette conférence</string>
<stringname="conference_members_only">Cette conférence est autorisée aux membres uniquement</string>
<stringname="conference_kicked">Vous avez été exclu·e de cette conférence</string>
<stringname="copy_omemo_clipboard_description">Copier l’empreinte OMEMO dans le presse-papier</string>
<stringname="regenerate_omemo_key">Renouveler la clef OMEMO</string>
<stringname="clear_other_devices">Supprimer les appareils</string>
<stringname="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l’annonce OMEMO ? Ils s’annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
<stringname="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de l’annonce OMEMO ? Ils s’annonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils pourraient ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
<stringname="distrust_omemo_key">Ne plus faire confiance à cet appareil</string>
<stringname="distrust_omemo_key_text">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la vérification pour cet appareil ?\nCet appareil et les messages qui en proviennent seront marqués comme n\'étant pas dignes de confiance.</string>
<stringname="error_no_keys_to_trust_server_error">Il n\'y a aucune clef utilisable disponible pour ce contact.\nLa récupération de nouvelles clefs sur le serveur a échoué. Peut-être y a-t-il un problème avec votre serveur de contacts ?</string>
@ -345,8 +352,8 @@
<stringname="advanced_mode">Mode expert</string>
<stringname="grant_membership">Accorder les privilèges de membre</string>
<stringname="remove_membership">Révoquer les privilèges de membre</string>
<stringname="grant_admin_privileges">Accorder des privilèges d’administrateur</string>
<stringname="remove_admin_privileges">Révoquer les privilèges d’administrateur</string>
<stringname="grant_admin_privileges">Accorder des privilèges d’administration</string>
<stringname="remove_admin_privileges">Révoquer les privilèges d’administration</string>
<stringname="kick_from_room">Exclure de la conférence</string>
<stringname="could_not_change_affiliation">Impossible de changer l’affiliation de %s</string>
<stringname="ban_from_conference">Bannir de la conférence</string>
@ -389,7 +396,7 @@
<stringname="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne pas utiliser les CAs système</string>
<stringname="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tous les certificats doivent être approuvés manuellement.</string>
<stringname="pref_remove_trusted_certificates_title">Supprimer les certificats</string>
<stringname="pref_remove_trusted_certificates_summary">Supprime les certificats approuvés manuellement.</string>
<stringname="pref_remove_trusted_certificates_summary">Supprimer les certificats approuvés manuellement.</string>
<stringname="hostname_or_onion">Nom du serveur ou adresse .onion</string>
<stringname="hostname_or_onion">Nom de serveur ou adresse .onion</string>
<stringname="not_a_valid_port">Ce numéro de port n\'est pas valide</string>
<stringname="not_valid_hostname">Ce nom d’hôte n’est pas valide</string>
<stringname="connected_accounts">%1$d compte(s) sur %2$d connecté(s)</string>
@ -460,7 +469,7 @@
</plurals>
<stringname="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
<stringname="no_storage_permission">blabber.im a besoin d\'accéder au stockage externe</string>
<stringname="sync_with_contacts">Synchroniser avec contacts</string>
<stringname="sync_with_contacts">Synchroniser avec les contacts</string>
<stringname="sync_with_contacts_long">blabber.im souhaite associer vos contacts XMPP avec les contacts de votre appareil, pour utiliser leur nom complet et leur avatar.\n\nblabber.im va uniquement lire vos contacts et les associer localement, sans les envoyer au serveur XMPP.\n\nVotre appareil va maintenant vous demander la permission d’accéder à vos contacts.</string>
<stringname="notify_on_all_messages">Notifier pour tous les messages</string>
<stringname="notify_only_when_highlighted">Notifier seulement en cas de mention</string>
<stringname="battery_optimizations_enabled">Optimisations de batterie activées</string>
<stringname="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation d’énergie de blabber.im ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nIl est recommandé de la désactiver.</string>
<stringname="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation d’énergie de blabber.im, ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nVous allez maintenant être invité à désactiver cette optimisation.</string>
<stringname="install_from_unknown_sources_disabled">L’nstallation à partir de sources inconnues a été désactivée</string>
<stringname="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">Votre appareil est configuré de manière à ne pas autoriser l\'installation d\'applications de sources inconnues autres que Google Play Store. Cela va bloquer la mise à jour automatique de l\'application.\n\nOn va maintenant vous demander d\'autoriser l\'installation d\'applications de sources inconnues.</string>
<stringname="install_from_unknown_sources_disabled">L’installation à partir de sources inconnues a été désactivée</string>
<stringname="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">Votre appareil est configuré pour autoriser uniquement l\'installation d\'applications de Google Play Store, ce qui bloque la mise à jour automatique de blabber.im.\n\nAussi, il va vous être demandé maintenant d\'autoriser l\'installation d\'applications de \"sources inconnues\".</string>
<stringname="disable">Désactiver</string>
<stringname="cancel_update">Annuler la mise à jour ?</string>
