1
0
Fork 1

update translations

This commit is contained in:
Arne 2023-10-31 23:15:56 +01:00
parent 652efed07a
commit 0009a524f5
10 changed files with 1711 additions and 1097 deletions

View file

@ -31,7 +31,7 @@
<item quantity="other">%d nepřečtených konverzací</item>
</plurals>
<string name="sending">odesílám…</string>
<string name="message_decrypting">Dešifrování zprávy. Chvíli strpení...</string>
<string name="message_decrypting">Dešifrování zprávy. Chvíli strpení</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP šifrovaná zpráva</string>
<string name="nick_in_use">Přezdívka se již používá</string>
<string name="admin">Administrátor</string>
@ -49,7 +49,7 @@
<string name="remove_bookmark_text">Chcete odstranit %s ze záložek\? Konverzace spojené s touto záložkou nebudou odstraněny.</string>
<string name="register_account">Registrovat nový účet na serveru</string>
<string name="change_password_on_server">Změnit heslo na serveru</string>
<string name="share_with">Sdílet s...</string>
<string name="share_with">Sdílet s</string>
<string name="start_conversation">Začít konverzaci</string>
<string name="invite_contact">Pozvat Kontakt</string>
<string name="contacts">Kontakty</string>
@ -91,11 +91,11 @@
<string name="send_unencrypted">Poslat nešifrované</string>
<string name="decryption_failed">Zašifrování se nezdařilo. Možná nemáte správný privátní klíč.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">monocles chat využívá aplikaci třetí strany, <b>OpenKeychain</b>, k šifrování a dešifrování zpráv a ke správě veřejných klíčů.
<string name="openkeychain_required_long">%1$s využívá aplikaci třetí strany, <b>OpenKeychain</b>, k šifrování a dešifrování zpráv a ke správě veřejných klíčů.
\n
\nOpenKeychain je licencován pod GPLv3 a dostupný na F-Droid a Google Play.
\n
\n<small>(Po instalaci prosím restartujte tuto aplikaci.)</small></string>
\n<small>(Po instalaci, prosím, restartujte %1$s.)</small></string>
<string name="restart">Restartovat</string>
<string name="install">Instalovat</string>
<string name="offering">nabízí…</string>
@ -211,7 +211,7 @@
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO fingerprint (původ zprávy)</string>
<string name="other_devices">Ostatní přístroje</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Věřit OMEMO otiskům</string>
<string name="fetching_keys">Získávání klíčů...</string>
<string name="fetching_keys">Získávání klíčů</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="verify">Ověřit</string>
<string name="decrypt">Dešifrovat</string>
@ -355,7 +355,7 @@
<string name="error_trustkeys_title">Něco se pokazilo</string>
<string name="fetching_history_from_server">Načíst historii ze serveru</string>
<string name="no_more_history_on_server">Na serveru není žádná další historie</string>
<string name="updating">Aktualizuji...</string>
<string name="updating">Aktualizuji</string>
<string name="password_changed">Heslo změněno!</string>
<string name="could_not_change_password">Nelze změnit heslo</string>
<string name="ask_question">Položit otázku</string>
@ -481,7 +481,7 @@
<string name="authenticate_with_certificate">Nechat prázdné pro ověření s certifikátem</string>
<string name="mam_prefs">Nastavení archivace</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Nastavení archivace na serveru</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Získávání nastavení archivace. Chvíli strpení...</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Získávání nastavení archivace. Chvíli strpení</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nelze získat nastavení archivace</string>
<string name="captcha_required">Captcha vyžadována</string>
<string name="captcha_hint">Zadejte text z obrázku výše</string>
@ -547,10 +547,10 @@
<string name="no_keys_just_confirm">Tomuto kontaktu již věříte. Stiskem tlačítka hotovo pouze potvrzujete, že je %s členem této skupiny.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Není možné zašifrovat zprávy v aplikaci monocles chat, protože kontakty neoznamují svůj veřejný klíč.
\n
\n<small>Požádejte své kontakty ať si nastaví OpenPGP.</small></string>
\n</string>
<string name="this_account_is_disabled">Tento účet byl vypnut</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nebyla nalezena aplikace pro sdílení URI</string>
<string name="share_uri_with">Sdílet URI s...</string>
<string name="share_uri_with">Sdílet URI s</string>
<string name="mgmt_account_reconnect">Obnovit připojení</string>
<string name="welcome_text">…je bezpečný XMPP/Jabber klient zdarma.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Vaše celé Jabber ID bude: %s</string>
@ -692,7 +692,7 @@
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Upozornit na zprávy od neznámých kontaktů.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Přijata zpráva od neznámého kontaktu</string>
<string name="contacts_are_typing">%s píší…</string>
<string name="contact_is_typing">%s píše...</string>
<string name="contact_is_typing">%s píše</string>
<string name="one_participant">Jeden účastník</string>
<string name="more_participants">%d účastníků</string>
<string name="participants">Účastníci</string>
@ -702,7 +702,7 @@
<string name="pref_use_auto_rotate_summary">Automaticky otočit obrázky a videa v režimu celé obrazovky</string>
<string name="pref_use_auto_rotate">Otočit média v režimu celé obrazovky</string>
<string name="pref_use_tor">Připojit přes Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Vedení všech připojení po Tor síti vyžaduje aplikaci Orbot</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Vedení všech připojení po Tor síti vyžaduje aplikaci Orbot.</string>
<string name="pref_connection_options">Připojení</string>
<string name="image_low">Nízká (720p)</string>
<string name="image_mid">Střední (1920p)</string>
@ -905,7 +905,7 @@
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Zobrazit %1$d účastníka</item>
<item quantity="few">Zobrazit %1$d účastníky</item>
<item quantity="other">Zobrazit účastníky</item>
<item quantity="other">Zobrazit %1$d účastníky</item>
</plurals>
<string name="group_chat_members">Účastníci</string>
<string name="message_deleted">Zpráva byla smazána</string>

View file

@ -178,10 +178,10 @@
\n
\nSi eliminas tu cuenta en el servidor, será eliminada del servidor también, no podrás entrar nunca más hasta que no registres una nueva cuenta.</string>
<string name="attach_record_voice">Grabar audio</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Identificador chat</string>
<string name="account_settings_jabber_id">cuenta</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">usuario@monocles.eu</string>
<string name="password">Contraseña</string>
<string name="invalid_jid">El identificador no es un identificador Jabber válido</string>
<string name="invalid_jid">No es una cuenta válida</string>
<string name="error_out_of_memory">Sin memoria. La imagen es demasiado grande</string>
<string name="add_phone_book_text">¿Quieres añadir a %s a tus contactos\?</string>
<string name="server_info_show_more">Información de servidor</string>
@ -689,7 +689,7 @@
<string name="today">Hoy</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Cambiar el brillo al máximo cuando esté viendo videos o imágenes en pantalla completa.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Brillo al máximo</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear Identificador Jabber</string>
<string name="block_jabber_id">Bloquear la cuenta</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversación correspondiente cerrada.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacto bloqueado.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificaciones de desconocidos</string>

View file

@ -318,7 +318,6 @@
<string name="finish">Terminé</string>
<string name="verified">Vérifié !</string>
<string name="smp_requested">Le contact requiert la vérification du SMP</string>
<string name="pref_create_backup">Effectuer une sauvegarde</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Faire la sauvegarde dans le dossier %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Sauvegarde en cours...</string>
<string name="restoring_backup">Restauration de la sauvegarde</string>
@ -1254,4 +1253,55 @@
<string name="account_status_i2p_unavailable">Réseau I2P non disponible</string>
<string name="transcoding_video_x">Compression de la vidéo (%s \%%)</string>
<string name="account_status_incompatible_client">Client incompatible</string>
<string name="custom_theme_options">Options de personnalisation du thème</string>
<string name="pref_custom_theme_color_options_summary">Définissez vos propres couleurs de thème</string>
<string name="you_may_sometimes_have_to">Vous devrez peut-être redémarrer l\'application pour que les modifications soient appliquées.</string>
<string name="colors">Couleurs</string>
<string name="custom_theme_is_dark">Personnaliser le thème sombre ?</string>
<string name="custom_primary_color">Personnaliser la couleur primaire</string>
<string name="custom_primary_dark_color">Personnaliser la couleur primaire sombre</string>
<string name="custom_accent_color">Personnaliser la couleur accentuée</string>
<string name="custom_background">Personnaliser l\'arrière plan</string>
<string name="pref_chat_background_summary">Choose an own image file as chat background. The image file will be copied to /Documents/monocles chat/backgrounds/bg.jpg. Should a problem appear please delete the image file with a file manager.</string>
<string name="pref_follow_thread_in_channel">Suivez automatiquement le thread dans les canaux</string>
<string name="pref_follow_thread_in_channel_summary">Définissez le marqueur de fil pour correspondre au message séléctionné</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_title">Utiliser des marques de lecture bleus</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_summary">Utilisez des marques de lecture bleus au lieu du blanc ou du noir</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming">Utiliser les comptes téléphoniques pour les appels entrants</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming_summary">Les appels entrants provenant de numéros de téléphone peuvent sonner avec le composeur de votre système au lieu des paramètres de notification de cette application.</string>
<string name="choose_camera_app">Choisir l\'application caméra</string>
<string name="pref_choose_camera_summary">Choisir une application caméra personnalisée</string>
<string name="change_stickers_location">Changer l\'emplacement des autocollants</string>
<string name="update_default_stickers">Mise à jour des autocollants par défaut</string>
<string name="clear_blocked_media">Effacer les médias bloqués</string>
<string name="confirm_delete_attachment_summary">Voulez-vous sauter la confirmation si vous supprimez un fichier local d\'un chat ?</string>
<string name="pref_confirm_delete_attachment">Sauter la confirmation pour la suppression de fichiers dans les chats</string>
<string name="pref_use_inner_storage">Utilisation de la mémoire interne pour stocker les médias</string>
<string name="pref_use_inner_storage_summary">Les autres applications ne pourront pas lire le média à partir de la mémoire interne.</string>
<string name="pref_import_database_or_settings">Importer une base de données ou des paramètres</string>
<string name="pref_import_database_or_settings_summary">Importer une sauvegarde de votre base de données ou d\'un fichier de paramètres</string>
<string name="pref_max_resend_time_title">Durée maximale du renvoi d\'un message</string>
<string name="pref_max_resend_time_summary">Lorsque l\'envoi d\'un message simple échoue, le temps maximum pour le renvoyer est indiqué. Lorsque le nombre de renvois est supérieur à la moitié du temps maximum, le message est retardé pour des raisons de trafic.</string>
<string name="pref_resend_delay_title">Délai du renvoi (MilliSecondes)</string>
<string name="pref_resend_delay_summary">Délai de renvoi (MilliSecondes), le temps de renvoi.</string>
<string name="unified_push_distributor">Distributeur UnifiedPush</string>
<string name="pref_up_push_account_title">Compte</string>
<string name="pref_up_push_account_summary">Le compte par lequel les messages push seront reçus.</string>
<string name="pref_up_push_server_title">Serveur Push</string>
<string name="pref_up_push_server_summary">Un serveur push choisi par l\'utilisateur pour relayer les messages push aux applications sur votre appareil.</string>
<string name="no_account_deactivated">Aucun (désactivé)</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Activer le cryptage OTR pour le cryptage des messages. OTR est encore très instable, veuillez ne l\'utiliser que si vous savez ce que vous faites.</string>
<string name="pref_enable_otr">Activer le cryptage OTR (BETA)</string>
<string name="otr_warning">La prise en charge du cryptage OTR est en mode bêta. Cliquez sur lire plus pour obtenir plus d\'informations. Un lien s\'ouvrira dans un navigateur.</string>
<string name="pref_use_i2p_summary">Tunnelise toutes les connexions à travers le réseau I2P. Nécessite un client I2P</string>
<string name="pref_enable_persistent_rooms_summary">Rendez les salons et les canaux publics persistants et ne les supprimez pas du serveur après que le dernier utilisateur a quitté la discussion.</string>
<string name="pref_enable_persistent_rooms_title">Salles persistantes</string>
