1
0
Fork 1

update translations

This commit is contained in:
Christian Schneppe 2021-04-12 21:06:13 +02:00
parent a81494cc64
commit 29f494c5e3
11 changed files with 258 additions and 163 deletions

View file

@ -362,7 +362,7 @@
<string name="kick_from_conference">Qrup söhbətindən çıxarın</string>
<string name="ban_from_public_conference_message">Siz ictimai kanaldan həmişəlik %s qadağan etməyə çalışırsınız</string>
<string name="ban_from_conference_message">Siz qrup çatdan həmişəlik %s qadağan etməyə çalışırsınız</string>
<string name="kicking_from_public_conference">Siz ictimai kanaldan % - ı çıxarmağa çalışırsınız.</string>
<string name="kicking_from_public_conference">Siz ictimai kanaldan %s - ı çıxarmağa çalışırsınız.</string>
<string name="kicking_from_conference">Siz qrup çatdan %s - ı çıxarmağa çalışırsınız.</string>
<string name="ban_now">İndi qadağan etmək</string>
<string name="kick_now">Indi çıxar</string>
@ -538,7 +538,6 @@
<string name="import_database">Nüsxəni idxal et</string>
<string name="invite_again">Yenidən dəvət et</string>
<string name="inviteUser_Subject">vasitəsilə sizi dəvət etdi</string>
<string name="InviteText">Salam, səni \n\nadlı istifadəçi blabber.im-ə dəvət etdi. yalnız aşağıdakı linki vurun…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Son istifadəçinin qarşılıqlı əlaqəsi</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Blabber.im-i istifadə etdiyiniz zaman bütün kontaktlarınızı bildirin</string>
<string name="request_permissions_message">blabber.imr bir neçə icazə verməyinizi xahiş edəcəkdir. Bütün bu icazələrin bu mesenjerin bütün xüsusiyyətlərindən istifadə etməsinə icazə verməyiniz vacibdir. Bu icazələrin hər hansı birini inkar etsəniz, tətbiq özünü bağlayacaqdır.</string>
@ -624,6 +623,10 @@
<item quantity="one">%d ay</item>
<item quantity="other">%d ay</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d il</item>
<item quantity="other">%d il</item>
</plurals>
<string name="today">Bugün</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Tam ekranda video və ya görüntüləri seyr edərkən maksimum parlaqlığa keçin.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Maksimum parlaqlıq</string>
@ -1073,7 +1076,7 @@
<string name="missed_call_from_x">%s şəxsindən cavabsız zəng</string>
<string name="n_missed_calls_from_x">%2$s kontaktından %1$d cavabsız zəng</string>
<string name="n_missed_calls">%d cavabsız zəng</string>
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%2$s kontaktdan %1$d cavabsız zəng</string>
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%2$d kontaktdan %1$d cavabsız zəng</string>
<string name="pref_invidious_host_summary">Əlavə invidious hostun istifadəsi</string>
<string name="pref_invidious_host">Invidious hostu</string>
<string name="updated_to_blabber">Biz uğurla Pix-Art Messenger-dən blabber.im-ə keçdik\n\nİki layihənin əməkdaşlığı blabber.im- i düzəltdik. Pıx-Art Messenger isə 2020-ci ilin noyabrında genişləndirilib. Gələcəkdə Pıx-Art Messenger Android tətbiqi blabber adı altında davam edəcək.\n\nNə gözləmək olar:\n- Həmin funksiyalar qalır\n- Çat otağların köçürmə imkanı\n- Rənglər və loqotiplər blabber.im-ə uyğunlaşdırılmışdır\n- Tətbiq Google Play Store və F-Droid Store-da pulsuz olaraq mövcuddur\n\nSizin blabber.im Team</string>
@ -1087,7 +1090,6 @@
<string name="unable_to_parse_invite">Dəvəti açmaq olmur</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Server dəvət generasiyasını dəstəkləmir</string>
<string name="your_server">Sizin provayder</string>
<string name="tap_share_button_send_invite">Kontaktınıza dəvəti göndərmək üçün Göndər düyməsini basın.</string>
<string name="invite">Dəvət</string>
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Kontaktınız yaxınlıqdakı olduqda, dəvətinizi qəbul etmək üçün aşağıdakı kodu də tarayabilir.</string>
<string name="easy_invite_share_text">%1$s-ə qoşulun və mənimlə əlaqə saxlayın: %2$s</string>
@ -1117,7 +1119,7 @@
<string name="files">fayllar</string>
<string name="all_media_files">media fayllar</string>
<string name="memory_warning">Mesenceriniz %1$s (%2$s) daxili yaddaşdan istifadə edir.\n\nSiz avtomatik qoşmanın silinməsi ilə əlaqədar avtomatik mesaj silinməsini aktivləşdirə və ya saxlanan medianı əl ilə silə bilərsiniz.</string>
<string name="memory_warning_force">Mesenceriniz %1$s (%2$s) daxili yaddaşdan istifadə edir.\n\nSiz avtomatik qoşmanın silinməsi ilə əlaqədar avtomatik mesaj silinməsini təmin etməli və ya saxlanan medianı əl ilə silməlisiniz. Cihazınız yaddaşdan çıxacaq!</string>
<string name="memory_warning_force">Mesenceriniz %1$s (%2$s) daxili yaddaşdan istifadə edir.\n\nSiz avtomatik qoşmanın silinməsi ilə əlaqədar avtomatik mesaj silinməsini təmin etməli və ya saxlanan medianı əl ilə silməlisiniz!</string>
<string name="open_settings">Ayarlarıın</string>
<string name="oldAndroidVersion">Köhnə Android versiyası</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Gələcək yeniləmələrdə artıq dəstəklənməyəcək köhnə bir Android versiyasından istifadə edirsiniz. Blabber.im versiyası 3.1.0-dan yalnız Android 5 və ya daha yüksək olan cihazlara dəstək verilir. Zəhmət olmasa cihazınızın proqram təminatını yeniləyin.</string>
@ -1131,4 +1133,8 @@
<string name="remove_all_individual_notifications_message">Kontaktlarınız və qruplarınız üçün qurulmuş bütün fərdi bildirişləri silmək istəyirsiniz?</string>
<string name="exit">Çıxış</string>
<string name="record_voice_mail">Səsli mesajı yazın</string>
<string name="backup_started_message">Yedəkləmə başladıldı. Tamamlandıqdan sonra bildiriş alacaqsınız.</string>
<string name="error_security_exception">Bu faylı paylaşdığınız tətbiq kifayət qədər icazələrə malik deyil.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Videonu aktiv etmək olmur.</string>
<string name="delete_recording_dialog_message">Həqiqətən yazını ləğv etmək və silmək istəyirsiniz?</string>
</resources>

View file

@ -73,7 +73,7 @@
<string name="also_end_conversation">След това прекрати този разговор</string>
<string name="choose_presence">Избери устройство</string>
<string name="send_unencrypted_message">Изпрати некриптирано съобщение</string>
<string name="send_message_to_x">Изпрати съобщение до% s</string>
<string name="send_message_to_x">Изпрати съобщение до %s</string>
<string name="send_omemo_message">Изпрати шифрованото съобщение на OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Изпрати v\\OMEO криптирано съобщение</string>
<string name="send_pgp_message">Изпрати криптирано съобщение OpenPGP</string>
@ -207,7 +207,7 @@
<string name="or_long_press_for_default">(Или дълго натискане, за да се върне по подразбиране)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Вашият сървър не поддържа публикуването на снимки</string>
<string name="private_message_to">до %s</string>
<string name="send_private_message_to">Изпрати лично съобщение до% s</string>
<string name="send_private_message_to">Изпрати лично съобщение до %s</string>
<string name="connect">Свържи</string>
<string name="account_already_exists">Този профил вече съществува</string>
<string name="next">Следващия</string>
@ -252,7 +252,7 @@
<string name="checking_x">Проверка на %s на HTTP хост</string>
<string name="not_connected_try_again">Не сте свързани. Опитайте отново по-късно</string>
<string name="check_x_filesize">Проверете размера на %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Проверете размера на %1$ s на%2$s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Проверете размера на %1$s на%2$s</string>
<string name="message_options">Опции за съобщения</string>
<string name="copy_original_url">Копиране на оригиналния URL адрес</string>
<string name="send_again">Изпрати отново</string>

View file

@ -87,6 +87,7 @@
<string name="send_unencrypted">Enviar sense xifrar</string>
<string name="decryption_failed">Error en el desxifrar. Pot ser no tinguis la clau privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%s utiliza una aplicación de terceros llamada <b>OpenKeychain</b> per a xifrar i desxifrar missatges i gestionar les seves claus públiques.\n\nOpenKeychain té llicència GPLv3 i està disponible en F-Droid i Google Play.\n\n<small>(Si us plau, reiniciï %s després.)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instal·lar</string>
<string name="offering">Oferint…</string>
@ -190,6 +191,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID de clau de OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Empremta digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Empremta digital v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Empremta digital de OMEMO (missatge original)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">empremta digital de v\\OMEMO (missatge original)</string>
<string name="other_devices"> Altres dispositius</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Empremtes digitals OMEMO de confiança</string>
<string name="fetching_keys">Buscant claus...</string>
@ -430,6 +433,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">El servidor no és responsable del domini</string>
<string name="server_info_broken">Error</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilitat</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Absent quan el dispositiu està bloquejat</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Canviar el teu estat a absent el dispositiu està bloquejat</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"No molestar\" en mode silenci</string>
<string name="update_info">blabber.im està descarregant i instal·lant la nova versió automàticament.\n\nSi us plau, esperi…</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Canvia el teu estat a \"no molestar\" quan el dispositiu està en mode silenci</string>
@ -617,6 +622,10 @@
<item quantity="one">%d mes</item>
<item quantity="other">%d mesos</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d any</item>
<item quantity="other">%d anys</item>
</plurals>
<string name="today">Avui</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Canviar la brillantor al màxim quan estigui veient vídeos o imatges en pantalla completa.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Brillantor al màxim</string>
@ -705,6 +714,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Editar el missatge d\'estat</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Eliminar automàticament els missatges del dispositius que siguin anteriors al temps seleccionant.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Borrat automàtico de missatges</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">Eliminar automàticament els missatges del dispositius que siguin anteriors al temps seleccionant.</string>
<string name="pref_automatically_delete_files">Eliminació automàtica d\'arxius adjunts</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar xifrat</string>
<string name="error_trustkey_general">blabber.im no pot enviar missatges encriptats a %1$s. Això pot haver-se d\'al fet que el seu contacte utilitza un servidor o client obsolet que no pot manejar OMEMO.</string>
@ -1108,8 +1118,6 @@
<string name="videos">vídeos</string>
<string name="files">arxius</string>
<string name="all_media_files">archivos multimedia</string>
<string name="memory_warning">El seu missatger està utilitzant %1$s (%2$s) de la memòria interna.\n\nPot activar l\'esborrat automàtic de missatges en relació amb l\'esborrat automàtic d\'arxius adjunts o esborrar manualment els mitjans emmagatzemats.</string>
<string name="memory_warning_force">El seu missatger està utilitzant %1$s (%2$s) de la memòria interna.\n\nHauria d\'activar l\'esborrat automàtic de missatges en relació amb l\'esborrat automàtic d\'arxius adjunts o esborrar manualment els mitjans emmagatzemats. El seu dispositiu es quedarà sense memòria!</string>
<string name="open_settings">Obrir la configuració</string>
<string name="oldAndroidVersion">Versió antiga d\'Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Està utilitzant una versió antiga d\'Android que ja no serà suportada en futures actualitzacions. A partir de la versió 3.1.0 de blabber.im només s\'admeten dispositius amb Android 5 o superior. Si us plau, actualitzi el microprogramari del teu dispositiu.</string>
@ -1121,4 +1129,6 @@
<string name="remove_individual_notifications">Eliminar les notificacions individuals</string>
<string name="remove_individual_notifications_message">Realment vol eliminar aquest conjunt de notificacions individuals per a %s?</string>
<string name="remove_all_individual_notifications_message">Realment vol eliminar totes les notificacions individuals establertes per als contactes i grups?</string>
<string name="exit">Sortir</string>
<string name="record_voice_mail">Gravar un missatge de veu</string>
</resources>