<stringname="yes">Oui</string>
@ -503,7 +512,7 @@
<stringname="welcome_existing_account">J’ai déjà un compte</string>
<stringname="pick_your_username">Choisissez votre nom d’utilisateur/trice</string>
<stringname="pref_manually_change_presence">Gérer votre statut de présence manuellement</string>
<stringname="pref_manually_change_presence_summary">Définir votre statut de présence manuellement en éditant votre compte.</string>
<stringname="pref_manually_change_presence_summary">Définir votre statut de présence manuellement en modifiant votre compte.</string>
<stringname="status_message">Message de statut</string>
<stringname="presence_chat">Disponible</string>
<stringname="presence_online">En ligne</string>
@ -517,22 +526,22 @@
<stringname="location_sharing_disabled">Le partage de position a été désactivé dans les paramètres</string>
<stringname="locating">Géolocalisation en cours…</string>
<stringname="action_end_conversation_muc">Quitter la conférence</string>
<stringname="leave_conference_warning">Désirez-vous quitter ce groupe de discussion ?Vous ne serez plus notifié de l’arrivée des nouveaux messages jusqu’à ce que vous rejoignez à nouveau la discussion.</string>
<stringname="leave_conference_warning">Désirez-vous quitter ce groupe de discussion ?\nVous ne serez plus notifié de l’arrivée des nouveaux messages jusqu’à ce que vous rejoigniez à nouveau la discussion.</string>
<stringname="show_password">Afficher le mot de passe</string>
<stringname="registration_please_wait">L’enregistrement a échoué : réessayer plus tard</string>
<stringname="registration_password_too_weak">Échec de l’enregistrement : le mot de passe n’est pas assez fort</string>
<stringname="choose_participants">Choisir les participants</string>
<stringname="choose_participants">Choisir les participant⸱e⸱s</string>
<stringname="creating_conference">Création du groupe de discussion…</string>
<stringname="import_text">Si une sauvegarde est disponible, vous pouvez la restaurer en appuyant sur le bouton ci-dessous.</string>
<stringname="import_database">Importer une sauvegarde</string>
<stringname="invite_again">Inviter à nouveau</string>
<stringname="inviteUser_Subject">vous a invité via</string>
<stringname="InviteText">Bonjour,\n\nl\'utilisateur %s vous invite sur blabber.im Cliquer simplement sur le lien suivant…</string>
<stringname="InviteText">Bonjour,\n\nl\'utilisateur/trice %s vous invite sur blabber.im Cliquer simplement sur le lien suivant…</string>
<stringname="pref_broadcast_last_activity">Diffuser la dernière action utilisateur/trice</string>
<stringname="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer vos contacts quand vous utilisez blabber.im</string>
<stringname="request_permissions_message">blabber.im vous demandera quelques permissions. Il est important que vous autorisiez toutes ces permissions afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités. Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<stringname="request_permissions_message_again">Vous avez refusé tout ou une partie des permissions requises pour blabber.im. Souhaitez-vous passer aux paramètres et autoriser ces permissions ? Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<stringname="unable_to_connect_to_keychain">Connection à OpenKeychain impossible</string>
<stringname="unable_to_connect_to_keychain">Connexion à OpenKeychain impossible</string>
<stringname="this_device_is_no_longer_in_use">Cet appareil n\'est plus utilisé</string>
<stringname="pref_export_plain_text_logs_summary">Active l\'exportation des journaux de discussion sous forme de fichiers texte lisibles par l\'utilisateur/trice.</string>
@ -568,19 +577,19 @@
<stringname="this_device_has_been_verified">Cet appareil a été vérifié</string>
<stringname="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez l’appareil photo pour scanner le code QR des contacts</string>
<stringname="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez l’appareil photo pour scanner le QR code des contacts</string>
<stringname="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Veuillez attendre que les clefs soient récupérées</string>
<stringname="share_as_barcode">Partager comme code QR</string>
<stringname="share_as_barcode">Partager sous forme d\'un QR code</string>
<stringname="share_as_uri">Partager par URI XMPP</string>
<stringname="share_as_http">Partager par lien HTTP</string>
<stringname="blindly_trusted_omemo_keys">Faire aveuglément confiance aux clefs OMEMO</string>
<stringname="pref_blind_trust_before_verification">Faire aveuglément confiance avant vérification</string>
<stringname="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fait automatiquement confiance aux nouveaux appareils de vos contacts qui n’ont pas été vérifiés auparavant, et requière une confirmation manuelle à chaque fois qu’un contact vérifié utilise un nouvel appareil.</string>
<stringname="not_trusted">Non approuvée</string>
<stringname="invalid_barcode">Code QR non valide</string>
<stringname="verify_with_qr_code">vérifier avec un code QR</string>
<stringname="verify_with_qr_code">vérifier avec un QR code</string>
<stringname="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">J’ai suivi ce lien à partir d’une source de confiance</string>
<stringname="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vous êtes sur le point de vérifier les clefs OMEMO de %1$s en cliquant sur un lien. Cette procédure n’est sécurisée que si le lien en question n’a pu être publié que par %2$s et que vous l’avez obtenu d’une source digne de confiance.</string>
<stringname="verify_omemo_keys">Vérifier les clefs OMEMO</string>