<string name="message_reaction">Envoyer une réaction</string>
<string name="save_as_sticker">Enregistrer comme autocollant</string>
<string name="block_media">Bloquer le média</string>
<string name="add_to_home_screen">Ajouter à l\'écran d\'accueil</string>
<string name="refresh_feature_discovery">Actualiser la découverte des fonctionnalités</string>
<string name="related_chats">Discussions associées</string>
<string name="pref_create_backup">Créer une sauvegarde</string>
<string name="create_monocles_only_backup">Exporter des données supplémentaires uniquement pour monocles (la sauvegarde ne sera alors pas importée dans d'autres applications) ?</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -64,7 +64,7 @@
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Monocles Chat teve um problema e parou de funcionar</string>
<string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você ajudará o desenvolvimento do aplicativo
\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor</string>
\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Não perguntar novamente</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível se conectar à conta</string>
@ -82,11 +82,11 @@
\n<b>Aviso:</b> Isto não irá influenciar mensagens salvas em outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa depois</string>
<string name="choose_presence">Escolher dispositivo</string>
<string name="send_unencrypted_message">Mensagem</string>
<string name="send_unencrypted_message">Mensagem</string>
<string name="send_message_to_x">Enviar mensagem para %s</string>
<string name="send_omemo_message">Mensagem</string>
<string name="send_omemo_message">Mensagem</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem criptografada com v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Mensagem</string>
<string name="send_pgp_message">Mensagem</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">O seu nome foi alterado</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar descriptografada</string>
<string name="decryption_failed">A desencriptação falhou. Talvez você não tenha a chave privada correta.</string>
@ -200,7 +200,7 @@
<string name="last_seen_hours">visto %d horas atrás</string>
<string name="last_seen_day">visto há 1 dia atrás</string>
<string name="last_seen_days">visto %d dias atrás</string>
<string name="install_openkeychain">Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para desencriptar</string>
<string name="install_openkeychain">Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para desencriptar.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Mensagens criptografadas com OpenPGP encontradas</string>
<string name="your_fingerprint">Sua impressão digital</string>
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
@ -282,7 +282,7 @@
<string name="pref_use_colored_names_to_indicate_status_summary">Colorir os nomes de contato para indicar seus status</string>
<string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
<string name="pref_autojoin">Sincronizar com os favoritos</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Entre e saia dos grupos de acordo com a opção de adesão automática em seus favoritos</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Entre e saia dos grupos de acordo com a opção de adesão automática em seus favoritos.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada!</string>
<string name="conference_banned">Você foi banido deste grupo</string>
<string name="conference_members_only">Este grupo é apenas para membros</string>
@ -345,7 +345,7 @@
<string name="clear_other_devices_desc">Tem certeza de que deseja limpar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO\? Na próxima vez que seus dispositivos se conectarem, eles se anunciarão novamente, mas podem não receber as mensagens enviadas nesse meio tempo.</string>
<string name="distrust_omemo_key">Remover confiança do dispositivo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Tem certeza de que deseja remover a verificação deste dispositivo\?
\nEste dispositivo e as mensagens provenientes deste dispositivo serão marcadas como não confiáveis</string>
\nEste dispositivo e as mensagens provenientes deste dispositivo serão marcadas como não confiáveis.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Não há chaves utilizáveis disponíveis para este contato.
\nA obtenção de novas chaves através do servidor não foi bem sucedida. Talvez haja algo errado com seu servidor de contatos.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Algo deu errado</string>
@ -1274,14 +1274,13 @@
<string name="delete_file_dialog_msg">Tem certeza de que deseja excluir este arquivo\?
\n
\n<b>Aviso:</b> isso não excluirá as cópias deste arquivo que estão armazenadas em outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="delete_message_dialog_msg">Você tem certeza que desejadeletar esta mensagem\?
<string name="delete_message_dialog_msg">Deseja realmente apagar esta mensagem\?
\n
\n<b>Aviso:</b> Não há garantia de que isso excluirá as cópias desta mensagem que estão armazenadas em outros dispositivos ou servidores.</string>
<string name="pref_enable_persistent_rooms_summary">Torne grupos e salas públicas persistentes e não os exclua do servidor depois que o último usuário sair da conversa</string>
<string name="pref_show_links_inside">Mostrar prévia de links na conversa</string>
<string name="pref_enable_otr_summary">Ative a criptografia OTR para criptografia de mensagens. OTR ainda é altamente instável, por favor, use-o apenas se você souber o que está fazendo</string>
<string name="magic_create_text">
\n Isso inclui:
<string name="magic_create_text">Isso inclui:
\n● armazenamento de bate-papo temporário criptografado por dois meses
\n● e-mail com 1 GB de armazenamento criptografado de ponta a ponta
\n
@ -1289,7 +1288,7 @@
\n● 4 GB de armazenamento em nuvem (nextcloud)
\n● calendário e sincronização de contatos
\n● uma ferramenta de conferência segura
\n e mais em <a href="https://monocles.eu/more/">https://monocles.eu/more/</a></string>
\n e mais em <a href="https://monocles.eu/more/">https://monocles.eu/more/</a></string>
<string name="otr_warning">O suporte da criptografia OTR está no modo beta. Clique em leia mais para obter mais informações. Um link em um navegador será aberto.</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Por favor, forneça um endereço XMPP</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">Se você concedeu permissões de contato, os contatos Jabber já existentes são exibidos automaticamente em sua lista de contatos. Caso contrário, basta adicionar os endereços.</string>

98
src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml Executable file → Normal file
View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="InviteText">Здравствуйте!
\n
\nПользователь %s приглашает Вас в monocles chat. Просто перейдите по ссылке…</string>
<string name="a_user">Пользователь</string>
<string name="a_user">пользователь</string>
<string name="accept">Принять</string>
<string name="account_already_exists">Этот аккаунт уже существует</string>
<string name="account_already_setup">Этот аккаунт уже настроен</string>
@ -12,9 +12,9 @@
<string name="account_registrations_are_not_supported">Регистрация учетной записи не поддерживается</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@monocles.eu</string>
<string name="account_settings_hostname">Имя хоста</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Аккаунт</string>
<string name="account_settings_jabber_id">аккаунт</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="account_status_bind_failure">Неудачная связка</string>
<string name="account_status_bind_failure">Не удачная связка</string>
<string name="account_status_connecting">Подключение…</string>
<string name="account_status_disabled">Временно отключено</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не отвечает за домен</string>
@ -68,7 +68,7 @@
<string name="action_unblock_contact">Разблокировать контакт</string>
<string name="action_unblock_domain">Разблокировать домен</string>
<string name="action_unblock_participant">Разблокировать участника</string>
<string name="action_unfix_from_location">Отменить фиксацию местоположения</string>
<string name="action_unfix_from_location">Отменить фиксацию положения</string>
<string name="add">Добавить</string>
<string name="add_anyway">Добавить в любом случае</string>
<string name="add_back">Добавить в ответ</string>
@ -84,14 +84,14 @@
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Все ключи OMEMO были подтверждены</string>
<string name="allow">Разрешить</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Разрешить всем изменять эту тему</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Позволить всем приглашать других пользователей</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Позволить всем приглашать других</string>
<string name="already_drafting_message">Вы уже составляете текст послания.</string>
<string name="also_end_conversation">Потом закончить этот разговор</string>
<string name="always">Всегда</string>
<string name="always_off">Всегда выключен</string>
<string name="answer_call">Ответить</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Все могут изменять эту тему.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Все могут приглашать других пользователей.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Все могут приглашать других.</string>
<string name="apk">Приложение Android</string>
<string name="app_update_channel_name">Обновление приложения</string>
<string name="application_found_to_open_website">Не удалось найти подходящее приложение для открытия веб-сайта</string>
@ -99,7 +99,7 @@
<string name="ask_for_writeaccess">Пожалуйста, попросите разрешения на запись</string>
<string name="ask_question">Задать вопрос</string>
<string name="attach">Прикрепить</string>
<string name="attach_choose_picture">Выбрать изображение</string>
<string name="attach_choose_picture">Зугрузить из галереи</string>
<string name="attach_choose_video">Выбрать видео</string>
<string name="attach_file">Прикрепить файл</string>
<string name="attach_record_voice">Записать голосовое сообщение</string>
@ -140,21 +140,21 @@
<string name="cancel">Отменить</string>
<string name="cancel_transmission">Закончить передачу</string>
<string name="cancel_update">Отменить обновление\?</string>
<string name="cancelled">Отменен</string>
<string name="cancelled">отменен</string>
<string name="captcha_hint">Введите текст с картинки выше</string>
<string name="captcha_required">Требуется CAPTCHA</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Связь сертификата не является доверенной</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертификат не содержит JID</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертификат не содержит chat address</string>
<string name="change_password">Изменить пароль</string>
<string name="change_password_in_next_step">Вы можете изменить сгенерированный пароль на следующем шаге в соответствии с Вашими потребностями.</string>
<string name="change_password_on_server">Изменить пароль на сервере</string>
<string name="changelog">Изменения</string>
<string name="channel_already_exists">Канал с таким именем уже существует</string>
<string name="channel_bare_jid_example">room@conference.example.com</string>
<string name="channel_bare_jid_example">комната@конференция.example.com</string>
<string name="channel_details">Детали канала</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">Обнаружение каналов использует стороннюю службу под названием &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabber.network&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Использование этой функции позволит передать ваш IP-адрес и условия поиска в эту службу. Смотрите их &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;Политику конфиденциальности&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Уведомление о конфиденциальности</string>
<string name="channel_full_jid_example">room@conference.example.com/name</string>
<string name="channel_full_jid_example">комната@конференция.example.com/имя</string>
<string name="channel_options">Конфигурация публичного канала</string>
<string name="check_x_filesize">Проверить %s размер</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Проверить %1$s размер по %2$s</string>
@ -188,7 +188,7 @@
<string name="connect">Подключение</string>
<string name="connected_accounts">%1$d из %2$d аккаунтов подключены</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="contact_added_you">Пользователь добавил вас в список контактов</string>
<string name="contact_added_you">Контакт добавил вас в список контактов</string>
<string name="contact_already_exists">Контакт уже существует</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт запрашивает подписку на присутствие</string>
<string name="contact_blocked">Контакт заблокирован</string>
@ -202,7 +202,7 @@
<string name="contact_name">Имя контакта</string>
<string name="contacts">Контакты</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s и %2$d прочитали до этого момента</string>
<string name="contacts_are_typing">%s набирают сообщение</string>
<string name="contacts_are_typing">%s набирают сообщение...</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">monocles chat не может зашифровать Ваши сообщения, поскольку Ваши контакты не анонсировали свои открытые ключи.