View file

@ -1118,8 +1118,8 @@
<string name="videos">Videos</string>
<string name="files">Dateien</string>
<string name="all_media_files">Medien-Dateien</string>
<string name="memory_warning">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speicher.\n\nDu kannst das automatische Löschen von Nachrichten in Verbindung mit dem automatischen Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen.</string>
<string name="memory_warning_force">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speicher.\n\nDu solltest das automatische Löschen von Nachrichten in Verbindung mit dem automatischen Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen. Dein Gerät wird bald keinen freien Speicher mehr haben!</string>
<string name="memory_warning">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speichers.\n\nDu kannst das automatische Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen.</string>
<string name="memory_warning_force">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speichers.\n\nDu solltest das automatische Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen. Dein Gerät wird bald keinen freien Speicher mehr haben!</string>
<string name="open_settings">Einstellungen öffnen</string>
<string name="oldAndroidVersion">Alte Android-Version</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Du verwendest eine alte Android-Version, die in zukünftigen Updates nicht mehr unterstützt wird. Ab blabber.im Version 3.1.0 werden nur noch Geräte mit Android 5 oder höher unterstützt. Bitte aktualisiere deine Geräte-Firmware.</string>
@ -1133,4 +1133,8 @@
<string name="remove_all_individual_notifications_message">Möchtest du wirklich alle eingestellten individuellen Benachrichtigungen für Kontakte und Gruppen entfernen?</string>
<string name="exit">Beenden</string>
<string name="record_voice_mail">Sprachnachricht aufnehmen</string>
<string name="backup_started_message">Die Sicherung wurde gestartet. Du erhältst eine Benachrichtigung, sobald sie abgeschlossen ist.</string>
<string name="error_security_exception">Die App, die zum Freigeben dieser Datei verwendet wurde, hat nicht genügend Berechtigungen erteilt.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Video kann nicht aktiviert werden.</string>
<string name="delete_recording_dialog_message">Soll die Aufnahme wirklich beendet und gelöscht werden?</string>
</resources>

View file

@ -622,6 +622,10 @@
<item quantity="one">%d mes</item>
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d año</item>
<item quantity="other">%d años</item>
</plurals>
<string name="today">Hoy</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Cambiar el brillo al máximo cuando esté viendo videos o imágenes en pantalla completa.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Brillo al máximo</string>
@ -1114,8 +1118,8 @@
<string name="videos">vídeos</string>
<string name="files">ficheros</string>
<string name="all_media_files">ficheros multimedia</string>
<string name="memory_warning">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nPuedes habilitar el borrado automático de mensajes en relación con el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados.</string>
<string name="memory_warning_force">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nDeberías habilitar el borrado automático de mensajes en relación con el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados. ¡Tu dispositivo se quedará sin memoria!</string>
<string name="memory_warning">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nPuedes habilitar el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados.</string>
<string name="memory_warning_force">Tu aplicación está usando %1$s (%2$s) de memoria interna.\n\nDeberías habilitar el borrado automático de adjuntos o borrar manualmente los medios almacenados. ¡Tu dispositivo se quedará sin memoria!</string>
<string name="open_settings">Abrir configuraciones</string>
<string name="oldAndroidVersion">Versión antigua de Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Estás usando una versión de Android antigua que no será soportada en futuras actualizaciones. A partir de la versión 3.1.0 de blabber.im solo tendrán soporte los dispositivos con Android 5 o superior. Por favor actualiza el firmware de tu dispositivo.</string>
@ -1129,4 +1133,8 @@
<string name="remove_all_individual_notifications_message">¿Realmente quieres borrar todas las notificaciones individuales para tus contactos y grupos?</string>
<string name="exit">Salir</string>
<string name="record_voice_mail">Graba mensaje de voz</string>
<string name="backup_started_message">Ha comenzado la copia de seguridad. Se te notificará cuando haya terminado.</string>
<string name="error_security_exception">La aplicación que has usado para compartir este fichero no proporciona suficientes permisos.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Incapaz de activar vídeo.</string>
<string name="delete_recording_dialog_message">¿Realmente quieres cancelar y borrar tu grabación?</string>
</resources>

View file

@ -3,21 +3,32 @@
<string name="action_settings">Ezarpenak</string>
<string name="action_add">Elkarrizketa berria</string>
<string name="action_accounts">Kontuak kudeatu</string>
<string name="action_end_conversation">Elkarrizketa hau amaitu</string>
<string name="action_end_conversation">Amaitu elkarrizketa hau</string>
<string name="action_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
<string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string>
<string name="action_add_new_account">Gehitu kontu berria</string>
<string name="action_add_phone_book">Helbideen liburura gehitu</string>
<string name="action_delete_contact">Zerrendatik ezabatu</string>
<string name="action_block_contact">Kontaktua blokeatu</string>
<string name="action_unblock_contact">Kontaktua desblokeatu</string>
<string name="action_block_domain">Domeinua blokeatu</string>
<string name="action_unblock_domain">Domeinua desblokeatu</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Kudeatu kontuak</string>
<string name="title_activity_settings">Ezarpenak</string>
<string name="conference_details">Taldeko txataren xehetasunak</string>
<string name="contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
<string name="title_activity_sharewith">Elkarrizketarekin partekatu</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Hasi elkarrizketa</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Kontaktua hautatu</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Aukeratu kontaktuak</string>
<string name="title_activity_block_list">Blokeatutakoen zerrenda</string>
<string name="just_now">orain</string>
<string name="minute_ago">min 1 lehenago</string>
<string name="minutes_ago">%d min lehenago</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">Irakurri gabeko elkarrizketa %d</item>
<item quantity="other">Irakurri gabeko %d elkarrizketa</item>
</plurals>
<string name="sending">bidaltzen…</string>
<string name="message_decrypting">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua</string>
@ -33,12 +44,13 @@
<string name="block_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak blokeatu?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s(r)en kontaktu guztiak desblokeatu?</string>
<string name="contact_blocked">Kontaktua blokeatu da</string>
<string name="blocked">Blokeatuta</string>
<string name="remove_bookmark_text">%s laster-marka bezala ezabatu nahi duzu? Laster-marka honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
<string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
<string name="change_password_on_server">Pasahitza zerbitzarian aldatu</string>
<string name="share_with">Partekatu honekin...</string>
<string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
<string name="invite_contact">Kontaktua gonbidatu</string>
<string name="invite_contact">Gonbidatu kontaktua</string>
<string name="contacts">Kontaktuak</string>
<string name="cancel">Utzi</string>
<string name="set">Ezarri</string>
@ -49,28 +61,31 @@
<string name="unblock">Desblokeatu</string>
<string name="save">Gorde</string>
<string name="ok">Ados</string>
<string name="crash_report_title">blabber.im kraskatu da</string>
<string name="send_now">Bidali orain</string>
<string name="send_never">Ez galdetu berriz</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Ezin izan da kontura konektatu</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string>
<string name="touch_to_fix">Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string>
<string name="attach_file">Fitxategia erantsi</string>
<string name="not_in_roster">Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string>
<string name="add_contact">Kontaktua gehitu</string>
<string name="not_in_roster">Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahi duzu?</string>
<string name="add_contact">Gehitu kontaktua</string>
<string name="send_failed">huts bidaltzerakoan</string>
<string name="preparing_image">Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron…</string>
<string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
<string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian amaitu</string>
<string name="action_clear_history">Garbitu erregistroa</string>
<string name="clear_conversation_history">Garbitu elkarrizketaren erregistroa</string>
<string name="clear_histor_msg">Ziur al zaude elkarrizketa hontako mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?\n\n<b>Adi:</b> Beste gailu edo zerbitzaritan dauden mezu horien kopiak ez dira ezabatuko.</string>
<string name="also_end_conversation">Amaitu elkarrizketa hau segidan</string>
<string name="choose_presence">Gailua aukeratu</string>
<string name="send_unencrypted_message">Enkriptatu gabeko mezua bidali</string>
<string name="send_message_to_x">%s(r)i mezua bidali</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
<string name="send_unencrypted_message">Bidali enkriptatu gabeko mezua</string>
<string name="send_message_to_x">Bidali mezua %s(r)i</string>
<string name="send_omemo_message">Bidali OMEMOz enkriptatutako mezua</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Bidali v\\OMEMOz enkriptatutako mezua</string>
<string name="send_pgp_message">Bidali OpenPGPz enkriptatutako mezua</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Zure ezizena aldatu da</string>
<string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string>
<string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Berrabiarazi</string>
<string name="install">Instalatu</string>
<string name="offering">eskeintzen…</string>
@ -80,7 +95,7 @@
<string name="pref_general">Orokorrak</string>
<string name="pref_attachments">Eranskinak</string>
<string name="pref_notification_settings">Jakinarazpena</string>
<string name="pref_vibrate">Dardaratu</string>
<string name="pref_vibrate">Dar-dar egin</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Mezu berri bat heltzerakoan dardartu</string>
<string name="pref_led">LED jakinarazpena</string>
<string name="pref_led_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazpenen argia keinu egin</string>
@ -124,7 +139,7 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Profileko argazkia argitaratu</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP gako publikoa argitaratu</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP gako publikoa kendu</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Ziur zure OpenPGP gako publikoa zure presentzia eguneraketetatik kendu nahi duzula?\nZure kontaktuek ezin dizute gehiago OpenPGPz enkriptatutako mezuak bidali.</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Ziur zaude zure presentzia-iragarkitik OpenPGP gako publikoa ezabatu nahi duzula?\nZure kontaktuek ezingo dizute bidali OpenPGPz enkriptatutako mezurik.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP gako publikoa argitaratu da.</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Ziur al zaude?</string>
<string name="attach_record_voice">Ahotsa grabatu</string>
@ -168,7 +183,7 @@
<string name="delete_bookmark">Laster-marka ezabatu</string>
<string name="joining_conference">Taldera batzen...</string>
<string name="leave">Alde egin</string>
<string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string>
<string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendan gehitu zaitu</string>
<string name="add_back">Bera gehitu</string>
<string name="publish">Argitaratu</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Ukitu profileko argazkia irudi bat galeriatik hautatzeko</string>
@ -186,7 +201,7 @@
<string name="next">Hurrengoa</string>
<string name="server_info_session_established">Uneko saioa ezarri da</string>
<string name="skip">Orain ez</string>
<string name="disable_notifications">Jakinarazpenak ezgaitu</string>
<string name="disable_notifications">Desgaitu jakinarazpenak</string>
<string name="enable">Gaitu</string>
<string name="conference_requires_password">Taldeak pasahitza behar du</string>
<string name="enter_password">Sartu pasahitza</string>
@ -206,7 +221,7 @@
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Hasiera ordua</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Amaiera ordua</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Ordu lasaiak gaitu</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Jakinarazpenak isilaraziko dira ordu lasaiak iraun bitartean </string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Jakinarazpenak isilaraziko dira ordu lasaiak iraun bitartean</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Bidaltze botoiak egoera adierazten du</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Mezuen jasotzea eskatu</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Jasotako mezuak marka berde batekin markatuko dira. Baliteke kasu guztietan ez funtzionatzea.</string>
@ -226,7 +241,7 @@
<string name="copy_original_url">Jatorrizko URLa kopiatu</string>
<string name="send_again">Berriro bidali</string>
<string name="file_url">Fitxategiaren URLa</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelera kopiatu da</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URLa arbelean kopiatu da</string>
<string name="show_block_list">Blokeatutakoen zerrenda ikusi</string>
<string name="account_details">Kontuaren xehetasunak</string>
<string name="remote_fingerprint">Urruneko hatz-marka</string>
@ -377,7 +392,7 @@
<string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string>
<string name="notify_on_all_messages">Mezu guztiak jakinarazi</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Jakinarazi aipatua izaterakoan soilik</string>
<string name="notify_never">Jakinarazpenak ezgaituta</string>
<string name="notify_never">Jakinarazpenak desgaitu dira</string>
<string name="notify_paused">Jakinarazpenak gelditu dira</string>
<string name="always">Beti</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Bateriaren optimizazioak gaituta</string>
@ -425,8 +440,8 @@
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Zure OMEMO gakoak birsortu. Zure kontaktu guztiak zu egiaztatu beharko zaituzte berriz. Soilik azken aukera bezala erabili hau.</string>
<string name="delete_selected_keys">Hautatutako gakoak ezabatu</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Konektatuta egon behar zara zure profileko argazkia argitaratzeko.</string>
<string name="copy_to_clipboard">Arbelera kopiatu</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mezua arbelera kopiatu da</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopiatu arbelean</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mezua arbelean kopiatu da</string>
<string name="message">Mezua</string>
<string name="quote">Aipatu</string>
<string name="show_error_message">Akatsaren mezua erakutsi</string>
@ -437,8 +452,8 @@
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">OMEMO gako guztiak egiaztatu dira</string>
<string name="verified_fingerprints">Egiaztatutako hatz-markak</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Mesedez itxaron gakoak ekarri arte</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI bezala partekatu</string>
<string name="share_as_http">HTTP link bezala partekatu</string>
<string name="share_as_uri">Partekatu XMPP URI gisa</string>
<string name="share_as_http">Partekatu HTTP esteka gisa</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Itsuki fidatutako OMEMO gakoak</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Egiaztatu aurreko fidagarritasun itsua</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Aurretik egiaztatu ez diren kontaktuen gailu berri guztietaz automatikoki fidatu, eta eskuzko baieztapen bila galdetu egiaztatutako kontaktuek gailu berri bat gehitzen duten bakoitzean.</string>
@ -461,7 +476,7 @@
<string name="pref_use_tor">Tor bidez konektatu</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak Tor sarean zehar igaro. Orbot behar du</string>
<string name="pref_connection_options">Konexioa</string>
<string name="send_message">Mezua bidali</string>
<string name="send_message">Bidali mezua</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Ostalariaren izena eta ataka ezarpenak erakutsi kontu bat ezartzerakoan</string>
<string name="pref_show_connection_options">Konexioaren ezarpen luzatuak</string>
<string name="retry_decryption">Saiatu berriz desenkriptatzen</string>
@ -471,7 +486,7 @@
<string name="application_found_to_open_website">Webgunea irekitzeko aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="open_website">Webgunea ireki</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Goranzko jakinarazpenak</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Goranzko jakinarazpenak erakutsi</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Erakutsi goranzko jakinarazpenak</string>
<string name="yesterday">Atzo</string>
<string name="pref_validate_hostname">Ostalariaren izena DNSSECekin balioztatu</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Ostalariaren izena balioztatuta daukaten zerbitzarien ziurtagiriak egiaztatutzat hartzen dira</string>