@ -613,6 +622,10 @@
<itemquantity="one">%d mois</item>
<itemquantity="other">%d mois</item>
</plurals>
<pluralsname="years">
<itemquantity="one">%d an</item>
<itemquantity="other">%d ans</item>
</plurals>
<stringname="today">Aujourd’hui</string>
<stringname="pref_use_max_brightness_summary">Active la luminosité maximale lors de l\'affichage de vidéos ou d\'images en plein écran.</string>
<stringname="pref_validate_hostname">Valider le nom de domaine avec DNSSEC</string>
<stringname="pref_validate_hostname_summary">Les certificats serveur qui comportent le nom de domaine validé sont considérés comme vérifiés.</string>
<stringname="certificate_does_not_contain_jid">Le certificat ne contient pas d’ID Jabber</string>
<stringname="error_no_keys_to_trust_presence">Il n’y a aucune clé utilisable disponible pour ce contact.\nAssurez-vous d’avoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
<stringname="error_no_keys_to_trust_presence">Il n’y a aucune clef disponible pour ce contact.\nAssurez-vous d’avoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
<stringname="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
<stringname="pref_show_foreground_service_summary">Certains appareils Android peuvent fermer des applications (comme blabber.im) après un certain temps et vous ne pourrez plus recevoir de nouveaux messages. Si vous rencontrez de tels problèmes, essayez d\'activer le service au premier plan. Mais gardez à l\'esprit que vous aurez une notification permanente avec cette option cochée.</string>
<stringname="pref_show_foreground_service_summary">Certains appareils Android ferment des applications (comme blabber.im) après un certain temps et ainsi vous ne recevrez plus de nouveaux messages. Si vous rencontrez de tels problèmes, essayez d\'activer le service au premier plan. Mais gardez à l\'esprit que vous aurez une notification permanente avec cette option activée.</string>
<stringname="pref_show_foreground_service">Utiliser le service au premier plan</string>
<stringname="update_service">service de mise à jour de blabber.im</string>
<stringname="install_update">Installer la mise à jour ?</string>
@ -670,43 +683,44 @@
<stringname="contact_has_read_up_to_this_point">%s a tout lu jusqu’ici</string>
<stringname="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s et %2$d autres ont tout lu jusqu’ici</string>
<stringname="conversation_unencrypted_hint">Cette discussion n\'est pas chiffrée. Pour des raisons de sécurité, il est préférable d’activer le chiffrement des messages en appuyant sur l’icône du cadenas en haut de l\'écran. Le chiffrement recommandé est OMEMO.</string>
<stringname="pref_warn_unencrypted_chat">Signaler discussions non chiffrées</string>
<stringname="pref_warn_unencrypted_chat">Signaler les discussions non chiffrées</string>
<stringname="pref_warn_unencrypted_chat_summary">Affiche un avertissement dans la fenêtre de discussion si vous n\'utilisez pas le chiffrement des messages. Si le chiffrement est disponible, il est conseillé de l’utiliser.</string>
<stringname="pref_use_bundled_emoji">Utiliser les émojis intégrés</string>
<stringname="pref_use_bundled_emoji_summary">Utilise les émojis de l\'application plutôt que ceux de votre appareil. Les modifications seront prises en compte à la réouverture de l’application.</string>
<stringname="title_activity_share_via_account">Partager via le compte</string>
<stringname="destroy_room">Supprimer complètement la conférence</string>
<stringname="conference_unknown_error">Vous ne faîtes plus partie de cette conférence</string>
<stringname="destroy_room_dialog">Désirez-vous supprimer complètement la conférence %s ? Ceci supprimera la conférence pour de bon.</string>
<stringname="destroy_room_succeed">Conférence supprimée avec succès</string>
<stringname="destroy_room_failed">Impossible de supprimer la conférence</string>
<stringname="no_write_access_in_public_muc">Vous ne participez à ce groupe de discussion et ne pouvez pas y écrire pour le moment.\nAllez SVP dans les détails du groupe en appuyant sur <b>OK<b> et envoyer un message privé au modérateur, administrateur ou au propriétaire du groupe en appuyant longtemps sur son nom en haut de la liste pour lui demander l\'autorisation d\'écrire.</string>
<stringname="no_write_access_in_public_muc">Vous ne participez pas à ce groupe de discussion et ne pouvez pas y écrire pour le moment.\nAllez SVP dans les détails du groupe en appuyant sur <b>OK</b> et envoyez un message privé au modérateur, administrateur ou propriétaire du groupe en appuyant longtemps sur son nom en haut de la liste pour lui demander l\'autorisation d\'écrire.</string>
<stringname="huawei_protected_apps_summary">Pour continuer à recevoir des notifications, même lorsque l\'écran est éteint, vous devez ajouter blabber.im à la liste des applications protégées.</string>
<stringname="pref_enable_multi_accounts_title">Activer les comptes multiples</string>
<stringname="pref_enable_multi_accounts_summary">Permet l\'utilisation de plusieurs comptes.</string>
<stringname="mtm_accept_cert">Accepter ce certificat inconnu ?</string>
<stringname="mtm_trust_anchor">Le certificat serveur n’est signé par une Autorité de Certification connue.</string>
<stringname="mtm_accept_servername">Accepter même non-concordant avec le nom du serveur ?</string>
<stringname="mtm_hostname_mismatch">Le serveur ne peut pas s’authentifier en tant que « %s ». Le certificat n’est valide que pour :</string>
<stringname="mtm_accept_cert">Accepter un certificat inconnu ?</string>
<stringname="mtm_trust_anchor">Le certificat serveur n’est pas signé par une Autorité de Certification connue.</string>