\n
\n</string>
@ -233,7 +233,7 @@
<string name="create_private_group_chat">Создание приватной комнаты</string>
<string name="create_public_channel">Создать публичный канал</string>
<string name="create_shortcut">Создать ярлык</string>
<string name="creating_channel">Создание публичного канала</string>
<string name="creating_channel">Создание публичного канала...</string>
<string name="creating_conference">Создание комнаты…</string>
<string name="crop_image_menu_crop">Обрезать</string>
<string name="crop_image_menu_flip">Отразить</string>
@ -253,7 +253,7 @@
<string name="default_on">Включено по умолчанию</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="delete_bookmark">Удалить закладку</string>
<string name="delete_contact">Удалить контакт</string>
<string name="delete_contact">Удалить Контакт</string>
<string name="delete_file_dialog">Удалить файл</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Вы хотите удалить этот файл\?
\n
@ -270,7 +270,7 @@
<string name="delete_recording_dialog_message">Вы действительно хотите отменить и удалить свою запись\?</string>
<string name="delete_selected_keys">Удалить выбранные ключи</string>
<string name="delete_x_file">Удалить %s</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Неудачные доставки</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Не удачные доставки</string>
<string name="destroy_channel">Закрыть канал</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Вы хотите удалить групповой чат %s\? Это действие нельзя отменить.</string>
<string name="destroy_channel_failed">Канал не может быть закрыт</string>
@ -305,8 +305,8 @@
<string name="download_started">Загрузка начата</string>
<string name="download_x_file">Скачать %s</string>
<string name="draft">Черновик:</string>
<string name="easy_invite_share_text">Присоединяйтесь к %1$s и начните общаться со мной: %2$s</string>
<string name="ebook">Электронная книга</string>
<string name="easy_invite_share_text">Присоединяйтесь к %1$s и чатьтесь со мной: %2$s</string>
<string name="ebook">электронная книга</string>
<string name="edit">Изменить</string>
<string name="edit_status_message_title">Редактировать статус</string>
<string name="enable">Включить</string>
@ -317,7 +317,7 @@
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Не зашифровано</string>
<string name="enter_contact">Введите контакт</string>
<string name="enter_contact">Введите Контакт</string>
<string name="enter_password">Введите пароль</string>
<string name="enter_password_to_restore">Введите пароль от аккаунта %s для восстановления резервной копии.</string>
<string name="enter_your_name">Введите Ваше имя</string>
@ -332,7 +332,7 @@
<string name="error_import_settings">При импорте настроек возникла ошибка.</string>
<string name="error_io_exception">Общая ошибка. Возможно, у вас закончилось место на диске\?</string>
<string name="error_message">Сообщение об ошибке</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Сообщение об ошибке скопировано в буфер обмена</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Сообщение об ошибке скопировано в буфер</string>
<string name="error_moving_data">Произошла ошибка при переносе Ваших старых данных. Пожалуйста, перенесите их вручную.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Для этого контакта нет доступных ключей.\nУбедитесь, что у вас есть подписка на взаимное присутствие.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Нет подходящих ключей для этого контакта. Запрос новых ключей с сервера закончился неудачей. Возможно, что-то не так с сервером вашего контакта.</string>
@ -366,7 +366,7 @@
<string name="file_copied_to">Файл скопирован в %s</string>
<string name="file_deleted">Файл удален</string>
<string name="file_too_large">Файл слишком большой</string>
<string name="file_transmission_cancelled">передача файла отменена</string>
<string name="file_transmission_cancelled">передача файла прервана</string>
<string name="file_transmission_failed">передача файла прервана</string>
<string name="file_url">URL файла</string>
<string name="files">файлы</string>
@ -389,7 +389,7 @@
<string name="group_chat_avatar">Аватар комнаты</string>
<string name="group_chat_members">Участники</string>
<string name="group_chat_name">Название</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Этот канал будет создан с помощью вашего публичного Jabber ID</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Этот канал будет создан с помощью вашего публичного chat address</string>
<string name="hang_up">Завершить разговор</string>
<string name="help">Помощь</string>
<string name="hide_inactive_devices">Скрыть не активных</string>
@ -449,11 +449,11 @@
<string name="intro_optional_permissions">Дополнительные разрешения</string>
<string name="intro_privacy">Ваша конфиденциальность Ваш суверенитет</string>
<string name="intro_required_permissions">Необходимые разрешения</string>
<string name="intro_start_chatting">Начните общаться</string>
<string name="intro_start_chatting">Начните чатиться</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Что такое XMPP / Jabber / monocles chat\?</string>
<string name="invalid_barcode">Неверный QR-код</string>
<string name="invalid_barcode">Не верный QR-код</string>
<string name="invalid_jid">Недействительный аккаунт</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неверное имя</string>
<string name="invalid_muc_nick">Не верное имя</string>
<string name="invalid_username">Некорректное имя</string>
<string name="invite">Пригласить</string>
<string name="inviteUser_Subject">приглашает вас присоединиться через</string>
@ -462,10 +462,10 @@
<string name="invite_to_app">Пригласить в monocles chat</string>
<string name="is_typing">печатает…</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Скопировать JID в буфер обмена</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">JID видим для админов.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">JID видим для всех.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">chat address видим для админов.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">chat address видим для всех.</string>
<string name="jabber_network">jabber.сеть</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">JID не соответствует сертификату</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">chat address не соответствует сертификату</string>
<string name="join">Присоединиться</string>
<string name="join_public_channel">Присоединиться к публичному каналу</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Вы присоединились к существующему каналу</string>
@ -614,7 +614,7 @@
<string name="no_write_access_in_public_muc">В данный момент вы не участвуете в этой комнате и не имеете доступа для записи.
\nПерейдите к сведениям о комнате, нажав <b>OK</b>, и отправьте личное сообщение модератору, администратору или владельцу, нажав и удерживая имя одного из участников в верхней/передней части списка, чтобы запросить доступ для записи.</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">XMPP-адрес не найден</string>
<string name="non_anonymous">Сделать JID видимыми для всех</string>
<string name="non_anonymous">Сделать chat address видимыми для всех</string>
<string name="none">Нет</string>
<string name="not_a_backup_file">Выбранный Вами файл не является резервной копией monocles chat</string>
<string name="not_a_valid_port">Не корректный номер порта</string>
@ -623,8 +623,8 @@
<string name="not_encrypted_for_this_device">Сообщение не было зашифровано для этого устройства.</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Не извлекает сообщения из-за локального периода хранения.</string>
<string name="not_in_roster">Контакта нет в вашем списке. Хотите добавить его\?</string>
<string name="not_trusted">Недоверенный</string>
<string name="not_valid_hostname">Некорректное имя хоста</string>
<string name="not_trusted">Не доверенный</string>
<string name="not_valid_hostname">Не корректное имя хоста</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Резервная копия сохранена в %s</string>
<string name="notification_backup_created_title">Резервная копия создана</string>
<string name="notification_backup_failed_subtitle">Резервная копия не может быть сохранена в %s</string>
@ -1165,7 +1165,7 @@
\n
\nВаша команда monocles chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Приносим извинения за то, что не смогли выполнить обновление до monocles chat. По ссылке Вы получите инструкции о том, как перенести все свои профили из Monocles Messenger в monocles chat. Нажимая на кнопку «Переместить данные», мы пытаемся переместить все отправленные и полученные файлы из Monocles Messenger в monocles chat. После успешной миграции не забудьте удалить Monocles Messenger со своего устройства.</string>
<string name="updating">Обновление</string>
<string name="updating">Обновление...</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL скопирован в буфер обмена</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Используйте камеру для сканирования QR кода контактов</string>
<string name="use_individual_notifications">Используйте индивидуальные уведомления</string>
@ -1205,7 +1205,7 @@
<string name="welcome_existing_account">У меня есть аккаунт</string>
<string name="welcome_header">Добро пожаловать в monocles chat</string>
<string name="welcome_server_info">Мы рекомендуем использовать сервер monocles chat.</string>
<string name="welcome_text">это свободный и безопасный XMPP/Jabber клиент.</string>
<string name="welcome_text">...это свободный и безопасный XMPP/Jabber клиент.</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Предупреждение:</b> отправка без взаимного обновления присутствия может вызвать непредвиденные проблемы.