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<string name="action_secure">Conversation sécurisée</string>
<string name="action_add_new_account">Ajouter un nouveau compte</string>
<string name="action_add_phone_book">Ajouter au carnet dadresses</string>
<string name="action_delete_contact">Retirer des contacts</string>
<string name="action_delete_contact">Supprimer des contacts</string>
<string name="action_block_contact">Bloquer le contact</string>
<string name="action_unblock_contact">Débloquer le contact</string>
<string name="action_block_domain">Bloquer le domaine</string>
@ -19,21 +19,25 @@
<string name="contact_details">Détails du contact</string>
<string name="title_activity_sharewith">Partager avec la conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Démarrer une conversation</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Choix du contact</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Choisissez des contacts</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Choisir un contact</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Choisir des contacts</string>
<string name="title_activity_block_list">Bloquer la liste</string>
<string name="just_now">à linstant</string>
<string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
<string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d conversation non lue</item>
<item quantity="other">%d conversations non lues</item>
</plurals>
<string name="sending">envoi en cours…</string>
<string name="message_decrypting">Déchiffrement du message en cours. Veuillez patienter…</string>
<string name="pgp_message">Message chiffré avec OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Cet identifiant est déjà utilisé.</string>
<string name="admin">Administrateur</string>
<string name="nick_in_use">Ce pseudo est déjà utilisé.</string>
<string name="admin">Administrateur/trice</string>
<string name="owner">Propriétaire</string>
<string name="moderator">Modérateur</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Visiteur</string>
<string name="moderator">Modérateur/trice</string>
<string name="participant">Participant⸱e</string>
<string name="visitor">Visiteur/teuse</string>
<string name="remove_contact_text">Voulez-vous supprimer %s de votre liste ? Les discussions associées à ce contact ne seront pas supprimées.</string>
<string name="block_contact_text">Voulez-vous bloquer %s pour l\'empêcher de vous envoyer des messages ?</string>
<string name="unblock_contact_text">Voulez-vous débloquer %s et lui permettre de vous envoyer des messages ?</string>
@ -58,20 +62,20 @@
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">blabber.im s\'est planté</string>
<string name="crash_report_message">En envoyant des logs, vous aidez au développement en cours de blabber.im\n<b>Attention :</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<string name="crash_report_message">En envoyant des informations de débogage, vous aidez au développement en cours de blabber.im\n<b>Attention :</b> Votre compte XMPP sera utilisé pour envoyer les logs aux développeurs.</string>
<string name="send_now">Envoyer</string>
<string name="send_never">Ne plus me demander</string>
<string name="send_never">Ne plus demander</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter aux comptes.</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossible de se connecter à plusieurs comptes</string>
<string name="touch_to_fix">Appuyez pour gérer vos comptes.</string>
<string name="attach_file">Joindre un fichier</string>
<string name="not_in_roster">Le contact nest pas dans votre carnet dadresses. Voulez-vous ly ajouter ?</string>
<string name="not_in_roster">Le contact nest pas dans votre carnet dadresses. Voulez-vous lajouter ?</string>
<string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="send_failed">échec de lenvoi</string>
<string name="preparing_image">Préparation de limage pour envoi</string>
<string name="preparing_image">Préparation de limage pour l\'envoi</string>
<string name="action_clear_history">Vider lhistorique</string>
<string name="clear_conversation_history">Vider lhistorique de la conversation</string>
<string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette discussion ? \n\n<b>Attention :</b> Cela ne n\'effacera pas les copies des messages stockées dans des serveurs ou d\'autres appareils mais uniquement ceux dans votre appareil actuel.</string>
<string name="clear_histor_msg">Voulez-vous supprimer tous les messages de cette discussion ? \n\n<b>Attention :</b> Cela n\'effacera pas les copies des messages stockées dans des serveurs ou d\'autres appareils mais uniquement ceux dans votre appareil actuel.</string>
<string name="also_end_conversation">Fermer cette conversation ensuite</string>
<string name="choose_presence">Choisir un appareil</string>
<string name="send_unencrypted_message">Envoyer un message en clair</string>
@ -79,10 +83,11 @@
<string name="send_omemo_message">Envoyer un message chiffré avec OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Envoyer un message chiffré avec v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Envoyer un message chiffré avec OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre identifiant a été modifié</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Votre pseudo a été modifié</string>
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<string name="decryption_failed">Échec du déchiffrement. Avez-vous la bonne clef privée ?</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%s utilise une application tierce appelée <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages et gérer vos clés publiques.\n\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Veuillez redémarrer %s ensuite)</small></string>
<string name="restart">Redémarrer</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="offering">Proposition…</string>
@ -92,7 +97,7 @@
<string name="no_pgp_keys">Aucune clef OpenPGP n\'a été trouvée.</string>
<string name="pref_general">Général</string>
<string name="pref_accept_files_wifi">Accepter les fichiers en Wi-Fi</string>
<string name="pref_accept_files_summary_wifi">En mode Wi-Fi, accepter automatiquement les fichiers dune taille inférieure à …</string>
<string name="pref_accept_files_summary_wifi">En Wi-Fi, accepter automatiquement les fichiers dune taille inférieure à …</string>
<string name="pref_accept_files_mobile">Accepter les fichiers en données mobiles</string>
<string name="pref_accept_files_summary_mobile">Avec les données mobiles activées (3G/4G/5G), accepter automatiquement les fichiers dune taille inférieure à …</string>
<string name="pref_accept_files_mobileroaming">Accepter les fichiers en roaming</string>
@ -100,11 +105,11 @@
<string name="pref_attachments">Pièces jointes</string>
<string name="pref_notification_settings">Notifications</string>
<string name="pref_vibrate">Vibration</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer lors de la réception dun nouveau message.</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer à la réception dun nouveau message.</string>
<string name="pref_led">Notification LED</string>
<string name="pref_led_summary">Faire clignoter la LED lors de la réception dun nouveau message.</string>
<string name="pref_led_summary">Faire clignoter la LED à la réception dun nouveau message.</string>
<string name="pref_sound">Sonnerie</string>
<string name="pref_sound_summary">Jouer un son lors de la réception dun nouveau message.</string>
<string name="pref_sound_summary">Jouer un son à la réception dun nouveau message.</string>
<string name="pref_send_crash">Envoyer les rapports de plantage</string>
<string name="pref_send_crash_summary">En envoyant des informations de débogage, vous contribuez au développement en cours de blabber.im</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
@ -114,11 +119,11 @@
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="error">Une erreur sest produite</string>
<string name="your_account">Votre compte</string>
<string name="send_presence_updates">Envoyer mes màj de présence</string>
<string name="receive_presence_updates">Recevoir ses màj de présence</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Demander ses màj de présence</string>
<string name="send_presence_updates">Envoyer mon statut de présence</string>
<string name="receive_presence_updates">Recevoir les statuts de présence</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Demander les statuts de présence</string>
<string name="attach_choose_picture">Choisir une image</string>
<string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de status</string>
<string name="preemptively_grant">Accepter par avance les demandes de statut</string>
<string name="error_not_an_image_file">Le fichier choisi n\'est pas une image</string>
<string name="error_compressing_image">Une erreur sest produite lors de la conversion de limage</string>
<string name="error_file_not_found">Impossible de trouver le fichier</string>
@ -152,19 +157,19 @@
<string name="unpublish_pgp_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre clef publique OpenPGP de votre annonce de présence ?\nVos contacts ne pourront plus vous envoyer de messages chiffrés avec OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">La clef publique OpenPGP a été publiée</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Êtes-vous sûr ?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_message">Si vous supprimez votre compte, l\'historique complet de vos conversations sera perdu.\n\nSi vous supprimez votre compte sur le serveur, votre compte sera entièrement supprimé du serveur, vous ne pourrez plus vous connecter jusqu\'à ce que vous ayez créé un nouveau compte.</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistrer une voix</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_message">Si vous supprimez votre compte, l\'historique complet de vos conversations sera perdu.\n\nSi vous supprimez votre compte sur le serveur, votre compte sera entièrement supprimé, vous ne pourrez plus vous connecter jusqu\'à ce que vous ayez créé un nouveau compte.</string>
<string name="attach_record_voice">Enregistrer un son</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Identifiant</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">nomutilisateur@blabber.im</string>
<string name="password">Mot de passe</string>
<string name="invalid_jid">Cet identifiant n\'est pas valide</string>
<string name="error_out_of_memory">Plus de mémoire disponible. Limage est trop volumineuse</string>
<string name="error_out_of_memory">Plus de mémoire disponible. Limage est trop grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Voulez-vous ajouter %s à votre carnet dadresses ?</string>
<string name="server_info_show_more">Infos sur le serveur</string>
<string name="server_info_show_more">Infos du serveur</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313 : Gestion des archives des messages</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280 : Copies carbones</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352 : Indication statut client</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191 : Commande de bloquage</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191 : Commande de blocage</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237 : Révision contacts</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198 : Gestion des flux</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163 : PEP (Avatars / OMEMO)</string>
@ -186,6 +191,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID Clef OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Empreinte OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Empreinte OMEMO (origine du message)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Empreinte OMEMO (origine du message)</string>
<string name="other_devices">Autres appareils</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Faire confiance aux empreintes OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Récupération des clefs...</string>
@ -208,8 +215,8 @@
<string name="save_as_bookmark">Enregistrer comme favori</string>
<string name="delete_bookmark">Supprimer le favori</string>
<string name="topic">Sujet</string>
<string name="joining_conference">Rejoint le groupe de discussion…</string>
<string name="leave">Partir</string>
<string name="joining_conference">Rejoindre le groupe de discussion…</string>
<string name="leave">Quitter</string>
<string name="contact_added_you">Votre correspondant vous a ajouté dans sa liste de contacts</string>
<string name="add_back">Ré-ajouter</string>
<string name="publish">Publier</string>
@ -237,10 +244,10 @@