<stringname="mtm_accept_servername">Accepter un nom de serveur ne correspondant pas ?</string>
<stringname="mtm_hostname_mismatch">Le serveur n\'a pas pu authentifier « %s ». Le certificat n’est valide que pour :</string>
<stringname="mtm_connect_anyway">Voulez-vous vous connecter malgré tout ?</string>
<stringname="mtm_cert_details">Détails du certificat:</string>
<stringname="once">Une fois</string>
<stringname="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Le lecteur de code QR a besoin d’accéder à votre appareil photo</string>
<stringname="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Le lecteur de QR code a besoin d’accéder à votre appareil photo</string>
<stringname="pref_scroll_to_bottom_summary">Aller en bas de la discussion une fois le message envoyé.</string>
<stringname="pref_scroll_to_bottom">Défiler vers le bas</string>
<stringname="no_camera_permission">blabber.im a besoin d’accéder à l\'appareil photo</string>
<stringname="edit_status_message_title">Modifier votre message de statut</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages_description">Définit la durée de conservation des messages au-delà de laquelle ils seront automatiquement supprimés.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages">Suppression automatique des messages</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages_description">Définir la durée de conservation des messages au-delà de laquelle ils seront automatiquement supprimés.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages">Suppression automatique de messages</string>
<stringname="pref_automatically_delete_attachments_description">Supprimer automatiquement de cet appareil les pièces jointes plus anciennes que la durée de conservation des messages.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_files">Suppression automatique des pièces jointes</string>
<stringname="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<stringname="error_trustkey_general">blabber.im ne peut envoyer de messages chiffrés à %1$s. Il se peut que votre contact utilise soit un serveur ou un client ancien ne prenant pas en charge le chiffrement avec OMEMO.</string>
<stringname="error_trustkey_device_list">Impossible d’obtenir la liste des appareils</string>
<stringname="error_trustkey_bundle">Impossible d’obtenir la liste des appareils</string>
<stringname="error_trustkey_hint_mutual">Astuce : Dans certains cas ceci peut être résolu en se rajoutant mutuellement dans les listes de contacts.</string>
<stringname="error_trustkey_hint_mutual">Astuce : Dans certains cas ceci peut être résolu en s\'ajoutant mutuellement dans les listes de contacts.</string>
<stringname="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement avec OMEMO pour cette discussion ?\nCela permettra à l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais ce sera peut-être le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant des applications obsolètes.</string>
<stringname="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Remplacer le bouton Envoyer par le bouton Joindre si aucun texte n\'est tapé. Sinon montrer le bouton d\'action rapide qui peut être configuré.</string>
<stringname="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Remplacer le bouton Envoyer par le bouton Joindre si aucun message n\'est tapé. Sinon afficher le bouton d\'actions rapides qui peut être configuré comme suit.</string>
<stringname="pref_quick_share_attachment_choice">Choix des fichiers joints</string>
<stringname="unable_to_save_recording">Impossible de sauvegarder l’enregistrement</string>
<stringname="foreground_service_channel_name">Service au premier plan</string>
<stringname="silent_messages_channel_name">Messages en sourdine</string>
<stringname="silent_messages_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher les notifications qui ne doivent pas déclencher de son. Par exemple, lorsque vous êtes actif sur un autre appareil (Délais de grâce).</string>
<stringname="silent_messages_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher les notifications qui ne doivent pas produire de son. Par exemple, lorsque vous êtes actif sur un autre appareil (Délais de grâce).</string>
<stringname="pref_more_notification_settings">Paramètres des notifications</string>
<stringname="delivery_failed_channel_name">Échec des remises de messages</string>
<stringname="backup_channel_name">Sauvegarde et restauration</string>
<stringname="app_update_channel_name">Mise à jour de l’application</string>
<stringname="action_group_details">Détails du groupe</string>
<stringname="view_media">Afficher le média</string>
<stringname="view_media">Afficher les médias</string>
<stringname="media_browser">Gestionnaire de médias</string>
<stringname="account_status_stream_opening_error">Erreur lors de l’ouverture du flux</string>
<stringname="action_open">Ouvrir</string>
<stringname="security_violation_not_attaching_file">Fichier écarté pour des raisons de violations de la sécurité.</string>
<stringname="delete_file_dialog">Supprimer le fichier</string>
<stringname="delete_file_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur d’autres serveurs ou appareils.</string>
<stringname="delete_file_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur d’autres appareils ou serveurs.</string>
<stringname="cancelled">annulé</string>
<stringname="remote_server_timeout">Délai d’attente dépassé lors de la connexion au serveur distant</string>
<stringname="remote_server_timeout">Expiration du délai de connexion au serveur distant</string>