\n
\n<small>Перейдите к деталям контакта, чтобы подтвердить Ваши подписки присутствия.</small></string>
@ -1217,16 +1217,16 @@
<string name="your_account">Ваша учетная запись</string>
<string name="your_avatar">Ваш аватар</string>
<string name="your_fingerprint">Ваш отпечаток</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш JID был: %s</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш chat address был: %s</string>
<string name="your_name">Ваше имя</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш ник был изменен</string>
<string name="your_server">Ваш сервер</string>
<string name="your_server_invitation">Ваше приглашение на сервер</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Участники (%d)</item>
<item quantity="few">Участники (%d)</item>
<item quantity="many">Участники (%d)</item>
<item quantity="other">Участники (%d)</item>
<item quantity="one">Просмотреть %1$d участник</item>
<item quantity="few"/>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="your_status">Ваш статус</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
@ -1322,10 +1322,10 @@
<string name="copy_file_to">Скопировать файл в %s</string>
<string name="help_format_text">Вы можете использовать простые параметры стиля для форматирования текста. Ключи для определения начала и конца форматирования находятся точно в начале и конце слова или группы слов. Должен быть пробел перед начальным ключом и пробел после конечного ключа, иначе форматирование не будет распознано.
\nВы можете использовать инструменты непосредственно во время письма, нажатие на инструмент вставит ключ в позицию курсора. Или вы можете отметить слово или группу слов и нажать кнопку форматирования.</string>
<string name="optimize_database">Оптимизация базы данных… Пожалуйста, подождите…</string>
<string name="optimize_database">Оптимизация базы данных... Пожалуйста, подождите...</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Вы собираетесь проверить ключи OMEMO своей учетной записи. Это безопасно только в том случае, если вы перешли по этой ссылке из надежного источника, где только вы могли опубликовать эту ссылку.</string>
<string name="download_failed_invalid_file">Загрузка не удалась: неверный файл</string>
<string name="orbot_not_found">Orbot не найден</string>
<string name="orbot_not_found">Орбот не найден</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">Временная ошибка аутентификации</string>
<string name="title_activity_about_x">О %s</string>
<string name="x_has_written">%s написал:</string>
@ -1426,20 +1426,4 @@
<string name="pref_custom_theme_color_options_summary">Установите свои собственные цвета темы</string>
<string name="choose_emoji">Выберите смайл</string>
<string name="show_keyboard">Показать клавиатуру</string>
<string name="pref_show_thread_feature_summary">Показывать значок нитей в поле ввода и разрешать создавать и отслеживать нити</string>
<string name="pref_show_thread_feature">Показывать значок нитей</string>
<string name="app_title" formatted="true">monocles chat</string>
<string name="edit_sytemaccount_or_xmppaccount">Изменить контакт в приложении или телефонный контакт?</string>
<string name="edit_sytemaccount">Контакт в телефоне</string>
<string name="edit_chat_contact">Контакт в приложении</string>
<string name="enter_user_name">Введите имя</string>
<string name="account_color">Цвет аккаунта</string>
<string name="account_color_summary">Используется в списках разговоров, контактов и уведомлениях.</string>
<string name="notifications_enabled">Уведомления включены</string>
<string name="notifications_disabled">Уведомления отключены. Пожалуйста, активируйте их в настройках телефона.</string>
<string name="pref_show_less_avatars">Не показывать свой аватар в чатах</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">В чатах не будет виден личный аватар</string>
<string name="no_media_permission">Нет разрешения на хранение мультимедиа</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Свернуть длинный текст</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Будет свернут текст, содержащий более 240 знаков.</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -90,12 +90,11 @@
<string name="send_unencrypted">Şifrelenmemiş olarak gönder</string>
<string name="decryption_failed">Şifre çözme işlemi başarısız. Belki de uygun özel anahtara sahip değilsiniz.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Mesajlarınızı şifrelemek, şifresini çözmek ve açık anahtarlarınızı yönetmek için <b>OpenKeychain</b> adlı üçüncü parti bir uygulama kullanır.
<string name="openkeychain_required_long">%1$s şifrelemek, şifresini çözmek ve açık anahtarlarınızı yönetmek için <b>OpenKeychain</b> adlı üçüncü parti bir uygulama kullanır.
\n
\nOpenKeychain, GPLv3 lisanslıdır ve F-Droid, Google Play\'de mevcuttur.
\n
\n<small>(Lütfen \'i daha sonrasında yeniden başlatın.)</small>
\n </string>
\n<small>(Lütfen devamında %1$s\'ı yeniden başlatın.)</small></string>
<string name="restart">Yeniden başlat</string>
<string name="install">Yükle</string>
<string name="offering">teklif yapılıyor…</string>
@ -166,7 +165,8 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Avatarı paylaş</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP genel anahtarı paylaş</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP genel anahtarını kaldırın</string>
<string name="unpublish_pgp_message">"OpenPGP genel anahtarınızı varlığınızın duyurusundan kaldırmak istediğinize emin misiniz\? N Kişileriniz artık size OpenPGP şifrelenmiş mesajlar gönderemeyecek."</string>
<string name="unpublish_pgp_message">OpenPGP genel anahtarınızı varlığınızın duyurusundan kaldırmak istediğinize emin misiniz\?
\nKişileriniz artık size OpenPGP şifrelenmiş mesajlar gönderemeyecek.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP genel anahtarı paylaşıldı.</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Emin misiniz\?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_message">Eğer hesabınızı silerseniz bütün lokal sohbet geçmişiniz kaybolacak.
@ -320,7 +320,7 @@
<string name="notification_restored_backup_title">Yedekleme geri yüklendi</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Hesabı etkinleştirme unutmayın.</string>
<string name="choose_file">Dosya seç</string>
<string name="receiving_file">Alınıyor</string>
<string name="receiving_file">Alınıyor %1$s</string>
<string name="download_x_file">%s indir</string>
<string name="delete_x_file">%s sil</string>
<string name="file">dosya</string>
@ -462,7 +462,9 @@
<string name="pref_away_when_screen_off">Cihaz kitlendiğinde uzağa al</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Telefon kilitliyken uzakta göster</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Sessiz modda \'\'Rahatsız etme\'\'</string>
<string name="update_info">monocles chat otomatik olarak yükleniyor. Lütfen bekle…</string>
<string name="update_info">monocles chat otomatik olarak yükleniyor.
\n
\nLütfen bekle…</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Cihaz sessiz moddayken kaynağınızı \"Rahatsız etmeyin\" olarak işaretler</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Titreşimsiz mod olarak işlem yap</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Cihaz titrediğinde kaynağı \"Rahatsız etmeyin\" olarak işaretler</string>
@ -473,7 +475,7 @@
<string name="mam_prefs">Arşiv tercihleri</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Sunucu tarafında arşivleme tercihleri</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Arşivleme tercihlerini geri getirme. Lütfen bekleyiniz…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Arşivleme tercihleri getirilemiyor</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Arşivleme tercihleri getirilemiyor</string>
<string name="captcha_required">Captcha gerekiyor</string>
<string name="captcha_hint">Yukarıdaki resimde bulunan metni giriniz</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Sertifika güvenilir değil</string>
@ -496,7 +498,11 @@
<string name="load_more_messages">Daha fazla ileti yükle</string>
<string name="no_storage_permission">monocles chat harici depolama alanına erişim gerekiyor</string>
<string name="sync_with_contacts">Bağlantıyı senkronize et</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Bllabber.im tam adlarını ve avatarlarını göstermek için xmpp listenizi kişilerinizle eşleştirmek ister. monocles chat kişilerinizi yalnızca okuyacak ve sunucunuza yüklemeden yerel olarak eşleştirecektir. Kişilerinize erişmek için izin vermeniz istenecektir.</string>
<string name="sync_with_contacts_long">monocles chat tam adlarını ve avatarlarını göstermek için XMPP listenizi kişilerinizle eşleştirmek ister.
\n
\nmonocles chat kişilerinizi yalnızca okuyacak ve sunucunuza yüklemeden yerel olarak eşleştirecektir.
\n
\nKişilerinize erişmek için izin vermeniz istenecektir.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Tüm mesajları bildir</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Yalnızca bahsedildiğinde bildir</string>
<string name="notify_never">Bildirimler devre dışı</string>
@ -531,7 +537,9 @@
<string name="correct_message">Mesajı düzenle</string>
<string name="send_corrected_message">Düzeltilmiş mesajı gönder</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Bu kişiye zaten güvenin. \'tamam\' seçeneğini seçerseniz, yalnızca%s, bu grup sohbetinin bir parçası olduğunu onaylıyorsunuz demektir.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Kişileriniz genel anahtarlarını duyurmadığı için monocles chat mesajlarınızı şifreleyemiyor.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Kişileriniz genel anahtarlarını duyurmadığı için monocles chat mesajlarınızı şifreleyemiyor.