<string name="delete_fingerprint">Supprimer lempreinte</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer lempreinte ?</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attention :</b> peut poser problème si lun des deux correspondants na pas activé les mises à jour de présence.\n\n<small>Vérifiez dans les détails du contact que vous y avez bien souscrit.</small></string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attention :</b> Envoyer ceci peut poser problème si lun des deux correspondants na pas activé les mises à jour de présence.\n\n<small>Vérifiez dans les détails du contact que vous y avez bien souscrit.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Sécurité</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Autoriser la correction</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet à vos contacts déditer leurs messages rétroactivement.</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Permet à vos contacts de modifier leurs messages rétroactivement.</string>
<string name="pref_expert_options">Paramètres avancés</string>
<string name="title_activity_about">À propos</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informations sur la version et les licences</string>
@ -256,10 +263,10 @@
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">La couleur du bouton Envoyer indique le statut du contact.</string>
<string name="pref_use_colored_names_to_indicate_status_summary">Colorer les noms des contacts pour indiquer leurs statuts.</string>
<string name="pref_expert_options_other">Autres</string>
<string name="pref_autojoin">Synchroniser les favoris</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Rejoindre et quitter des discussions selon le paramètre Rejoindre automatiquement définit les détails de la discussion.</string>
<string name="pref_autojoin">Synchroniser avec les favoris</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Rejoindre et quitter des discussions en fonction du paramètre \"Rejoindre automatiquement\" définit dans les détails de la discussion.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO copiée dans le presse-papier !</string>
<string name="conference_banned">Vous êtes banni de cette conférence</string>
<string name="conference_banned">Vous êtes banni·e de cette conférence</string>
<string name="conference_members_only">Cette conférence est autorisée aux membres uniquement</string>
<string name="conference_kicked">Vous avez été exclu·e de cette conférence</string>
<string name="conference_shutdown">Cette conférence nexiste plus</string>
@ -273,8 +280,8 @@
<string name="send_again">Envoyer de nouveau</string>
<string name="file_url">URL du fichier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiée dans le presse-papier</string>
<string name="scan_qr_code">Scanner un code QR</string>
<string name="show_qr_code">Afficher le code QR</string>
<string name="scan_qr_code">Scanner un QR code</string>
<string name="show_qr_code">Afficher le QR code</string>
<string name="show_block_list">Afficher la liste des contacts bloqués</string>
<string name="account_details">Détails du compte</string>
<string name="remote_fingerprint">Empreinte distante</string>
@ -317,7 +324,7 @@
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copier lempreinte OMEMO dans le presse-papier</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Renouveler la clef OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Supprimer les appareils</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de lannonce OMEMO ? Ils sannonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils peuvent ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les autres appareils de lannonce OMEMO ? Ils sannonceront de nouveau à leur prochaine connexion, mais ils pourraient ne pas recevoir les messages envoyés entre temps.</string>
<string name="distrust_omemo_key">Ne plus faire confiance à cet appareil</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la vérification pour cet appareil ?\nCet appareil et les messages qui en proviennent seront marqués comme n\'étant pas dignes de confiance.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Il n\'y a aucune clef utilisable disponible pour ce contact.\nLa récupération de nouvelles clefs sur le serveur a échoué. Peut-être y a-t-il un problème avec votre serveur de contacts ?</string>
@ -345,8 +352,8 @@
<string name="advanced_mode">Mode expert</string>
<string name="grant_membership">Accorder les privilèges de membre</string>
<string name="remove_membership">Révoquer les privilèges de membre</string>
<string name="grant_admin_privileges">Accorder des privilèges dadministrateur</string>
<string name="remove_admin_privileges">Révoquer les privilèges dadministrateur</string>
<string name="grant_admin_privileges">Accorder des privilèges dadministration</string>
<string name="remove_admin_privileges">Révoquer les privilèges dadministration</string>
<string name="kick_from_room">Exclure de la conférence</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Impossible de changer laffiliation de %s</string>
<string name="ban_from_conference">Bannir de la conférence</string>
@ -389,7 +396,7 @@
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne pas utiliser les CAs système</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tous les certificats doivent être approuvés manuellement.</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Supprimer les certificats</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Supprime les certificats approuvés manuellement.</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Supprimer les certificats approuvés manuellement.</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Aucun certificat approuvé manuellement</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Supprimer les certificats</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Supprimer la sélection</string>
@ -403,7 +410,7 @@
<string name="none">Aucune</string>
<string name="recently_used">Dernière utilisée</string>
<string name="search_contacts">Rechercher des contacts</string>
<string name="search_bookmarks">Chercher des conférences</string>
<string name="search_bookmarks">Rechercher des conférences</string>
<string name="choose_quick_action">Sélectionner laction rapide</string>
<string name="send_private_message">Envoyer un message privé</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s a quitté la discussion !</string>
@ -426,13 +433,15 @@
<string name="account_status_host_unknown">Le serveur n\'est pas responsable du domaine</string>
<string name="server_info_broken">Détraqué</string>
<string name="pref_presence_settings">Statut de présence</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Absent lorsque l\'appareil est verrouillé</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Votre statut est « Absent » lorsque votre appareil est verrouillé.</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Indisponible en mode silencieux</string>
<string name="update_info">blabber.im est entrain de télécharger et dinstaller la nouvelle version automatiquement.\n\nVeuillez patienter …</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Votre statut est « Ne pas déranger » lorsque votre appareil est en mode silencieux.</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Mode vibreur idem silencieux</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Votre statut est « Ne pas déranger » lorsque votre appareil est en mode vibreur.</string>
<string name="hostname_example">blabber.im</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Compte avec certificat</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Ajouter un compte avec certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossible danalyser le certificat</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Laisser vide pour sauthentifier avec un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Paramètres darchivage</string>
@ -450,7 +459,7 @@
<string name="changelog">Changements</string>
<string name="account_settings_hostname">Nom dhôte</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Nom du serveur ou adresse .onion</string>
<string name="hostname_or_onion">Nom de serveur ou adresse .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Ce numéro de port n\'est pas valide</string>
<string name="not_valid_hostname">Ce nom dhôte nest pas valide</string>
<string name="connected_accounts">%1$d compte(s) sur %2$d connecté(s)</string>
@ -460,7 +469,7 @@
</plurals>
<string name="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
<string name="no_storage_permission">blabber.im a besoin d\'accéder au stockage externe</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniser avec contacts</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniser avec les contacts</string>
<string name="sync_with_contacts_long">blabber.im souhaite associer vos contacts XMPP avec les contacts de votre appareil, pour utiliser leur nom complet et leur avatar.\n\nblabber.im va uniquement lire vos contacts et les associer localement, sans les envoyer au serveur XMPP.\n\nVotre appareil va maintenant vous demander la permission daccéder à vos contacts.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifier pour tous les messages</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifier seulement en cas de mention</string>
@ -474,14 +483,14 @@
<string name="video_low">Basse (360p)</string>
<string name="video_mid">Moyenne (720p)</string>
<string name="video_high">Haute (1080p)</string>
<string name="video_original">original (non compressé)</string>
<string name="video_original">Original (non compressé)</string>
<string name="always">Toujours</string>
<string name="always_off">Toujours désactivé</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimisations de batterie activées</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation dénergie de blabber.im ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nIl est recommandé de la désactiver.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation dénergie de blabber.im, ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nVous allez maintenant être invité à désactiver cette optimisation.</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled">Lnstallation à partir de sources inconnues a été désactivée</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">Votre appareil est configuré de manière à ne pas autoriser l\'installation d\'applications de sources inconnues autres que Google Play Store. Cela va bloquer la mise à jour automatique de l\'application.\n\nOn va maintenant vous demander d\'autoriser l\'installation d\'applications de sources inconnues.</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled">Linstallation à partir de sources inconnues a été désactivée</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">Votre appareil est configuré pour autoriser uniquement l\'installation d\'applications de Google Play Store, ce qui bloque la mise à jour automatique de blabber.im.\n\nAussi, il va vous être demandé maintenant d\'autoriser l\'installation d\'applications de \"sources inconnues\".</string>
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="cancel_update">Annuler la mise à jour ?</string>
<string name="yes">Oui</string>
@ -503,7 +512,7 @@
<string name="welcome_existing_account">Jai déjà un compte</string>
<string name="pick_your_username">Choisissez votre nom dutilisateur/trice</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Gérer votre statut de présence manuellement</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Définir votre statut de présence manuellement en éditant votre compte.</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Définir votre statut de présence manuellement en modifiant votre compte.</string>
<string name="status_message">Message de statut</string>
<string name="presence_chat">Disponible</string>
<string name="presence_online">En ligne</string>
@ -517,22 +526,22 @@
<string name="location_sharing_disabled">Le partage de position a été désactivé dans les paramètres</string>
<string name="locating">Géolocalisation en cours…</string>
<string name="action_end_conversation_muc">Quitter la conférence</string>
<string name="leave_conference_warning">Désirez-vous quitter ce groupe de discussion ? Vous ne serez plus notifié de larrivée des nouveaux messages jusquà ce que vous rejoignez à nouveau la discussion.</string>
<string name="leave_conference_warning">Désirez-vous quitter ce groupe de discussion ?\nVous ne serez plus notifié de larrivée des nouveaux messages jusquà ce que vous rejoigniez à nouveau la discussion.</string>
<string name="show_password">Afficher le mot de passe</string>
<string name="registration_please_wait">Lenregistrement a échoué : réessayer plus tard</string>
<string name="registration_password_too_weak">Échec de lenregistrement : le mot de passe nest pas assez fort</string>
<string name="choose_participants">Choisir les participants</string>
<string name="choose_participants">Choisir les participant⸱e⸱s</string>
<string name="creating_conference">Création du groupe de discussion…</string>
<string name="import_text">Si une sauvegarde est disponible, vous pouvez la restaurer en appuyant sur le bouton ci-dessous.</string>
<string name="import_database">Importer une sauvegarde</string>
<string name="invite_again">Inviter à nouveau</string>
<string name="inviteUser_Subject">vous a invité via</string>
<string name="InviteText">Bonjour,\n\nl\'utilisateur %s vous invite sur blabber.im Cliquer simplement sur le lien suivant…</string>