<stringname="already_drafting_message">Vous êtes déjà en train de rédiger un brouillon.</string>
<stringname="bad_key_for_encryption">Mauvaise clef pour le chiffrement.</string>
<stringname="delete_message_dialog">Supprimer le message</string>
<stringname="delete_message_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce message ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur d’autres serveurs ou appareils.</string>
<stringname="delete_message_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce message ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur d’autres appareils ou serveurs.</string>
<stringname="feature_not_implemented">Fonctionnalité non implémentée</string>
<stringname="device_does_not_support_unknown_source_op">Votre appareil n’autorise pas l’installation d’applications venant de sources inconnues.</string>
<stringname="device_does_not_support_unknown_source_op">Votre appareil n’autorise pas l’installation d’applications provenant de sources inconnues.</string>
<stringname="reject_request">Refuser la demande</string>
<stringname="error_message_copied_to_clipboard">Message d’erreur copié vers le presse-papier</string>
<stringname="pref_screen_security_summary">Considère les messages comme sensibles et interdit de faire des captures d’écran.</string>
<stringname="enter_your_name_instructions">Veuillez saisir le pseudonyme que vous désirez rendre visible à vos contacts.</string>
<stringname="no_name_set_instructions">Aucun pseudonyme n’a été spécifié.</string>
<stringname="enter_your_name_instructions">Veuillez saisir le pseudonyme que verront vos contacts.</string>
<stringname="no_name_set_instructions">Pas de pseudo défini.</string>
<stringname="autojoin_group_chat">Rejoindre automatiquement ce groupe de discussion</string>
<stringname="pref_show_links_inside">Montrer les aperçus des liens Web</string>
<stringname="pref_show_links_inside_summary">Affiche un aperçu des liens Web directement dans la discussion, une connexion au serveur correspondant est nécessaire.</string>
@ -829,10 +843,10 @@
<stringname="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Préférer l\'avatar XMPP des utilisateurs/trices à celui de votre carnet d\'adresses.</string>
<stringname="message_deleted">Le message a été supprimé</string>
<stringname="channel_details">Détails du canal</string>
<stringname="join_public_channel">Rejoindre un canal public</string>
@ -840,27 +854,27 @@
<stringname="create_public_channel">Créer un canal public</string>
<stringname="create_dialog_channel_name">Nom du canal</string>
<stringname="xmpp_address">Adresse XMPP</string>
<stringname="please_enter_name">Merci de fournir un nom pour ce canal</string>
<stringname="please_enter_name">Merci de donner un nom à ce canal</string>
<stringname="please_enter_xmpp_address">Veuillez fournir une adresse XMPP</string>
<stringname="this_is_an_xmpp_address">Ceci est une adresse XMPP. Veuillez fournir un nom.</string>
<stringname="creating_channel">Canal public en cours de création…</string>
<stringname="channel_already_exists">Ce canal existe déjà</string>
<stringname="joined_an_existing_channel">Vous venez de rejoindre un canal existant</string>
<stringname="unable_to_set_channel_configuration">Impossible de spécifier une configuration au canal</string>
<stringname="unable_to_set_channel_configuration">Impossible de définir la configuration du canal</string>
<stringname="back">Retour</string>
<stringname="conference_options">Configuration du groupe de discussion privé</string>
<stringname="channel_options">Configuration du canal public</string>
<stringname="allow_participants_to_edit_subject">Permettre à quiconque de modifier le sujet</string>
<stringname="allow_participants_to_invite_others">Permettre à quiconque d\'inviter d\'autres utilisateurs/trices</string>
<stringname="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut éditer le sujet.</string>
<stringname="owners_can_edit_subject">Seul·e·s les propriétaires peuvent éditer le sujet.</string>
<stringname="admins_can_edit_subject">Les administrateurs peuvent éditer le sujet.</string>
<stringname="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut modifier le sujet.</string>
<stringname="owners_can_edit_subject">Seul·e·s les propriétaires peuvent modifier le sujet.</string>
<stringname="admins_can_edit_subject">Les administrateurs/trices peuvent modifier le sujet.</string>
<stringname="owners_can_invite_others">Les propriétaires peuvent inviter d\'autres utilisateurs/trices.</string>
<stringname="anyone_can_invite_others">N\'importe qui peut inviter d\'autres utilisateurs/trices.</string>
<stringname="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les identifiants Jabber sont visibles par les administrateurs.</string>
<stringname="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les identifiants Jabber sont visibles par les administrateurs/trices.</string>
<stringname="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Tout le monde peut voir les identifiants Jabber.</string>
<stringname="no_users_hint_channel">Ce canal public n\'a pas de participants. Invitez vos contacts ou utilisez le bouton de partage afin de transmettre l\'adresse du canal XMPP.</string>
<stringname="no_users_hint_group_chat">Ce groupe de discussion privé n\'a pas de participants.</string>
<stringname="no_users_hint_channel">Ce canal public n\'a pas de participant⸱e⸱s. Invitez vos contacts ou utilisez le bouton de partage afin de transmettre l\'adresse XMPP du canal.</string>
<stringname="no_users_hint_group_chat">Ce groupe de discussion privé n\'a pas de participant⸱e⸱s.</string>