\n
\n</string>
<string name="this_account_is_disabled">Bu hesabı devre dışı bıraktınız</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URI\'yi paylaşacak hiçbir uygulama bulunamadı</string>
<string name="share_uri_with">Ile URI paylaş…</string>
@ -566,7 +574,9 @@
<string name="import_database">Yedeği içeri aktar</string>
<string name="invite_again">Tekrar davet et</string>
<string name="inviteUser_Subject">sizi davet etti</string>
<string name="InviteText">Merhaba, kullanıcı sizi monocles chat\'e davet etti. Sadece aşşağıdaki bağlantıya tıklayın.</string>
<string name="InviteText">Merhaba,
\n
\nkullanıcı sizi monocles chat\'e davet etti. Sadece aşşağıdaki bağlantıya tıklayın…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Son kullanıcı etkileşimlerini yayınla</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">monocles chat kullandığınızı kişilerinize bildirin</string>
<string name="request_permissions_message">monocles chat birkaç izin vermenizi isteyecektir. Tüm bu izinlerin bu mesajlaşma aracının tüm özelliklerine sahip olmasına izin vermeniz önemlidir. Bu izinlerden herhangi birini reddederseniz, uygulama kendiliğinden kapanacaktır.</string>
@ -598,7 +608,9 @@
<string name="show_error_message">Hata mesajını göster</string>
<string name="error_message">Hattı mesaj</string>
<string name="data_saver_enabled">Veri kaydedici etkin</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">İşletim sisteminiz monocles chat\'in arka planda olduğunda internete erişmesini kısıtlıyor. Yeni mesaj bildirimlerini almak için, veri koruyucu açıkken monocles chat\'e sınırsız erişime izin vermelisiniz. monocles chat mümkün olduğunca veri korumak için çaba gösterecektir.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">İşletim sisteminiz monocles chat\'in arka planda olduğunda internete erişmesini kısıtlıyor. Yeni mesaj bildirimlerini almak için, veri koruyucu açıkken monocles chat\'e sınırsız erişime izin vermelisiniz.
\n
\nmonocles chat mümkün olduğunca veri korumak için çaba gösterecektir.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Cihazınız monocles chat için veri koruyucuyu devre dışı bırakmayı desteklemiyor.</string>
<string name="add_to_contact_list">Bağlantı listesine ekle</string>
<string name="contact">Bağlantı</string>
@ -609,7 +621,7 @@
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tüm OMEMO anahtarları onaylandı</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">QR kodu bu konuşma için parmak izi içermez.</string>
<string name="verified_fingerprints">Doğrulanmış parmak izleri</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">QR kodu bu konuşma için parmak izi içermez.</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">QR kodu bu konuşma için parmak izi içermez</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Lütfen anahtarların alınması için bekleyin</string>
<string name="share_as_barcode">QR kodu olarak paylaş</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI olarak paylaş</string>
@ -653,8 +665,8 @@
<item quantity="other">%d ay</item>
</plurals>
<plurals name="years">
<item quantity="one">Yıl</item>
<item quantity="other">Yıllar</item>
<item quantity="one">%d yıl</item>
<item quantity="other">%d yıllar</item>
</plurals>
<string name="today">Bugün</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Videoları veya resimleri tam ekran izlerken maksimum parlaklığa geçin.</string>
@ -725,7 +737,8 @@
<string name="destroy_room_dialog">%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\? Grup sohbeti kalıcı olarak silinecektir.</string>
<string name="destroy_room_succeed">Grup başarıyla silindi</string>
<string name="destroy_room_failed">Grup silinemedi</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">Bu grup sohbetine katılmazsınız ve şu an için bir yazma erişiminiz yok Lütfen Tamam tuşuna basarak grup sohbeti ayrıntılarına gidin ve bir kişiye uzun tıklayarak bir moderatör, yönetici ya da sahibine özel mesaj gönderin. Yazma erişimi istemek için listenin başındaki üyelerin adını yazın.</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">Bu grup sohbetine katılmazsınız ve şu an için bir yazma erişiminiz yok.
\nLütfen <b>Tamam</b> tuşuna basarak grup sohbeti ayrıntılarına gidin ve bir kişiye uzun tıklayarak bir moderatör, yönetici ya da sahibine özel mesaj gönderin. Yazma erişimi istemek için listenin başındaki üyelerin adını yazın.</string>
<string name="snooze">Ertele</string>
<string name="huawei_protected_apps">Korunan uygulamalar</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Bildirim almaya devam etmek için, ekran kapalı olduğunda bile, korunan uygulamalar listesine monocles chat\'i eklemeniz gerekir.</string>
@ -752,7 +765,8 @@
<string name="error_trustkey_device_list">Aygıt listesi alınamıyor</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Aygıt listesi alınamıyor</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">İpucu: bazı durumlarda, bu, kişi listelerinizi birbirine ekleyerek düzeltilebilir.</string>
<string name="disable_encryption_message">Bu konuşma için OMEMO şifrelemesini devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz\? Bu, sunucu yöneticinizin iletilerinizi okumasına izin verir, ancak eski istemcileri kullanan kişilerle iletişim kurmanın tek yolu bu olabilir.</string>
<string name="disable_encryption_message">Bu konuşma için OMEMO şifrelemesini devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz\?
\nBu, sunucu yöneticinizin iletilerinizi okumasına izin verir, ancak eski istemcileri kullanan kişilerle iletişim kurmanın tek yolu bu olabilir.</string>
<string name="disable_now">Şimdi kapat</string>
<string name="draft">Taslak:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO Şifreleme</string>
@ -861,7 +875,7 @@
<string name="pref_show_links_inside_summary">Web bağlantılarının önizlemelerini doğrudan sohbet görünümünde gösterin, bağlantıda belirtilen sunucuya bir bağlantı kurulacaktır.</string>
<string name="pref_play_gif_inside">GIF dosyalarını sohbette oynat</string>
<string name="pref_play_gif_inside_summary">GIF dosyalarını doğrudan sohbet görünümünde oynatın.</string>
<string name="open_with">Birlikte aç...</string>
<string name="open_with">Birlikte aç</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050: Ad-Hoc komutları: kullanıcı davet</string>
<string name="choose_account">Hesap seçin</string>
<string name="set_profile_picture">monocles chat profil fotoğrafı</string>
@ -888,7 +902,7 @@
<string name="please_enter_name">Lütfen kanal için bir isim verin</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Lütfen bir adres belirtiniz</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Bu bir XMPP adresidir. Lütfen bir isim verin.</string>
<string name="creating_channel">Ortak kanal oluştur</string>
<string name="creating_channel">Ortak kanal oluştur</string>
<string name="channel_already_exists">Bu kanal zaten var</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Mevcut bir kanala katıldınız</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Kanal yapılandırması ayarlanamıyor</string>
@ -912,12 +926,12 @@
<string name="ban_from_channel">Kanaldan yasakla</string>
<string name="manage_permission">Ayrıcalıkları yönet</string>
<string name="destroy_channel">Kanalı yok et</string>
<string name="destroy_channel_dialog">%S kanalını yok etmek ister misiniz\? Bu, bu kanalı kalıcı olarak kaldıracaktır.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">%s kanalını yok etmek ister misiniz\? Bu, bu kanalı kalıcı olarak kaldıracaktır.</string>
<string name="destroy_channel_succeed">Kanal başarıyla silindi</string>
<string name="destroy_channel_failed">Kanal silinemedi.</string>
<string name="destroy_channel_failed">Kanal silinemedi</string>
<string name="action_end_conversation_channel">Kanaldan ayrıl</string>
<string name="autojoin_channel">Otomatik olarak grup sohbetine katılın</string>
<string name="no_attachments">Ek dosya yok.</string>
<string name="no_attachments">Ek dosya yok</string>
<string name="notification_backup_created_title">Yedekleme başarılı</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Yedekleme dosyaları %s olarak depolandı</string>
<string name="notification_backup_failed_title">Yedekleme başarısız</string>
@ -968,7 +982,7 @@
<string name="pref_use_invidious">Youtube\'u Invidio.us ile değiştirin</string>
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious, YouTube\'a gizlilik dostu bir alternatiftir</string>
<string name="this_device">Bu cihaz</string>
<string name="intro_desc_main">Daha fazla bilgi</string>
<string name="intro_desc_main">Daha fazla bilgi</string>
<string name="welcome_header">monocles chat\'e hoşgeldiniz</string>
<string name="intro_required_permissions">Gerekli izinler</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">Girişin sonunda, henüz vermediyseniz, depolama izinleri (zorunlu) vermeniz istenecektir. Ekleme izinleri gerektiği gibi istenir ve isteğe bağlıdır.</string>

View file

@ -32,19 +32,19 @@
<string name="admin">Адміністратор</string>
<string name="owner">Власник</string>
<string name="moderator">Модератор</string>
<string name="participant">учасник</string>
<string name="participant">Учасник</string>
<string name="visitor">Гість</string>
<string name="remove_contact_text">Бажаєте вилучити %s з вашого списку розмов\? Розмову з цим контактом, не буде вилучено.</string>
<string name="block_contact_text">Бажаєте заборонити %s надсилати вам повідомлення\?</string>
<string name="unblock_contact_text">Бажаєте розблокувати %s та дозволити цій особі надсилати вам повідомлення\?</string>
<string name="block_domain_text">Заблокувати усі контакти з %s\?</string>
<string name="unblock_domain_text">Розблокувати усі контакти з %s\?</string>
<string name="block_domain_text">Заблокувати всі контакти з %s\?</string>
<string name="unblock_domain_text">Розблокувати всі контакти з %s\?</string>
<string name="contact_blocked">Контакт заблоковано</string>
<string name="blocked">Заблоковано</string>
<string name="remove_bookmark_text">Бажаєте вилучити %s із закладок\? Розмову з цією закладкою не буде вилучено.</string>
<string name="register_account">Зареєструвати новий обліковий запис</string>
<string name="change_password_on_server">Змінити пароль</string>
<string name="share_with">Поділитися</string>
<string name="change_password_on_server">Змінити пароль на сервері</string>
<string name="share_with">Поділитися</string>
<string name="start_conversation">Почати розмову</string>
<string name="invite_contact">Запросити до групи</string>
<string name="contacts">Контакти</string>
@ -69,16 +69,16 @@
<string name="preparing_image">Підготовка зображення до передачі</string>
<string name="action_clear_history">Стерти історію</string>
<string name="clear_conversation_history">Стерти історію розмов</string>
<string name="clear_histor_msg">Дійсно вилучити усі повідомлення цієї розмови\?
<string name="clear_histor_msg">Дійсно вилучити всі повідомлення цієї розмови\?