<string name="InviteText">Bonjour,\n\nl\'utilisateur/trice %s vous invite sur blabber.im Cliquer simplement sur le lien suivant…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Diffuser la dernière action utilisateur/trice</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer vos contacts quand vous utilisez blabber.im</string>
<string name="request_permissions_message">blabber.im vous demandera quelques permissions. Il est important que vous autorisiez toutes ces permissions afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités. Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<string name="request_permissions_message_again">Vous avez refusé tout ou une partie des permissions requises pour blabber.im. Souhaitez-vous passer aux paramètres et autoriser ces permissions ? Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Connection à OpenKeychain impossible</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Connexion à OpenKeychain impossible</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Cet appareil n\'est plus utilisé</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<string name="pref_export_plain_text_logs_summary">Active l\'exportation des journaux de discussion sous forme de fichiers texte lisibles par l\'utilisateur/trice.</string>
@ -568,19 +577,19 @@
<string name="this_device_has_been_verified">Cet appareil a été vérifié</string>
<string name="copy_fingerprint">Copier lempreinte</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Toutes les clefs OMEMO ont étés vérifiées</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Le code QR ne contient pas dempreintes pour cette conversation.</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Le QR code ne contient pas dempreintes pour cette conversation.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empreintes vérifiées</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez lappareil photo pour scanner le code QR des contacts</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilisez lappareil photo pour scanner le QR code des contacts</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Veuillez attendre que les clefs soient récupérées</string>
<string name="share_as_barcode">Partager comme code QR</string>
<string name="share_as_barcode">Partager sous forme d\'un QR code</string>
<string name="share_as_uri">Partager par URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partager par lien HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Faire aveuglément confiance aux clefs OMEMO</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Faire aveuglément confiance avant vérification</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fait automatiquement confiance aux nouveaux appareils de vos contacts qui nont pas été vérifiés auparavant, et requière une confirmation manuelle à chaque fois quun contact vérifié utilise un nouvel appareil.</string>
<string name="not_trusted">Non approuvée</string>
<string name="invalid_barcode">Code QR non valide</string>
<string name="verify_with_qr_code">vérifier avec un code QR</string>
<string name="invalid_barcode">QR code invalide</string>
<string name="verify_with_qr_code">vérifier avec un QR code</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Jai suivi ce lien à partir dune source de confiance</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vous êtes sur le point de vérifier les clefs OMEMO de %1$s en cliquant sur un lien. Cette procédure nest sécurisée que si le lien en question na pu être publié que par %2$s et que vous lavez obtenu dune source digne de confiance.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Vérifier les clefs OMEMO</string>
@ -613,6 +622,10 @@
<item quantity="one">%d mois</item>
<item quantity="other">%d mois</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d an</item>
<item quantity="other">%d ans</item>
</plurals>
<string name="today">Aujourdhui</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Active la luminosité maximale lors de l\'affichage de vidéos ou d\'images en plein écran.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Luminosité maximale</string>
@ -620,12 +633,12 @@
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversations correspondantes fermées.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact bloqué.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifications dinconnus</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifier pour les messages envoyés par des personnes inconnues.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifier les messages reçus de personnes inconnues.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Message dun inconnu reçu</string>
<string name="contacts_are_typing">%s sont en train décrire…</string>
<string name="contact_is_typing">%s est en train décrire…</string>
<string name="one_participant">Un participant</string>
<string name="more_participants">%d participants</string>
<string name="one_participant">Un⸱e participant⸱e</string>
<string name="more_participants">%d participant⸱e⸱s</string>
<string name="presence_offline">Hors-ligne</string>
<string name="block_stranger">Bloquer linconnu</string>
<string name="block_entire_domain">Bloquer le domaine entier</string>
@ -633,11 +646,11 @@
<string name="pref_use_auto_rotate">Rotation des médias en plein écran</string>
<string name="pref_use_tor">Connexion via Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Redirige toutes les connexions vers le réseau Tor. Nécessite l\'application Orbot.</string>
<string name="pref_connection_options">Connexion</string>
<string name="pref_connection_options">Options de connexion</string>
<string name="image_low">basse (720p)</string>
<string name="image_mid">moyenne (1920p)</string>
<string name="image_high">haute (3840p)</string>
<string name="image_original">original (non compressé)</string>
<string name="image_original">Original (non compressé)</string>
<string name="last_seen_just_away">en ligne récemment</string>
<string name="send_message">Envoyer le message</string>
<string name="send_failed_resend">échec de livraison, renvoi en cours…</string>
@ -648,7 +661,7 @@
<string name="sasl_downgrade">Mécanisme SASL dégradé</string>
<string name="action_take_photo">Prendre une photo</string>
<string name="action_take_video">Enregistrer une vidéo</string>
<string name="account_status_regis_web">Le serveur nécessite une identification sur son site web </string>
<string name="account_status_regis_web">Le serveur nécessite une identification sur le site web</string>
<string name="application_found_to_open_website">Aucune application trouvée pour afficher le site web</string>
<string name="open_website">Ouvrir le site web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notifications « pop-up »</string>
@ -657,10 +670,10 @@
<string name="pref_validate_hostname">Valider le nom de domaine avec DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Les certificats serveur qui comportent le nom de domaine validé sont considérés comme vérifiés.</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Le certificat ne contient pas dID Jabber</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Il ny a aucune clé utilisable disponible pour ce contact.\nAssurez-vous davoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Il ny a aucune clef disponible pour ce contact.\nAssurez-vous davoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
<string name="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
<string name="server_info_partial">partiel</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Certains appareils Android peuvent fermer des applications (comme blabber.im) après un certain temps et vous ne pourrez plus recevoir de nouveaux messages. Si vous rencontrez de tels problèmes, essayez d\'activer le service au premier plan. Mais gardez à l\'esprit que vous aurez une notification permanente avec cette option cochée.</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Certains appareils Android ferment des applications (comme blabber.im) après un certain temps et ainsi vous ne recevrez plus de nouveaux messages. Si vous rencontrez de tels problèmes, essayez d\'activer le service au premier plan. Mais gardez à l\'esprit que vous aurez une notification permanente avec cette option activée.</string>
<string name="pref_show_foreground_service">Utiliser le service au premier plan</string>
<string name="update_service">service de mise à jour de blabber.im</string>
<string name="install_update">Installer la mise à jour ?</string>
@ -670,43 +683,44 @@
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a tout lu jusquici</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s et %2$d autres ont tout lu jusquici</string>
<string name="conversation_unencrypted_hint">Cette discussion n\'est pas chiffrée. Pour des raisons de sécurité, il est préférable dactiver le chiffrement des messages en appuyant sur licône du cadenas en haut de l\'écran. Le chiffrement recommandé est OMEMO.</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat">Signaler discussions non chiffrées</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat">Signaler les discussions non chiffrées</string>
<string name="pref_warn_unencrypted_chat_summary">Affiche un avertissement dans la fenêtre de discussion si vous n\'utilisez pas le chiffrement des messages. Si le chiffrement est disponible, il est conseillé de lutiliser.</string>
<string name="pref_use_bundled_emoji">Utiliser les émojis intégrés</string>
<string name="pref_use_bundled_emoji_summary">Utilise les émojis de l\'application plutôt que ceux de votre appareil. Les modifications seront prises en compte à la réouverture de lapplication.</string>
<string name="invalid_muc_nick">Pseudonyme invalide</string>
<string name="invalid_muc_nick">Pseudo invalide</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Partager via le compte</string>
<string name="destroy_room">Supprimer complètement la conférence</string>
<string name="conference_unknown_error">Vous ne faîtes plus partie de cette conférence</string>
<string name="destroy_room_dialog">Désirez-vous supprimer complètement la conférence %s ? Ceci supprimera la conférence pour de bon.</string>
<string name="destroy_room_succeed">Conférence supprimée avec succès</string>
<string name="destroy_room_failed">Impossible de supprimer la conférence</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">Vous ne participez à ce groupe de discussion et ne pouvez pas y écrire pour le moment.\nAllez SVP dans les détails du groupe en appuyant sur &lt;b&gt;OK&lt;b&gt; et envoyer un message privé au modérateur, administrateur ou au propriétaire du groupe en appuyant longtemps sur son nom en haut de la liste pour lui demander l\'autorisation d\'écrire.</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">Vous ne participez pas à ce groupe de discussion et ne pouvez pas y écrire pour le moment.\nAllez SVP dans les détails du groupe en appuyant sur <b>OK</b> et envoyez un message privé au modérateur, administrateur ou propriétaire du groupe en appuyant longtemps sur son nom en haut de la liste pour lui demander l\'autorisation d\'écrire.</string>
<string name="snooze">Silencer</string>
<string name="huawei_protected_apps">Applications protégées</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Pour continuer à recevoir des notifications, même lorsque l\'écran est éteint, vous devez ajouter blabber.im à la liste des applications protégées.</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_title">Activer les comptes multiples</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_summary">Permet l\'utilisation de plusieurs comptes.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accepter ce certificat inconnu ?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Le certificat serveur nest signé par une Autorité de Certification connue.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accepter même non-concordant avec le nom du serveur ?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Le serveur ne peut pas sauthentifier en tant que « %s ». Le certificat nest valide que pour :</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accepter un certificat inconnu ?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Le certificat serveur nest pas signé par une Autorité de Certification connue.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accepter un nom de serveur ne correspondant pas ?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Le serveur n\'a pas pu authentifier « %s ». Le certificat nest valide que pour :</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Voulez-vous vous connecter malgré tout ?</string>
<string name="mtm_cert_details">Détails du certificat :</string>
<string name="once">Une fois</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Le lecteur de code QR a besoin daccéder à votre appareil photo</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Le lecteur de QR code a besoin daccéder à votre appareil photo</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Aller en bas de la discussion une fois le message envoyé.</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Défiler vers le bas</string>