<stringname="grant_owner_privileges">Accorder des privilèges de propriétaire</string>
<stringname="remove_owner_privileges">Révoquer les privilèges de propriétaire</string>
<stringname="remove_from_channel">Retirer du canal</string>
@ -877,7 +891,7 @@
<stringname="notification_backup_created_subtitle">La sauvegarde a été placée dans le dossier %s</string>
<stringname="notification_backup_failed_title">Échec de la sauvegarde</string>
<stringname="notification_backup_failed_subtitle">La sauvegarde ne peut être stockée dans le dossier %s</string>
<stringname="search_participants">Chercher des participants</string>
<stringname="search_participants">Rechercher des participant⸱e⸱s</string>
<stringname="mgmt_account_password_forgotten">Mot de passe oublié</string>
<stringname="password_forgotten_title">Mot de passe oublié</string>
@ -888,7 +902,7 @@
<stringname="pref_use_internal_updater_summary">Vérifier les mises à jour de l\'application quotidiennement.</string>
<stringname="pref_use_internal_updater">Vérifier les mises à jour</string>
<stringname="attach">Joindre</string>
<stringname="delete_from_server">Supprimer sur le serveur</string>
<stringname="delete_from_server">Supprimer du serveur</string>
<stringname="go_online_to_delete">Vous devez activer et/ou aller en ligne avec le compte que vous voulez effacer du serveur.</string>
<stringname="discover_channels">Découvrir des canaux</string>
<stringname="search_channels">Rechercher des canaux</string>
@ -906,8 +920,8 @@
<stringname="enable_message_encryption">Cette discussion n\'est pas chiffrée. Pour des raisons de sécurité, il est préférable d\'activer le chiffrement des messages, de préférence OMEMO. En cas de difficultés, vous pouvez désactiver le chiffrement en appuyant sur l’icône du cadenas en haut de l\'écran.</string>
<stringname="intro_desc_account">SI vous avez déjà un compte, connectez-vous en utilisant vos identifiant Jabber et mot de passe</string>
<stringname="intro_start_chatting">Commencer à chatter</string>
<stringname="intro_desc_start_chatting">Si vous avez autorisé l\'accès à vos contacts Android, les contacts Jabber trouvés sont automatiquement affichés dans blabber.im. Sinon, vous pouvez ajouter des identifiants Jabber manuellement</string>
<stringname="intro_desc_start_chatting">Si vous avez autorisé l\'accès à vos contacts Android, les contacts Jabber trouvés sont automatiquement affichés dans blabber.im. Sinon, vous pouvez ajouter des identifiants Jabber manuellement.</string>
<stringname="intro_desc_open_chat">Vous pouvez désormais commencer à chatter, partager des lieux, des fichiers, des vidéos et des images ou envoyer des messages vocaux.</string>
<stringname="intro_chat_details">Détails du chat</string>
<stringname="intro_desc_chat_details">Vous voulez voir les détails d\'un chat ? Il vous suffit d\'appuyer sur le nom du chat dans la barre de menu du haut.</string>
<stringname="intro_highlight_user">Mettre en évidence l’utilisateur/trice</string>
<stringname="intro_desc_highlight_user">Si vous souhaitez mettre en évidence un·e utilisateur/trice dans une discussion, toucher son avatar dans la discussion. Si celui-ci n\'est pas visible, passez aux détails du chat et cherchez l\'utilisateur/trice parmi les participant·e·s. Une pression longue sur son avatar fera apparaître un menu permettant de le/la mettre en évidence.</string>
<stringname="intro_desc_open_chat_details">Vous avez ouvert les détails du chat. Vous pouvez y voir les détails de ce chat, modifier le comportement des notifications de nouveaux messages, ajouter ou supprimer le chat de votre liste de contacts et bien plus encore.</string>
<stringname="intro_desc_highlight_user">Si vous souhaitez mettre en évidence un·e utilisateur/trice dans une discussion, toucher son avatar. Si celui-ci n\'est pas visible, passez aux détails du chat et cherchez l\'utilisateur/trice parmi les participant·e·s. Une pression longue sur son avatar fera apparaître un menu permettant de le/la mettre en évidence.</string>
<stringname="intro_desc_open_chat_details">Vous avez ouvert les détails du chat. Vous pouvez y voir les détails de ce chat, modifier le comportement des notifications des nouveaux messages, ajouter ou supprimer le chat de votre liste de contacts et bien plus encore.</string>
<stringname="pref_show_intro_summary">Revoir les messages d\'introduction et de présentation.</string>
<stringname="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateurs/trices devraient choisir « jabber.network » pour obtenir de meilleures suggestions de la part de l\'ensemble de l\'écosystème public XMPP.</string>
<stringname="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateurs/trices devraient choisir « jabber.network » pour obtenir de meilleures suggestions de l\'ensemble de l\'écosystème XMPP public.</string>
<stringname="pref_channel_discovery">Méthode de découverte de canaux</string>
<stringname="pref_alternative_voice_settings_summary">Si vous avez des problèmes pendant un enregistrement audio, sélectionner cette option pour modifier le codec.</string>
<stringname="pref_alternative_voice_settings">Méthode alternative d\'enregistrement audio</string>
<stringname="pref_use_colored_muc_names_summary">Colorer les surnoms dans les discussions ou les canaux comme les arrière-plans d\'avatars par défaut.</string>
<stringname="pref_use_colored_muc_names">Colorer les surnoms</string>
<stringname="pref_use_colored_muc_names_summary">Colorer les pseudos dans les discussions ou les canaux comme les arrière-plans d\'avatars par défaut.</string>
<stringname="pref_use_colored_muc_names">Colorer les pseudos</string>