\n
\n<b>Увага:</b> Повідомлення, які було раніше надіслано, й далі залишатимуться на інших пристроях або серверах.</string>
<string name="also_end_conversation">Завершити цю розмову пізніше</string>
<string name="choose_presence">Вибрати пристрій</string>
<string name="send_unencrypted_message">Незашифроване повідомлення</string>
<string name="send_unencrypted_message">Написати повідомлення…</string>
<string name="send_message_to_x">Повідомлення до %s</string>
<string name="send_omemo_message">Повідомлення зашифроване OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Повідомлення зашифроване v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Повідомлення зашифроване OpenPGP</string>
<string name="send_omemo_message">Написати повідомлення…</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Надіслати повідомлення, зашифроване v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Написати повідомлення…</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваше прізвисько змінено</string>
<string name="send_unencrypted">Надіслати без шифрування</string>
<string name="decryption_failed">Не вдалося розшифрувати. Можливо, у вас відсутній потрібний приватний ключ.</string>
@ -86,8 +86,8 @@
<string name="install">Встановити</string>
<string name="offering">пропоную…</string>
<string name="waiting">чекаю…</string>
<string name="no_pgp_key">Не знайдено жодного OpenPGP ключа</string>
<string name="no_pgp_keys">Не знайдено жодного ключа OpenPGP</string>
<string name="no_pgp_key">Не знайдено жодного ключа OpenPGP</string>
<string name="no_pgp_keys">Не знайдено ключів OpenPGP</string>
<string name="pref_general">Загальне</string>
<string name="pref_accept_files_wifi">Отримувати файли у мережах WiFi</string>
<string name="pref_accept_files_summary_wifi">При з\'єднанні з мережами WiFi автоматично отримувати файли розміром менше…</string>
@ -107,14 +107,14 @@
<string name="pref_confirm_messages">Підтвердження отримання повідомлень</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Дайте знати вашим контактам, коли ви отримали й прочитали повідомлення</string>
<string name="pref_ui_options">Інтерфейс користувача</string>
<string name="openpgp_error">Програма OpenKeychain повідомила про помилку.</string>
<string name="openpgp_error">Програма OpenKeychain повідомила про помилку</string>
<string name="accept">Прийняти</string>
<string name="error">Сталася помилка</string>
<string name="your_account">Ваш обліковий запис</string>
<string name="send_presence_updates">Повідомляти про мою доступність</string>
<string name="receive_presence_updates">Отримувати оновлення про доступність</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Надіслати запит на оновлення доступності</string>
<string name="attach_choose_picture">Зображення</string>
<string name="attach_choose_picture">Виберіть зображення</string>
<string name="preemptively_grant">Попередньо давати запит на підписку</string>
<string name="error_not_an_image_file">Переданий файл не є зображенням</string>
<string name="error_compressing_image">Помилка при конвертації зображення</string>
@ -153,10 +153,10 @@
\n
\nЯкщо ви вилучите ваш обліковий запис з сервера, то його буде вилучено також на сервері й ви не матимете змоги виходити, луки не зареєструєте новий обліковий запис.</string>
<string name="attach_record_voice">Записати голос</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Адреса XMPP</string>
<string name="account_settings_jabber_id">обліковий запис</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="invalid_jid">Це неправильна адреса XMPP</string>
<string name="error_out_of_memory">Пам\'ять вичерпано. Завелике зображення.</string>
<string name="invalid_jid">Це недійсний обліковий запис</string>
<string name="error_out_of_memory">Пам\'ять вичерпано. Завелике зображення</string>
<string name="add_phone_book_text">Бажаєте додати %s до своєї книги контактів\?</string>
<string name="server_info_show_more">Інформація про сервер</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Керування архівом</string>
@ -170,7 +170,7 @@
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push-повідомлення</string>
<string name="server_info_available">так</string>
<string name="server_info_unavailable">нема</string>
<string name="missing_public_keys">Не вистачає повідомлення публічного ключа.</string>
<string name="missing_public_keys">Не вистачає повідомлення публічного ключа</string>
<string name="last_seen_now">зараз у мережі</string>
<string name="last_seen_min">у мережі 1 хвилину тому</string>
<string name="last_seen_mins">у мережі %d хвилин тому</string>
@ -190,7 +190,7 @@
<string name="done">Зроблено</string>
<string name="verify">Перевірити</string>
<string name="decrypt">Розшифрувати</string>
<string name="bookmarks">Закладки</string>
<string name="bookmarks">Групи</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="enter_contact">Увести контакт</string>
<string name="delete_contact">Вилучити контакт</string>
@ -224,20 +224,20 @@
<string name="next">Далі</string>
<string name="server_info_session_established">Поточну сесію встановлено</string>
<string name="skip">Пропустити</string>
<string name="disable_notifications">Відключити сповіщення</string>
<string name="disable_notifications">Вимкнути сповіщення</string>
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="conference_requires_password">Група вимагає пароль</string>
<string name="enter_password">Уведіть пароль</string>
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення присутності від Вашого контакта.
\n
\n<small>Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує.</small></string>
<string name="request_now">Надіслати запит зараз</string>
<string name="delete_fingerprint">Вилучити цифровий підпис</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Ви справді хочете вилучити цифровий підпис\?</string>
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Попередження:</b> Надсилання без взаємної згоди на оновлення пристуності може спричинити неочікувані проблеми.
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Попередження:</b> Надсилання без взаємної згоди на оновлення присутності може спричинити неочікувані проблеми.
\n
\n<small>Перегляньте деталі контакту та перевірте отримання стану присутности.</small></string>
\n<small>Перегляньте деталі контакту та перевірте отримання стану присутності.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безпека</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Дозволити редагування повідомлень</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Дозволити контактам редагувати свої повідомлення після надсилання</string>
@ -257,17 +257,17 @@
<string name="pref_expert_options_other">Інше</string>
<string name="pref_autojoin">Синхронізувати із закладками</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Приєднуватися до груп і полишати їх відповідно до опції автоматичного приєднання, вибраної в закладках.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO скопійовано</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO скопійовано!</string>
<string name="conference_banned">Вам заборонили доступ до цієї групи</string>
<string name="conference_members_only">Ця група лише для учасників</string>
<string name="conference_kicked">Вас вигнали з цієї групи</string>
<string name="conference_shutdown">Цю групу закрили</string>
<string name="using_account">Обліковий запис: %s</string>
<string name="checking_x">Перевіряю %s на хості HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше.</string>
<string name="not_connected_try_again">Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше</string>
<string name="check_x_filesize">Перевірити %s розмір</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Перевірити %1$s розмір на %2$s</string>
<string name="message_options">Повідомлення</string>
<string name="message_options">Параметри повідомлення</string>
<string name="copy_original_url">Копіювати оригінальний URL</string>
<string name="send_again">Надіслати знову</string>
<string name="file_url">URL файла</string>
@ -293,9 +293,9 @@
<string name="notification_create_backup_title">Створення резервних копій</string>
<string name="restoring_backup">Відновлення з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Відновлено з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте включити обліковий запис</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте активувати обліковий запис.</string>
<string name="choose_file">Файл</string>
<string name="receiving_file">Отримано: %1$s</string>
<string name="receiving_file">Отримання %1$s</string>
<string name="download_x_file">Завантажити %s</string>
<string name="delete_x_file">Вилучити %s</string>
<string name="file">файл</string>
@ -309,7 +309,7 @@
<string name="could_not_verify_fingerprint">Неможливо перевірити цифровий підпис</string>
<string name="manually_verify">Перевірити вручну</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамічні мітки</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітку \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Дозволити впорядкування за допомогою тегів</string>
<string name="no_conference_server_found">Не знайдено сервер групи</string>
<string name="conference_creation_failed">Не вдалося створити групу!</string>
<string name="account_image_description">Іконка облікового запису</string>
@ -351,14 +351,14 @@
<string name="remove_membership">Відкликати право участі</string>
<string name="grant_admin_privileges">Дати права адміністратора</string>
<string name="remove_admin_privileges">Відкликати права адміністратора</string>
<string name="kick_from_room">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="kick_from_room">Вигнати з групи</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити статус учасника %s</string>
<string name="ban_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="kick_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="kick_from_conference">Вигнати з групи</string>
<string name="ban_from_public_conference_message">Ви намагаєтеся остаточно забанити %s у публічному каналі.</string>
<string name="ban_from_conference_message">Ви намагаєтеся остаточно забанити %s у групі</string>
<string name="ban_from_conference_message">Ви намагаєтеся остаточно заборонити %s доступ до групи</string>
<string name="kicking_from_public_conference">Ви намагаєтеся забанити %s у публічному каналі.</string>
<string name="kicking_from_conference">Ви намагаєтеся забанити %s у групі.</string>
<string name="kicking_from_conference">Ви намагаєтеся вигнати %s з групи.</string>
<string name="ban_now">Вигнати зараз</string>
<string name="kick_now">Заборонити доступ зараз</string>
<string name="non_anonymous">Адреса XMPP доступна для перегляду всім</string>
@ -370,13 +370,13 @@
<string name="until_further_notice">До наступного повідомлення</string>
<string name="pref_input_options">Введення</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter для надсилання</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Використовувати Enter для надсилання повідомлення. Також для надсилання повідомлення можна використовувати Ctrl-Enter, навіть якщо цей параметр вимкнено.</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Використовувати Enter для надсилання повідомлення. Також для надсилання повідомлення можна використовувати Ctrl+Enter, навіть якщо цей параметр вимкнено.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Показувати кнопку Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Змінити клавішу емоційок на кнопку Enter</string>
<string name="audio">аудіо</string>
<string name="video">відео</string>
<string name="image">зображення</string>
<string name="pdf_document">PDF документ</string>
<string name="pdf_document">документ PDF</string>
<string name="apk">програма Android</string>
<string name="vcard">Контакт</string>
<string name="avatar_has_been_published">Іконку користувача опубліковано!</string>
@ -412,19 +412,19 @@
<string name="search_bookmarks">Шукати закладки</string>
<string name="choose_quick_action">Вибрати швидку дію</string>
<string name="send_private_message">Приватне повідомлення</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s залишила групу!</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s залишив групу!</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="username_hint">Ім\'я користувача</string>
<string name="invalid_username">Таке ім\'я користувача не припустиме</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Завантаження не вдалося: Не вийшло з\'яєднатися з хостом</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Завантаження не вдалося: Не зміг записати файл</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Завантаження не вдалося: Файл не знайдено</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Завантаження не вдалося: Неможливо з\'єднатися з хостом</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Завантаження не вдалося: Неможливо записати файл</string>
<string name="action_check_update">Перевiрити наявнiсть оновлень</string>
<string name="title_activity_updater">Сервіс оновлення</string>
<string name="title_activity_updater">Служба оновлення</string>
<string name="update_available">Доступна версія %1$s.