<string name="no_camera_permission">blabber.im a besoin daccéder à l\'appareil photo</string>
<string name="edit_status_message_title">Modifier votre message de statut</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Définit la durée de conservation des messages au-delà de laquelle ils seront automatiquement supprimés.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Suppression automatique des messages</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Définir la durée de conservation des messages au-delà de laquelle ils seront automatiquement supprimés.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Suppression automatique de messages</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">Supprimer automatiquement de cet appareil les pièces jointes plus anciennes que la durée de conservation des messages.</string>
<string name="pref_automatically_delete_files">Suppression automatique des pièces jointes</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="error_trustkey_general">blabber.im ne peut envoyer de messages chiffrés à %1$s. Il se peut que votre contact utilise soit un serveur ou un client ancien ne prenant pas en charge le chiffrement avec OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossible dobtenir la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossible dobtenir la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Astuce : Dans certains cas ceci peut être résolu en se rajoutant mutuellement dans les listes de contacts.</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Astuce : Dans certains cas ceci peut être résolu en s\'ajoutant mutuellement dans les listes de contacts.</string>
<string name="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement avec OMEMO pour cette discussion ?\nCela permettra à l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais ce sera peut-être le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant des applications obsolètes.</string>
<string name="disable_now">Désactiver maintenant</string>
<string name="draft">Brouillon :</string>
@ -763,7 +777,7 @@
<string name="no_location_permission">blabber.im a besoin daccéder à la géolocalisation</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Affiche le bouton Enregistrement audio en tant quaction rapide dans les conversations.</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Bouton Enregistrement audio</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Remplacer le bouton Envoyer par le bouton Joindre si aucun texte n\'est tapé. Sinon montrer le bouton d\'action rapide qui peut être configuré.</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Remplacer le bouton Envoyer par le bouton Joindre si aucun message n\'est tapé. Sinon afficher le bouton d\'actions rapides qui peut être configuré comme suit.</string>
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Choix des fichiers joints</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossible de sauvegarder lenregistrement</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Service au premier plan</string>
@ -774,7 +788,7 @@
<string name="notification_group_messages">Messages</string>
<string name="messages_channel_name">Messages</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Messages en sourdine</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher les notifications qui ne doivent pas déclencher de son. Par exemple, lorsque vous êtes actif sur un autre appareil (Délais de grâce).</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher les notifications qui ne doivent pas produire de son. Par exemple, lorsque vous êtes actif sur un autre appareil (Délais de grâce).</string>
<string name="pref_more_notification_settings">Paramètres des notifications</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Échec des remises de messages</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Importance, Sonnerie, Vibreur</string>
@ -782,21 +796,21 @@
<string name="backup_channel_name">Sauvegarde et restauration</string>
<string name="app_update_channel_name">Mise à jour de lapplication</string>
<string name="action_group_details">Détails du groupe</string>
<string name="view_media">Afficher le média</string>
<string name="view_media">Afficher les médias</string>
<string name="media_browser">Gestionnaire de médias</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Erreur lors de louverture du flux</string>
<string name="action_open">Ouvrir</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Fichier écarté pour des raisons de violations de la sécurité.</string>
<string name="delete_file_dialog">Supprimer le fichier</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur dautres serveurs ou appareils.</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur dautres appareils ou serveurs.</string>
<string name="cancelled">annulé</string>
<string name="remote_server_timeout">Délai dattente dépassé lors de la connexion au serveur distant</string>
<string name="remote_server_timeout">Expiration du délai de connexion au serveur distant</string>
<string name="already_drafting_message">Vous êtes déjà en train de rédiger un brouillon.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Mauvaise clef pour le chiffrement.</string>
<string name="delete_message_dialog">Supprimer le message</string>
<string name="delete_message_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce message ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur dautres serveurs ou appareils.</string>
<string name="delete_message_dialog_msg">Voulez-vous vraiment supprimer ce message ? \n\n<b>Attention :</b> Ceci ne procédera pas à la suppression des copies stockées sur dautres appareils ou serveurs.</string>
<string name="feature_not_implemented">Fonctionnalité non implémentée</string>
<string name="device_does_not_support_unknown_source_op">Votre appareil nautorise pas linstallation dapplications venant de sources inconnues.</string>
<string name="device_does_not_support_unknown_source_op">Votre appareil nautorise pas linstallation dapplications provenant de sources inconnues.</string>
<string name="reject_request">Refuser la demande</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Message derreur copié vers le presse-papier</string>
<string name="pref_screen_security_summary">Considère les messages comme sensibles et interdit de faire des captures décran.</string>
@ -809,8 +823,8 @@
<string name="ebook">e-book</string>
<string name="your_name">Votre nom</string>
<string name="enter_your_name">Saisissez votre nom</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Veuillez saisir le pseudonyme que vous désirez rendre visible à vos contacts.</string>
<string name="no_name_set_instructions">Aucun pseudonyme na été spécifié.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Veuillez saisir le pseudonyme que verront vos contacts.</string>
<string name="no_name_set_instructions">Pas de pseudo défini.</string>
<string name="autojoin_group_chat">Rejoindre automatiquement ce groupe de discussion</string>
<string name="pref_show_links_inside">Montrer les aperçus des liens Web</string>
<string name="pref_show_links_inside_summary">Affiche un aperçu des liens Web directement dans la discussion, une connexion au serveur correspondant est nécessaire.</string>
@ -829,10 +843,10 @@
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar_summary">Préférer l\'avatar XMPP des utilisateurs/trices à celui de votre carnet d\'adresses.</string>
<string name="pref_prefer_xmpp_avatar">Préférer l\'avatar XMPP</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Voir %1$d participant</item>
<item quantity="other">Voir %1$d participants</item>
<item quantity="one">Voir %1$d participant⸱e</item>
<item quantity="other">Voir %1$d participant⸱e⸱s</item>
</plurals>
<string name="group_chat_members">Participants</string>
<string name="group_chat_members">Participant⸱e⸱s</string>
<string name="message_deleted">Le message a été supprimé</string>
<string name="channel_details">Détails du canal</string>
<string name="join_public_channel">Rejoindre un canal public</string>
@ -840,27 +854,27 @@
<string name="create_public_channel">Créer un canal public</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nom du canal</string>
<string name="xmpp_address">Adresse XMPP</string>
<string name="please_enter_name">Merci de fournir un nom pour ce canal</string>
<string name="please_enter_name">Merci de donner un nom à ce canal</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Veuillez fournir une adresse XMPP</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Ceci est une adresse XMPP. Veuillez fournir un nom.</string>
<string name="creating_channel">Canal public en cours de création…</string>
<string name="channel_already_exists">Ce canal existe déjà</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Vous venez de rejoindre un canal existant</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Impossible de spécifier une configuration au canal</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Impossible de définir la configuration du canal</string>
<string name="back">Retour</string>
<string name="conference_options">Configuration du groupe de discussion privé</string>
<string name="channel_options">Configuration du canal public</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permettre à quiconque de modifier le sujet</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permettre à quiconque d\'inviter d\'autres utilisateurs/trices</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut éditer le sujet.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Seul·e·s les propriétaires peuvent éditer le sujet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Les administrateurs peuvent éditer le sujet.</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">N\'importe qui peut modifier le sujet.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Seul·e·s les propriétaires peuvent modifier le sujet.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Les administrateurs/trices peuvent modifier le sujet.</string>
<string name="owners_can_invite_others">Les propriétaires peuvent inviter d\'autres utilisateurs/trices.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">N\'importe qui peut inviter d\'autres utilisateurs/trices.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les identifiants Jabber sont visibles par les administrateurs.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Les identifiants Jabber sont visibles par les administrateurs/trices.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Tout le monde peut voir les identifiants Jabber.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ce canal public n\'a pas de participants. Invitez vos contacts ou utilisez le bouton de partage afin de transmettre l\'adresse du canal XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Ce groupe de discussion privé n\'a pas de participants.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ce canal public n\'a pas de participant⸱e⸱s. Invitez vos contacts ou utilisez le bouton de partage afin de transmettre l\'adresse XMPP du canal.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Ce groupe de discussion privé n\'a pas de participant⸱e⸱s.</string>
<string name="grant_owner_privileges">Accorder des privilèges de propriétaire</string>
<string name="remove_owner_privileges">Révoquer les privilèges de propriétaire</string>
<string name="remove_from_channel">Retirer du canal</string>
@ -877,7 +891,7 @@
<string name="notification_backup_created_subtitle">La sauvegarde a été placée dans le dossier %s</string>
<string name="notification_backup_failed_title">Échec de la sauvegarde</string>
<string name="notification_backup_failed_subtitle">La sauvegarde ne peut être stockée dans le dossier %s</string>
<string name="search_participants">Chercher des participants</string>
<string name="search_participants">Rechercher des participant⸱e⸱s</string>
<string name="file_too_large">Fichier trop volumineux</string>
<string name="mgmt_account_password_forgotten">Mot de passe oublié</string>
<string name="password_forgotten_title">Mot de passe oublié</string>
@ -888,7 +902,7 @@
<string name="pref_use_internal_updater_summary">Vérifier les mises à jour de l\'application quotidiennement.</string>
<string name="pref_use_internal_updater">Vérifier les mises à jour</string>
<string name="attach">Joindre</string>
<string name="delete_from_server">Supprimer sur le serveur</string>
<string name="delete_from_server">Supprimer du serveur</string>
<string name="go_online_to_delete">Vous devez activer et/ou aller en ligne avec le compte que vous voulez effacer du serveur.</string>
<string name="discover_channels">Découvrir des canaux</string>
<string name="search_channels">Rechercher des canaux</string>
@ -906,8 +920,8 @@
<string name="enable_message_encryption">Cette discussion n\'est pas chiffrée. Pour des raisons de sécurité, il est préférable d\'activer le chiffrement des messages, de préférence OMEMO. En cas de difficultés, vous pouvez désactiver le chiffrement en appuyant sur licône du cadenas en haut de l\'écran.</string>