<stringname="add_to_favorites">Ajouter aux favoris</string>
<stringname="remove_from_favorites">Enlever des favoris</string>
@ -1050,7 +1064,7 @@
<stringname="avatar_for_x">Avatar de %s</string>
<stringname="encrypted_with_omemo">Chiffré avec OMEMO</string>
<stringname="encrypted_with_openpgp">Chiffré avec OpenPGP</string>
<stringname="not_encrypted">Pas chiffré</string>
<stringname="not_encrypted">Non chiffré</string>
<stringname="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Ajouter un contact, créer ou rejoindre un groupe de discussion, ou découvrir des canaux</string>
<stringname="updated_to_blabber">Nous avons réussi à mettre à jour Pix-Art Messenger vers blabber.im\n\n\nLa coopération des deux projets blabber.im et Pix-Art Messenger a été étendue en novembre 2020. À l\'avenir, l\'application Android Pix-Art Messenger continuera sous le nom blabber.im\n\nCe à quoi vous pouvez vous attendre:\n- La gamme de fonctions reste la même\n- Les salons de chat de support sont fusionnés\n- Les couleurs et logos sont adaptés à blabber.im\n- L\'application est toujours disponible gratuitement dans le Play Store Google et le F-Droid Store\n\n\nVotre équipe blabber.im</string>
<stringname="updated_to_blabber">Nous avons réussi à mettre à jour Pix-Art Messenger vers blabber.im\n\n\nLa coopération des deux projets blabber.im et Pix-Art Messenger a été renforcée en novembre 2020. À l\'avenir, l\'application Android Pix-Art Messenger continuera sous le nom blabber.im\n\nCe à quoi vous pouvez vous attendre:\n- La gamme de fonctions reste la même,\n- Les chats de support sont fusionnés,\n- Les couleurs et logos sont adaptés à blabber.im,\n- L\'application est toujours disponible gratuitement dans le Play Store Google et sur F-Droid.\n\n\nVotre équipe blabber.im</string>
<stringname="updated_to_blabber_google">Nous devons nous excuser de ne pas avoir pu mettre à jour directement vers blabber.im. Sous le lien suivant, vous recevrez des instructions sur la façon de transférer tous vos profils de Pix-Art Messenger vers blabber.im. En cliquant sur déplacer les données, nous essayons de déplacer tous les fichiers envoyés et reçus de Pix-Art Messenger vers blabber.im. Après une migration réussie, n\'oubliez pas de supprimer Pix-Art Messenger de votre appareil.</string>
<stringname="pref_easy_downloader_summary">Télécharger automatiquement les pièces jointes des canaux publics et des inconnus au lieu d\'un téléchargement manuel.</string>
<stringname="pref_easy_downloader">Auto-téléchargement des pièces jointes</string>
<stringname="got_invitation_from">Vous avez été invité par %s à rejoindre le canal %s.</string>
<stringname="memory_warning">Votre application utilise %1$s (%2$s) de mémoire interne.\n\nVous pouvez activer la suppression automatique des pièces jointes ou supprimer manuellement les supports stockés.</string>
<stringname="memory_warning_force">Votre application utilise %1$s (%2$s) de mémoire interne. Vous devez activer la suppression automatique des pièces jointes ou supprimer manuellement les médias enregistrés. Votre appareil va être à court de mémoire !</string>
<stringname="open_settings">Ouvrir les paramètres</string>
<stringname="oldAndroidVersion">Ancienne version d\'Android</string>
<stringname="oldAndroidVersionMessage">Vous utilisez une ancienne version d\'Android qui ne sera plus prise en charge dans les futures mises à jour. À partir de la version 3.1.0 de blabber.im, seuls les appareils avec Android 5 ou supérieur sont pris en charge. Veuillez mettre à jour l\'OS de votre appareil.</string>
<stringname="save_x_file">Enregistrer %s</string>
<stringname="file_copied_to">Fichier copié vers %s</string>
<stringname="use_individual_notifications">Utiliser les notifications individuelles</string>
<stringname="pref_remove_all_individual_summary">Supprimez toutes les notifications individuelles de vos contacts et groupes.</string>
<stringname="pref_remove_all_individual_notifications_title">Supprimez toutes les notifications individuelles</string>
<stringname="remove_individual_notifications">Supprimez les notifications individuelles</string>
<stringname="remove_individual_notifications_message">Voulez-vous vraiment supprimer cet ensemble de notifications individuelles pour %s ?</string>
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">Voulez-vous vraiment supprimer tout l\'ensemble de notifications individuelles pour vos contacts et groupes ?</string>
<stringname="exit">Quitter</string>
<stringname="record_voice_mail">Enregistrer un message audio</string>
<stringname="openkeychain_required_long">%s emprega unha aplicación de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie %s despois.)</small></string>
<stringname="restart">Reiniciar</string>
<stringname="install">Instalar</string>
<stringname="offering">ofrecendo…</string>
@ -190,6 +191,8 @@
<stringname="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<stringname="edit_status_message_title">Editar mensaxe de estado</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente as mensaxes deste dispositivo que son máis antigos que o tempo configurado.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages">Eliminación automática de mensaxes</string>
<stringname="pref_automatically_delete_attachments_description">Eliminar automaticamente os arquivos adxuntos deste dispositivo que sexan máis antigos que o prazo configurado.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_files">Eliminación automática de arquivos adxuntos</string>
<stringname="disable_encryption">Desactivar a encriptación</string>