\n
\nРозмір файлу:%2$s
\nРозмір файлу: %2$s
\n
\nОновити до версії %1$s зараз\?</string>
<string name="remind_later">пізніше</string>
@ -436,12 +436,12 @@
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за домен</string>
<string name="server_info_broken">Поламано</string>
<string name="pref_presence_settings">Присутність</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Не турбувати\" в режимі тиші</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Додавати \"Не турбувати\" до імені вашого пристрою, коли пристрій в режимі тиші</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">«Не турбувати» в режимі тиші</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Додає «Не турбувати» до імені вашого пристрою, коли пристрій в режимі тиші</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вважати вібро за безшумний режим</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Додавати \"Не турбувати\" до імені вашого пристрою, коли пристрій в режимі вібрації</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Додає «Не турбувати» до імені вашого пристрою, коли пристрій в режимі вібрації</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Застосувати сертифікат</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Не можу розпізнати сертифікат</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Не вдалося розпізнати сертифікат</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Залиште порожнім, щоб авторизувати без сертифіката</string>
<string name="mam_prefs">Налаштування збереження</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Налаштування збереження на стороні сервера</string>
@ -459,8 +459,8 @@
<string name="account_settings_hostname">Назва хосту</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Ім\'я хосту або адреса .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Це не дійсний номер порту</string>
<string name="not_valid_hostname">Це не дійсне ім\'я хосту</string>
<string name="not_a_valid_port">Це недійсний номер порту</string>
<string name="not_valid_hostname">Це недійсне ім\'я хосту</string>
<string name="connected_accounts">%1$d з %2$d облікових записів у мережі</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d повідомлення</item>
@ -501,7 +501,7 @@
<string name="no_keys_just_confirm">Ви вже довіряєте цій особі. Вибираючи «Готово», ви лише підтверджуєте, що %s — учасник групи.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ви вимкнули цей обліковий запис</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Не знайдено програми, щоб поділитися URI</string>
<string name="share_uri_with">Поділитися URI</string>
<string name="share_uri_with">Поділитися URI</string>
<string name="mgmt_account_reconnect">Перез’єднатися</string>
<string name="welcome_text">…вільний та безпечний клієнт XMPP/Jabber.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваша повна адреса XMPP буде такою: %s</string>
@ -515,7 +515,7 @@
<string name="presence_online">У мережі</string>
<string name="presence_away">Відійшов</string>
<string name="presence_xa">Не доступний</string>
<string name="presence_dnd">Зайняти</string>
<string name="presence_dnd">Зайнятий</string>
<string name="secure_password_generated">Згенеровано надійний пароль</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш пристрій не підтримує відключення оптимізації батареї</string>
<string name="share">Поділитися</string>
@ -526,7 +526,7 @@
<string name="leave_conference_warning">Ви дійсно бажаєте залишити групу\? Вам не надходитимуть нові повідомлення, допоки ви знову не приєднаєтеся до цієї групи.</string>
<string name="show_password">Показати пароль</string>
<string name="registration_please_wait">Реєстрація не вдалася: Спробуйте ще раз пізніше</string>
<string name="registration_password_too_weak">Реєстрація не відбулася: пароль занадто слабкий.</string>
<string name="registration_password_too_weak">Реєстрація не відбулася: Пароль занадто слабкий</string>
<string name="choose_participants">Вибрати учасників</string>
<string name="creating_conference">Створення групи…</string>
<string name="import_text">Для відновлення з резервної копії натисніть на цю кнопку.</string>
@ -557,10 +557,10 @@
<string name="copy_to_clipboard">Копіювати</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Повідомлення скопійовано</string>
<string name="message">Повідомлення</string>
<string name="quote">Цитувати</string>
<string name="show_error_message">Повідомлення про помилку</string>
<string name="quote">Відповісти з цитатою</string>
<string name="show_error_message">Показувати повідомлення про помилки</string>
<string name="error_message">Повідомлення про помилку</string>
<string name="data_saver_enabled">Задіяно економію передачі данних</string>
<string name="data_saver_enabled">Задіяно економію передачі даних</string>
<string name="add_to_contact_list">Додати до контактів</string>
<string name="contact">Контакт</string>
<string name="unable_to_start_recording">Не можу почати запис</string>
@ -577,7 +577,7 @@
<string name="share_as_http">Поділитися посиланням HTTP</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Ключі OMEMO наосліп прийнято як довірені</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Довіряти новим пристроям</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматично довіряти усім новим пристроям співрозмовників, які ще не пройшли перевірки, запитувати підтвердження вручну щоразу, як перевірений контакт додає свій новий пристрій</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматично довіряти всім новим пристроям співрозмовників, які ще не пройшли перевірки.</string>
<string name="not_trusted">Недовірений</string>
<string name="invalid_barcode">Недійсний QR-код</string>
<string name="verify_with_qr_code">увійти через QR-код</string>
@ -626,13 +626,13 @@
<item quantity="other">%d місяців</item>
</plurals>
<string name="today">Сьогодні</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Зробити екран яскравішим у повноекранному режимі під час перегляду відео або зображення</string>
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Зробити екран яскравішим у повноекранному режимі під час перегляду відео або зображень.</string>
<string name="pref_use_max_brightness">Найбільша яскравість</string>
<string name="block_jabber_id">Заблокувати адресу XMPP</string>
<string name="block_jabber_id">Заблокувати обліковий запис</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Відповідні розмови завершено.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Контакт заблоковано.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Сповіщення від незнайомців</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Сповіщувати про повідомлення від незнайомців</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Сповіщати про повідомлення від незнайомців.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Отримано повідомлення від незнайомця</string>
<string name="contacts_are_typing">%s пишуть…</string>
<string name="contact_is_typing">%s пише…</string>
@ -644,12 +644,12 @@
<string name="pref_use_auto_rotate_summary">Повертати зображення та відео у повноекранному режимі</string>
<string name="pref_use_auto_rotate">Повертати зображення</string>
<string name="pref_use_tor">З\'єднання через Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Тунелювати всі з\'єднання через мережу Tor. Потребує Orbot</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Тунелювати всі з\'єднання через мережу Tor.</string>
<string name="pref_connection_options">З\'єднання</string>
<string name="image_low">низька (720p)</string>
<string name="image_mid">середня (1920p)</string>
<string name="image_high">висока (3840p)</string>
<string name="image_original">оригінал (нестиснено)</string>
<string name="image_original">Оригінал (нестиснений)</string>
<string name="last_seen_just_away">нещодавно</string>
<string name="send_message">Надіслати повідомлення</string>
<string name="send_failed_resend">не вдалося доставити, повторна спроба…</string>
@ -673,7 +673,7 @@
\nПеревірте, що ви обмінялися інформацією про доступність.</string>
<string name="mark_as_read">Позначити як прочитане</string>
<string name="server_info_partial">частково</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Окремі пристрої на ОС Android припиняють дію окремих застосункіа через певний час й таким чином ви можете не мати змоги отримувати нові повідомлення. Якщо у вас виникають такі проблеми, спробуйте увімкнути фонові служби. Зверніть увагу, що з такими налаштуваннями система вас постійно сповіщуватиме про це.</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Деякі пристрої на ОС Android припиняють дію застосунків через певний час й таким чином ви можете не мати змоги отримувати нові повідомлення. Якщо у вас виникають такі проблеми, спробуйте увімкнути фонові служби. Зверніть увагу, що з такими налаштуваннями система постійно сповіщатиме вас про це.</string>
<string name="pref_show_foreground_service">Запускати у фоновому режимі</string>
<string name="install_update">Встановити оновлення\?</string>
<string name="highlight_in_muc">підсвітити контакт</string>
@ -688,19 +688,19 @@
<string name="pref_use_bundled_emoji_summary">Використовувати бібліотеку вбудованих емоційок замість типових для вашого пристрою. Зміни буде застосовано після перевантаження застосунку.</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неприйнятне прізвисько</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Поділитися через обліковий запис</string>
<string name="destroy_room">Вилучити груповий чат</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участи у цій групі</string>
<string name="destroy_room_dialog">Дійсно вилучити цей груповий чат %s\? Груповий чат буде вилучено з сервера.</string>
<string name="destroy_room_succeed">Групу успішно закрито</string>
<string name="destroy_room_failed">Неможливо закрити групу</string>
<string name="destroy_room">Вилучити групу</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не є учасником цієї групи</string>
<string name="destroy_room_dialog">Дійсно вилучити групу %s\? Груповий чат буде назавжди вилучено з сервера.</string>
<string name="destroy_room_succeed">Групу успішно видалено</string>
<string name="destroy_room_failed">Неможливо видалити групу</string>
<string name="no_write_access_in_public_muc">Ви не є учасником цього групового чату та не маєте прав на створення дописів.