<string name="hide_warning">Masquer l\'avertissement</string>
<string name="change_password_in_next_step">Vous pouvez modifier le mot de passe généré dans l\'étape suivante selon votre souhait.</string>
<string name="action_unblock_participant">Débloquer le participant</string>
<string name="action_block_participant">Bloquer le participant</string>
<string name="action_unblock_participant">Débloquer le/la participant⸱e</string>
<string name="action_block_participant">Bloquer le/la participant⸱e</string>
<string name="share_backup_files">Partager la sauvegarde</string>
<string name="conversations_backup">sauvegarder blabber.im</string>
<string name="event">Événement</string>
@ -932,13 +946,13 @@
<string name="intro_account">Votre compte</string>
<string name="intro_desc_account">SI vous avez déjà un compte, connectez-vous en utilisant vos identifiant Jabber et mot de passe</string>
<string name="intro_start_chatting">Commencer à chatter</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">Si vous avez autorisé l\'accès à vos contacts Android, les contacts Jabber trouvés sont automatiquement affichés dans blabber.im. Sinon, vous pouvez ajouter des identifiants Jabber manuellement</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">Si vous avez autorisé l\'accès à vos contacts Android, les contacts Jabber trouvés sont automatiquement affichés dans blabber.im. Sinon, vous pouvez ajouter des identifiants Jabber manuellement.</string>
<string name="intro_desc_open_chat">Vous pouvez désormais commencer à chatter, partager des lieux, des fichiers, des vidéos et des images ou envoyer des messages vocaux.</string>
<string name="intro_chat_details">Détails du chat</string>
<string name="intro_desc_chat_details">Vous voulez voir les détails d\'un chat ? Il vous suffit d\'appuyer sur le nom du chat dans la barre de menu du haut.</string>
<string name="intro_highlight_user">Mettre en évidence lutilisateur/trice</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">Si vous souhaitez mettre en évidence un·e utilisateur/trice dans une discussion, toucher son avatar dans la discussion. Si celui-ci n\'est pas visible, passez aux détails du chat et cherchez l\'utilisateur/trice parmi les participant·e·s. Une pression longue sur son avatar fera apparaître un menu permettant de le/la mettre en évidence.</string>
<string name="intro_desc_open_chat_details">Vous avez ouvert les détails du chat. Vous pouvez y voir les détails de ce chat, modifier le comportement des notifications de nouveaux messages, ajouter ou supprimer le chat de votre liste de contacts et bien plus encore.</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">Si vous souhaitez mettre en évidence un·e utilisateur/trice dans une discussion, toucher son avatar. Si celui-ci n\'est pas visible, passez aux détails du chat et cherchez l\'utilisateur/trice parmi les participant·e·s. Une pression longue sur son avatar fera apparaître un menu permettant de le/la mettre en évidence.</string>
<string name="intro_desc_open_chat_details">Vous avez ouvert les détails du chat. Vous pouvez y voir les détails de ce chat, modifier le comportement des notifications des nouveaux messages, ajouter ou supprimer le chat de votre liste de contacts et bien plus encore.</string>
<string name="pref_show_intro_summary">Revoir les messages d\'introduction et de présentation.</string>
<string name="pref_show_intro">Revoir l\'introduction</string>
<string name="show_intro_again">Les messages d\'introduction seront affichés à nouveau</string>
@ -960,7 +974,7 @@
<string name="sharing_application_not_grant_permission">La demande de partage n\'a pas permis d\'accéder à ce fichier.</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Serveur local</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateurs/trices devraient choisir « jabber.network » pour obtenir de meilleures suggestions de la part de l\'ensemble de l\'écosystème public XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">La plupart des utilisateurs/trices devraient choisir « jabber.network » pour obtenir de meilleures suggestions de l\'ensemble de l\'écosystème XMPP public.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Méthode de découverte de canaux</string>
<string name="gp_disable">Désactiver</string>
<string name="gp_short">Court</string>
@ -985,14 +999,14 @@
<string name="pref_use_unicolored_chatbg">Arrière-plans uniformes</string>
<string name="pref_alternative_voice_settings_summary">Si vous avez des problèmes pendant un enregistrement audio, sélectionner cette option pour modifier le codec.</string>
<string name="pref_alternative_voice_settings">Méthode alternative d\'enregistrement audio</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names_summary">Colorer les surnoms dans les discussions ou les canaux comme les arrière-plans d\'avatars par défaut.</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names">Colorer les surnoms</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names_summary">Colorer les pseudos dans les discussions ou les canaux comme les arrière-plans d\'avatars par défaut.</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names">Colorer les pseudos</string>
<string name="show_videos_images_only">Uniquement images/vidéos</string>
<string name="show_avatar">Afficher l\'avatar</string>
<string name="action_delete">Supprimer</string>
<string name="attach_choose_video">Choisir une vidéo</string>
<string name="please_enable_an_account">Veuillez activer un compte</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215 : External Service Discovery</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: External Service Discovery</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Retour à l\'appel entrant</string>
<string name="make_call">Passer un appel</string>
<string name="audio_call">Appel audio</string>
@ -1017,9 +1031,9 @@
<string name="rtp_state_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="rtp_state_connected">Connecté</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Appel accepté</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Raccrocher</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Fin de l\'appel</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Découvrir des appareils</string>
<string name="rtp_state_ringing">Appel en cours</string>
<string name="rtp_state_ringing">Ça sonne</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupé</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Impossible d\'établir l\'appel</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Connexion perdue</string>
@ -1035,9 +1049,9 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Désactiver Tor pour passer des appels</string>
<string name="help">Aide</string>
<string name="switch_to_conversation">Passer à la conversation</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Vous ne pouvez avoir qu\'un appel à la fois.</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Vous ne pouvez avoir qu\'un seul appel à la fois.</string>
<string name="missed_call">Appel manqué</string>
<string name="could_not_switch_camera">Impossible de changer la caméra</string>
<string name="could_not_switch_camera">Impossible de changer de caméra</string>
<string name="readmore">Plus d\'informations</string>
<string name="add_to_favorites">Ajouter aux favoris</string>
<string name="remove_from_favorites">Enlever des favoris</string>
@ -1050,7 +1064,7 @@
<string name="avatar_for_x">Avatar de %s</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Chiffré avec OMEMO</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">Chiffré avec OpenPGP</string>
<string name="not_encrypted">Pas chiffré</string>
<string name="not_encrypted">Non chiffré</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Ajouter un contact, créer ou rejoindre un groupe de discussion, ou découvrir des canaux</string>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">Un message n\'a pas pu être délivré</item>
@ -1061,10 +1075,10 @@
<string name="missed_call_from_x">Appel manqué de %s</string>
<string name="n_missed_calls_from_x">%1$d appel(s) manqué(s) de %2$s</string>
<string name="n_missed_calls">%d appels manqués</string>
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%1$d appel(s) manqué(s) de %2$d contact(s)</string>
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%1$d appels manqués de %2$d contacts</string>
<string name="pref_invidious_host_summary">Utiliser un hôte Invidious</string>
<string name="pref_invidious_host">Hôte Invidious</string>
<string name="updated_to_blabber">Nous avons réussi à mettre à jour Pix-Art Messenger vers blabber.im\n\n\nLa coopération des deux projets blabber.im et Pix-Art Messenger a été étendue en novembre 2020. À l\'avenir, l\'application Android Pix-Art Messenger continuera sous le nom blabber.im\n\nCe à quoi vous pouvez vous attendre:\n- La gamme de fonctions reste la même\n- Les salons de chat de support sont fusionnés\n- Les couleurs et logos sont adaptés à blabber.im\n- L\'application est toujours disponible gratuitement dans le Play Store Google et le F-Droid Store\n\n\nVotre équipe blabber.im</string>
<string name="updated_to_blabber">Nous avons réussi à mettre à jour Pix-Art Messenger vers blabber.im\n\n\nLa coopération des deux projets blabber.im et Pix-Art Messenger a été renforcée en novembre 2020. À l\'avenir, l\'application Android Pix-Art Messenger continuera sous le nom blabber.im\n\nCe à quoi vous pouvez vous attendre :\n- La gamme de fonctions reste la même,\n- Les chats de support sont fusionnés,\n- Les couleurs et logos sont adaptés à blabber.im,\n- L\'application est toujours disponible gratuitement dans le Play Store Google et sur F-Droid.\n\n\nVotre équipe blabber.im</string>
<string name="updated_to_blabber_google">Nous devons nous excuser de ne pas avoir pu mettre à jour directement vers blabber.im. Sous le lien suivant, vous recevrez des instructions sur la façon de transférer tous vos profils de Pix-Art Messenger vers blabber.im. En cliquant sur déplacer les données, nous essayons de déplacer tous les fichiers envoyés et reçus de Pix-Art Messenger vers blabber.im. Après une migration réussie, n\'oubliez pas de supprimer Pix-Art Messenger de votre appareil.</string>
<string name="link">Lien</string>
<string name="no_application_found">Aucune application trouvée</string>
@ -1088,7 +1102,7 @@
<string name="pref_easy_downloader_summary">Télécharger automatiquement les pièces jointes des canaux publics et des inconnus au lieu d\'un téléchargement manuel.</string>
<string name="pref_easy_downloader">Auto-téléchargement des pièces jointes</string>
<string name="got_invitation_from">Vous avez été invité par %s à rejoindre le canal %s.</string>
<string name="a_user">un utilisateur</string>
<string name="a_user">un·e utilisateur/trice</string>
<string name="pref_memory_management_summary">Afficher la taille mémoire du répertoire des médias</string>
<string name="title_memory_management">Gestion de la mémoire</string>
<string name="disk_storage">Stockage total des fichiers</string>
@ -1104,9 +1118,17 @@
<string name="videos">vidéos</string>
<string name="files">fichiers</string>
<string name="all_media_files">fichiers médias</string>
<string name="memory_warning">Votre application utilise %1$s (%2$s) de mémoire interne.\n\nVous pouvez activer la suppression automatique des pièces jointes ou supprimer manuellement les supports stockés.</string>
<string name="memory_warning_force">Votre application utilise %1$s (%2$s) de mémoire interne. Vous devez activer la suppression automatique des pièces jointes ou supprimer manuellement les médias enregistrés. Votre appareil va être à court de mémoire !</string>
<string name="open_settings">Ouvrir les paramètres</string>
<string name="oldAndroidVersion">Ancienne version d\'Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Vous utilisez une ancienne version d\'Android qui ne sera plus prise en charge dans les futures mises à jour. À partir de la version 3.1.0 de blabber.im, seuls les appareils avec Android 5 ou supérieur sont pris en charge. Veuillez mettre à jour l\'OS de votre appareil.</string>
<string name="save_x_file">Enregistrer %s</string>
<string name="file_copied_to">Fichier copié vers %s</string>
<string name="use_individual_notifications">Utiliser les notifications individuelles</string>
<string name="pref_remove_all_individual_summary">Supprimez toutes les notifications individuelles de vos contacts et groupes.</string>
<string name="pref_remove_all_individual_notifications_title">Supprimez toutes les notifications individuelles</string>
<string name="remove_individual_notifications">Supprimez les notifications individuelles</string>
<string name="remove_individual_notifications_message">Voulez-vous vraiment supprimer cet ensemble de notifications individuelles pour %s ?</string>
<string name="remove_all_individual_notifications_message">Voulez-vous vraiment supprimer tout l\'ensemble de notifications individuelles pour vos contacts et groupes ?</string>
<string name="exit">Quitter</string>
<string name="record_voice_mail">Enregistrer un message audio</string>
</resources>