<stringname="error_trustkey_general">blabber.im non pode enviar mensaxes encriptados a %1$s. Isto pode deberse a que o seu contacto utiliza un servidor ou cliente obsoleto que non pode manexar OMEMO.</string>
<stringname="memory_warning">O seu mensaxeiro está a utilizar %1$s (%2$s) de momoria interna.\n\nPode activar o borrado automático de mensaxes en relación co borrado automático de arquivos adxuntos ou borrar manualmente os medios almacenados.</string>
<stringname="memory_warning_force">O seu mensaxeiro está a utilizar %1$s (%2$s) de momoria interna.\n\nDebería activar o borrado automático de mensaxes en relación co borrado automático de arquivos adxuntos ou borrar manualmente os medios almacenados. O seu dispositivo quedará sen memoria!</string>
<stringname="oldAndroidVersion">Versión antiga de Android</string>
<stringname="oldAndroidVersionMessage">Está a utilizar unha versión antiga de Android que xa non será soportada en futuras actualizacións. A partir da versión 3.1.0 de blabber.im só admítense dispositivos con Android 5 ou superior. Por favor, actualice o firmware do teu dispositivo.</string>
@ -1121,4 +1129,6 @@
<stringname="remove_individual_notifications">Eliminar as notificacións individuais</string>
<stringname="remove_individual_notifications_message">Realmente quere eliminar este conxunto de notificacións individuais para %s?</string>
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">Realmente quere eliminar todas as notificacións individuais establecidas para os contactos e grupos?</string>
<stringname="exit">Saír</string>
<stringname="record_voice_mail">Gravar unha mensaxe de voz</string>
<stringname="openkeychain_required_long">%s usa una app di terze parti chiamata <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi e per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della licenza GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid che su Google Play.\n\n<small>(Per favore riavvia %s in seguito.)</small></string>
<stringname="edit_status_message_title">Modifica Messaggio di Stato</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_messages">Eliminazione automatica dei messaggi</string>
<stringname="pref_automatically_delete_attachments_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo gli allegati più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<stringname="pref_automatically_delete_files">Eliminazione automatica degli allegati</string>
<stringname="error_trustkey_general">blabber.im non è in grado di inviare messaggi criptati a %1$s. Questo può essere causato dal tuo contatto che utilizza un server non aggiornato o da un client che non gestisce OMEMO.</string>
<stringname="memory_warning">L\'applicazione sta utilizzando %1$s (%2$s) di memoria interna.\n\nPuoi abilitare l\'eliminazione automatica dei messaggi in unione con l\'eliminazione automatica degli allegati o eliminare i file multimediali manualmente.</string>
<stringname="memory_warning_force">L\'applicazione sta utilizzando %1$s (%2$s) di memoria interna.\n\nDovresti abilitare l\'eliminazione automatica dei messaggi in unione con l\'eliminazione automatica degli allegati o eliminare i file multimediali manualmente. Diversamente il tuo dispositivo finirà la memoria a disposizione!</string>
<stringname="oldAndroidVersion">Vecchia versione di Android</string>
<stringname="oldAndroidVersionMessage">Stai utilizzando una vecchia versione di Android che non sarà più supportata dagli aggiornamenti futuri. Da blabber.im versione 3.1.0 solo i dispositivi con Android 5 o superiore saranno supportati. Per favore aggiorna il firmware del tuo dispositivo.</string>
<stringname="remove_individual_notifications_message">Vuoi veramente rimuovere queste notifiche individuali impostate per %s?</string>
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">Vuoi veramente rimuovere tutte le notifiche individuali impostate per i tuoi contatti e gruppi?</string>
<stringname="openkeychain_required_long">использует приложение <b>OpenKeychain</b> для шифрования/расшифровки сообщений и управления Вашими открытыми ключами.\n\nOpenKeychain лицензирован под GPLv3 и доступен в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(После этого перезапустите.)</small></string>
<stringname="openkeychain_required_long">%s использует приложение <b>OpenKeychain</b> для шифрования/расшифровки сообщений и управления Вашими открытыми ключами.\n\nOpenKeychain лицензирован под GPLv3 и доступен в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(После этого %s перезапустите.)</small></string>
<stringname="restart">Перезапуск</string>
<stringname="install">Установка</string>
<stringname="offering">предложение…</string>
@ -640,6 +640,12 @@
<itemquantity="many">%d месяцев</item>
<itemquantity="other">%d месяцев</item>
</plurals>
<pluralsname="years">
<itemquantity="one">%d год</item>
<itemquantity="few">%d года</item>
<itemquantity="many">%d лет</item>
<itemquantity="other">%d лет</item>
</plurals>
<stringname="today">Сегодня</string>
<stringname="pref_use_max_brightness_summary">Установить максимальную яркость при полноэкранном просмотре видео и изображений.</string>
<stringname="remove_all_individual_notifications_message">Вы действительно хотите удалить все индивидуальные уведомления, установленные для ваших контактов и групп?</string>
<stringname="backup_started_message">Резервное копирование было запущено. Вы получите уведомление, как только оно будет завершено.</string>
<stringname="error_security_exception">Приложение, которое вы использовали для совместного использования этого файла, не предоставило достаточных разрешений.</string>