View file

@ -87,6 +87,7 @@
<string name="send_unencrypted">Enviar sen cifrar</string>
<string name="decryption_failed">Fallou o descifrado. Quizábeis non teñas a clave privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%s emprega unha aplicación de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie %s despois.)</small></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="offering">ofrecendo…</string>
@ -190,6 +191,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Pegada OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\pegada OMEMO </string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Pegada dixital de OMEMO (mensaxe orixinal)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Pegada dixital de OMEMO (mensaxe orixinal)</string>
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar en pegadas OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Obtendo chaves...</string>
@ -430,6 +433,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">O servidor non é responsable do dominio</string>
<string name="server_info_broken">Roto</string>
<string name="pref_presence_settings">Dispoñibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente cando o dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Marcar o seu recurso como ausente cando o dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Non molestar\" en modo silencioso</string>
<string name="update_info">blabber.im está a descargarse e instalando a nova versión automaticamente.\n\nPor favor, espere…</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Marca o seu recurso como \"Non molestar\" cando o dispositivo está en modo silencioso</string>
@ -617,6 +622,10 @@
<item quantity="one">%d mes</item>
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d ano</item>
<item quantity="other">%d anos</item>
</plurals>
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Cambiar ao brillo máximo mentres ven vídeos ou imaxes en pantalla completa.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Máxima luminosidade</string>
@ -705,6 +714,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Editar mensaxe de estado</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente as mensaxes deste dispositivo que son máis antigos que o tempo configurado.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Eliminación automática de mensaxes</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">Eliminar automaticamente os arquivos adxuntos deste dispositivo que sexan máis antigos que o prazo configurado.</string>
<string name="pref_automatically_delete_files">Eliminación automática de arquivos adxuntos</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar a encriptación</string>
<string name="error_trustkey_general">blabber.im non pode enviar mensaxes encriptados a %1$s. Isto pode deberse a que o seu contacto utiliza un servidor ou cliente obsoleto que non pode manexar OMEMO.</string>
@ -1108,8 +1118,6 @@
<string name="videos">vídeos</string>
<string name="files">arquivos</string>
<string name="all_media_files">ficheiros multimedia</string>
<string name="memory_warning">O seu mensaxeiro está a utilizar %1$s (%2$s) de momoria interna.\n\nPode activar o borrado automático de mensaxes en relación co borrado automático de arquivos adxuntos ou borrar manualmente os medios almacenados.</string>
<string name="memory_warning_force">O seu mensaxeiro está a utilizar %1$s (%2$s) de momoria interna.\n\nDebería activar o borrado automático de mensaxes en relación co borrado automático de arquivos adxuntos ou borrar manualmente os medios almacenados. O seu dispositivo quedará sen memoria!</string>
<string name="open_settings">Abrir axustes</string>
<string name="oldAndroidVersion">Versión antiga de Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Está a utilizar unha versión antiga de Android que xa non será soportada en futuras actualizacións. A partir da versión 3.1.0 de blabber.im só admítense dispositivos con Android 5 ou superior. Por favor, actualice o firmware do teu dispositivo.</string>
@ -1121,4 +1129,6 @@
<string name="remove_individual_notifications">Eliminar as notificacións individuais</string>
<string name="remove_individual_notifications_message">Realmente quere eliminar este conxunto de notificacións individuais para %s?</string>
<string name="remove_all_individual_notifications_message">Realmente quere eliminar todas as notificacións individuais establecidas para os contactos e grupos?</string>
<string name="exit">Saír</string>
<string name="record_voice_mail">Gravar unha mensaxe de voz</string>
</resources>

View file

@ -87,6 +87,7 @@
<string name="send_unencrypted">Invia non cifrato</string>
<string name="decryption_failed">Decifrazione fallita. Forse non disponi della chiave privata corretta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">%s usa una app di terze parti chiamata <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi e per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della licenza GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid che su Google Play.\n\n<small>(Per favore riavvia %s in seguito.)</small></string>
<string name="restart">Riavvia</string>
<string name="install">Installa</string>
<string name="offering">offrendo…</string>
@ -190,6 +191,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID chiave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impronta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO impronta</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impronta OMEMO (origine messaggio)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Impronta OMEMO (origine messaggio)</string>
<string name="other_devices">Altri dispositivi</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Fidati delle impronte OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Ricezione chiavi...</string>
@ -430,6 +433,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">Server non responsabile per il dominio</string>
<string name="server_info_broken">Rotto</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilità</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Non disponibile quando il dispositivo è bloccato</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Imposta la tua risorsa come non disponibile quando il dispositivo è bloccato</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Non disturbare\" in modalità silenziosa</string>
<string name="update_info">blabber.im sta scaricando e installando la nuova versione automaticamente.\n\nAttendere prego…</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Segna la tua risorsa come \"Non disturbare\" quando il dispositivo è in modalità silenziosa</string>
@ -617,6 +622,10 @@
<item quantity="one">%d mese</item>
<item quantity="other">%d mesi</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d anno</item>
<item quantity="other">%d anni</item>
</plurals>
<string name="today">Oggi</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Imposta la luminosità al massimo quando guardi video o immagini a schermo intero.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Luminosità massima</string>
@ -705,6 +714,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Modifica Messaggio di Stato</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Eliminazione automatica dei messaggi</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo gli allegati più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="pref_automatically_delete_files">Eliminazione automatica degli allegati</string>
<string name="disable_encryption">Disabilita crittografia</string>
<string name="error_trustkey_general">blabber.im non è in grado di inviare messaggi criptati a %1$s. Questo può essere causato dal tuo contatto che utilizza un server non aggiornato o da un client che non gestisce OMEMO.</string>
@ -1108,8 +1118,6 @@
<string name="videos">video</string>
<string name="files">file</string>
<string name="all_media_files">file multimediali</string>
<string name="memory_warning">L\'applicazione sta utilizzando %1$s (%2$s) di memoria interna.\n\nPuoi abilitare l\'eliminazione automatica dei messaggi in unione con l\'eliminazione automatica degli allegati o eliminare i file multimediali manualmente.</string>
<string name="memory_warning_force">L\'applicazione sta utilizzando %1$s (%2$s) di memoria interna.\n\nDovresti abilitare l\'eliminazione automatica dei messaggi in unione con l\'eliminazione automatica degli allegati o eliminare i file multimediali manualmente. Diversamente il tuo dispositivo finirà la memoria a disposizione!</string>
<string name="open_settings">Apri impostazioni</string>
<string name="oldAndroidVersion">Vecchia versione di Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Stai utilizzando una vecchia versione di Android che non sarà più supportata dagli aggiornamenti futuri. Da blabber.im versione 3.1.0 solo i dispositivi con Android 5 o superiore saranno supportati. Per favore aggiorna il firmware del tuo dispositivo.</string>
@ -1121,4 +1129,6 @@
<string name="remove_individual_notifications">Rimuovi notifiche individuali</string>
<string name="remove_individual_notifications_message">Vuoi veramente rimuovere queste notifiche individuali impostate per %s?</string>
<string name="remove_all_individual_notifications_message">Vuoi veramente rimuovere tutte le notifiche individuali impostate per i tuoi contatti e gruppi?</string>
<string name="exit">Esci</string>
<string name="record_voice_mail">Registra messaggio vocale</string>
</resources>

View file

@ -89,7 +89,7 @@
<string name="send_unencrypted">Отправить незашифрованным</string>
<string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Возможно, у вас нет правильного приватного ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">использует приложение <b>OpenKeychain</b> для шифрования/расшифровки сообщений и управления Вашими открытыми ключами.\n\nOpenKeychain лицензирован под GPLv3 и доступен в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(После этого перезапустите.)</small></string>
<string name="openkeychain_required_long">%s использует приложение <b>OpenKeychain</b> для шифрования/расшифровки сообщений и управления Вашими открытыми ключами.\n\nOpenKeychain лицензирован под GPLv3 и доступен в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(После этого %s перезапустите.)</small></string>
<string name="restart">Перезапуск</string>
<string name="install">Установка</string>
<string name="offering">предложение…</string>
@ -640,6 +640,12 @@
<item quantity="many">%d месяцев</item>
<item quantity="other">%d месяцев</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d год</item>
<item quantity="few">%d года</item>
<item quantity="many">%d лет</item>
<item quantity="other">%d лет</item>
</plurals>
<string name="today">Сегодня</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Установить максимальную яркость при полноэкранном просмотре видео и изображений.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Максимальная яркость</string>
@ -1151,4 +1157,8 @@
<string name="remove_all_individual_notifications_message">Вы действительно хотите удалить все индивидуальные уведомления, установленные для ваших контактов и групп?</string>
<string name="exit">Выход</string>
<string name="record_voice_mail">Запись голосового сообщения</string>
<string name="backup_started_message">Резервное копирование было запущено. Вы получите уведомление, как только оно будет завершено.</string>
<string name="error_security_exception">Приложение, которое вы использовали для совместного использования этого файла, не предоставило достаточных разрешений.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Не удается включить видео.</string>
<string name="delete_recording_dialog_message">Вы действительно хотите отменить и удалить свою запись?</string>
</resources>

View file

@ -401,7 +401,7 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">İndirme başarısız: Dosya yazılamadı</string>
<string name="action_check_update">Güncellemeleri kontrol et</string>
<string name="title_activity_updater">Servisi güncelle</string>
<string name="update_available">Sürüm% 1 $ s mevcut. \ N \ nFilesize:% 2 $ s \ n \ n% 1 $ s sürümüne şimdi mi güncelleştiniz?</string>
<string name="update_available">Sürüm %1$s mevcut. \n\nFilesize: %2$s \n\n%1$s sürümüne şimdi mi güncelleştiniz?</string>
<string name="remind_later">sonra</string>
<string name="update">güncelle</string>
<string name="no_update_available">Güncelleme mevcut değil</string>