\nБудь ласка, перейдіть до деталей чату: натисніть на кнопку <b>Гаразд</b> та надішліть приватне повідомлення модераторові, адміністраторові чи власникові. Для цього натисніть на ім\'я учасника нагорі списку й утримайте. Таким чином ви зможете надіслати запит на надання вам прав дописувати у чаті.</string>
<string name="snooze">Приспати</string>
<string name="huawei_protected_apps">Захищені програми</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_title">Увімкнути кілька облікових записів</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_summary">Дозволити використання кількох облікових записів</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_summary">Дозволити використання кількох облікових записів\?</string>
<string name="mtm_accept_cert">Прийняти незнайомий сертифікат\?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не підтверджено відомим центром сертифікації</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Сертифікат сервера не підтверджено відомим центром сертифікації.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Прийняти сервер з невідповідним ім\'ям\?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Не вдається перевірити сервер як \"%s\". Сертифікат чинний лише для:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Усе одно бажаєте підключитися\?</string>
@ -722,7 +722,7 @@
<string name="draft">Чернетка:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Шифрування OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO завжди використовуватиметься для приватних розмов та у приватних групах.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Типово для нових розмов використовуватиметься OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Типово для нових розмов використовуватиметься OMEMO.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO потрібно буде активізовувати окремо для кожної нової розмови.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always_off">OMEMO не буде використовуватися подалі.</string>
<string name="default_on">Типово ввімкнено</string>
@ -734,12 +734,12 @@
<string name="pref_theme_options">Тема</string>
<string name="chooce_account">Вибрати обліковий запис</string>
<string name="pref_font_size">Розмір шрифту</string>
<string name="pref_font_size_summary">Динамічний розмір шрифту у застосунку</string>
<string name="pref_font_size_summary">Динамічний розмір шрифту у застосунку.</string>
<string name="small">Малий</string>
<string name="medium">Середній</string>
<string name="large">Великий</string>
<string name="create_shortcut">Створити ярлик</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Повідомлення не було зашифровано для цього пристрою</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Повідомлення не було зашифровано для цього пристрою.</string>
<string name="search_messages">Шукати в повідомленнях</string>
<string name="view_conversation">Переглянути розмову</string>
<string name="web_address">вебадреса</string>
@ -758,19 +758,19 @@
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Сервер не підтримує піктограми груп</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Лише власник може змінити піктограму групи</string>
<string name="contact_name">Ім\'я контакту</string>
<string name="nickname">Прізвисько</string>
<string name="nickname">Прізвисько для групи</string>
<string name="group_chat_name">Ім\'я</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Назва не є обов\'язковою</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Назва групи</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Усі прочитали до цього місця</string>
<string name="conference_resource_constraint">Обмеження ресурсів</string>
<string name="delete_message">Вилучити</string>
<string name="conference_destroyed">Цю групу закрито</string>
<string name="conference_destroyed">Цю групу видалено</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Не знайдено програми, щоб переглянути контакт</string>
<string name="welcome_server_info">Рекомендуємо використовувати monocles chat як постачальника послуг XMPP.</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Показувати у чаті кнопку запису голосу як швидку дію</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Показувати кнопку запису голосу</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Замінювати клавішу надсилання під час набору функцією вибору вкладення. В іншому випадку показувати швидкі дії (можна окремо налаштувати)</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">До початку набору повідомлення замінювати клавішу надсилання функцією вибору вкладення. В іншому випадку показувати швидкі дії (можна окремо налаштувати).</string>
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Надсилання вкладень</string>
<string name="unable_to_save_recording">Неможливо зберегти запис</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Процес на передньому плані</string>
@ -800,9 +800,9 @@
<string name="cancelled">скасовано</string>
<string name="remote_server_timeout">Затримка відповіді сервера</string>
<string name="already_drafting_message">Ви вже маєте чернетку повідомлення.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неприйнятний ключ для шифрування</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неприйнятний ключ для шифрування.</string>
<string name="delete_message_dialog">Вилучити повідомлення</string>
<string name="feature_not_implemented">Функція в розробці.</string>
<string name="feature_not_implemented">Функція в розробці</string>
<string name="device_does_not_support_unknown_source_op">Ваш пристрій не дозволяє встановлення застосунків з недозволених джерел.</string>
<string name="reject_request">Відхилити запит</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Текст повідомлення про помилку скопійовано</string>
@ -823,7 +823,7 @@
<string name="pref_show_links_inside_summary">Показувати попередній перегляд посилань на сайти безпосередньо у вікні чату. Для цього буде встановлено з\'єднання з вебсайтом.</string>
<string name="pref_play_gif_inside">Програвати файли GIF у чаті</string>
<string name="pref_play_gif_inside_summary">Програвати файли GIF безпосередньо у вікні чату.</string>
<string name="open_with">Відкрити</string>
<string name="open_with">Відкрити за допомогою…</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050: Команди ad-hoc: запрошення користувачів</string>
<string name="choose_account">Виберіть обліковий запис</string>
<string name="restore_backup">Відновити з резервної копії</string>
@ -856,7 +856,7 @@
<string name="joined_an_existing_channel">Ви приєдналися до наявного каналу</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Неможливо налаштувати канал</string>
<string name="back">повернутися</string>
<string name="conference_options">Налаштування приватного чату</string>
<string name="conference_options">Налаштування приватної групи</string>
<string name="channel_options">Налаштування публічного каналу</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Дозволити будь-кому редагувати тему</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Дозволити будь-кому запрошувати інших</string>
@ -868,14 +868,14 @@
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Адміністратори бачать адреси XMPP.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Публічно доступна адреса XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Цей публічний канал не має учасників. Запросіть ваші контакти або скористайтеся кнопкою поширення, щоб поділитися адресою XMPP.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">У цій приватній групі обміну повідомленнями відсутні учасники.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">У цій приватній групі немає учасників.</string>
<string name="grant_owner_privileges">Надати права власника</string>
<string name="remove_owner_privileges">Відкликати права власника</string>
<string name="remove_from_channel">Прибрати з каналу</string>
<string name="ban_from_channel">Заборонити в каналі</string>
<string name="manage_permission">Керувати правами</string>
<string name="destroy_channel">Закрити канал</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Дійсно закрити цей публічний канал %s\? Канал буде стерто, а дані вилучено з серверу.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Дійсно закрити публічний канал %s\? Канал буде стерто, а дані вилучено з сервера.</string>
<string name="destroy_channel_succeed">Канал успішно закрито</string>
<string name="destroy_channel_failed">Неможливо закрити канал</string>
<string name="action_end_conversation_channel">Відписатися</string>
@ -887,7 +887,7 @@
<string name="notification_backup_failed_subtitle">Неможливо зберегти резервні копії до %s</string>
<string name="search_participants">Шукати учасників</string>
<string name="file_too_large">Файл надто великий</string>
<string name="mgmt_account_password_forgotten">Забули пароль\?</string>
<string name="mgmt_account_password_forgotten">Забув пароль</string>
<string name="password_forgotten_title">Втрачено пароль</string>
<string name="password_forgotten_text">Чи ви забули пароль до вашої обліковки\? Ми спробуємо відкрити сторінку підтримки вашого постачальника.</string>
<string name="set_settings_intro">Тут ви можете здійснити окремі налаштування приватності. Їх можна буде змінити пізніше.</string>
@ -899,7 +899,7 @@
<string name="go_online_to_delete">Вам потрібно або увімкнути, або з\'єднатися із мережею під тим обліковим записом, який ви хочете вилучити з сервера.</string>
<string name="discover_channels">Пошук каналу</string>
<string name="search_channels">Шукати канали</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Можливе порушення приватності!</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Можливе порушення приватності</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message">Пошук каналів використовує сторонній сервіс &lt;a href=https://search.jabber.network&gt;search.jabbercat.org&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Використання цієї функції передає вашу IP-адресу та пошукові запити цьому сервісу. Перегляньте їхню &lt;a href=https://search.jabber.network/privacy&gt;Політику конфіденційності&lt;/a&gt;, щоб отримати більше інформації.</string>
<string name="action_add_existing_account">Додати наявний обліковий запис</string>
<string name="use_own_provider">Застосувати дані мого власного провайдера</string>
@ -907,7 +907,7 @@
<string name="add_anyway">Додати попри все</string>
<string name="this_looks_like_channel">Це схоже на адресу каналу</string>
<string name="no_backup_available">Відсутні резервні копії</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Показувати власні облікові записи у чатах та контактах, якщо ви маєте кілька облікових записів</string>
<string name="pref_show_own_accounts_summary">Показувати власні облікові записи у чатах і контактах, якщо ви маєте кілька облікових записів.</string>
<string name="pref_show_own_accounts">Показувати мої облікові записи</string>
<string name="message_encryption">Шифрування повідомлень</string>
<string name="enable_message_encryption">Цей чат не зашифрований. З міркувань безпеки вам потрібно увімкнути шифрування повідомлень, бажано OMEMO. Якщо щось не працюватиме, ви завжди зможете вимкнути шифрування, для цього потрібнр натиснути на значок \"замочка\".</string>
@ -939,7 +939,7 @@
<string name="intro_chat_details">Деталі чату</string>
<string name="intro_desc_chat_details">Бажаєте переглянути деталі чату\? Просто натисніть на назву чату у верхньому рядку меню.</string>
<string name="intro_highlight_user">Підсвітити користувача</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">Якщо ви бажаєте виділити користувача у груповому чаті, просто торкніться його піктограми у чаті. Якщо користувач не присутній у листуванні, перейдіть до деталей чату та пошукайте користувача у списку учасників. Довге натискання на піктограму користувача виведе виринаюче меню з пропозицією позначити користувача.</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">Якщо ви бажаєте виділити користувача у груповому чаті, просто торкніться його піктограми у чаті. Якщо користувач відсутній, перейдіть до деталей групи та пошукайте користувача у списку учасників. Довге натискання на піктограму користувача виведе виринаюче меню з пропозицією позначити користувача.</string>
<string name="intro_desc_open_chat_details">Ви перейшли до деталей чату. Тут ви можете переглядати інформацію про чат, змінювати налаштування сповіщень для нових повідомлень, додавати чи вилучати чат з вашого списку контактів тощо.</string>
<string name="pref_show_intro_summary">Показувати заставку повторно</string>
<string name="pref_show_intro">Показати заставку повторно</string>
@ -969,7 +969,7 @@
<string name="gp_medium">Середній</string>
<string name="gp_long">Довгий</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Час до блокування</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Час надсилання сповіщень не буде враховано у разі активності користувача на іншому пристрої</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Час, протягом якого сповіщення вимкнені після виявлення активності на іншому пристрої.</string>
<string name="ask_for_writeaccess">Будь ласка, надішліть запит на запис</string>
<string name="pref_theme_blue">Синя</string>
<string name="pref_theme_orange">Помаранчева</string>
@ -981,11 +981,11 @@
<string name="magic_create_text_fixed">Вас запросили до %1$s. Для вас уже визначено ім\'я користувача. Ми допоможемо вам створити обліковий запис.
\nВи матимете змогу спілкуватися з користувачами інших провайдерів. Для цього потрібно буде надати вашу повну адресу XMPP.</string>
<string name="your_server_invitation">Запрошення з вашого сервера</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg_summary">Використовувати однотипний колір тла у всіх чатах</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg_summary">Використовувати однотипний колір тла в усіх чатах.</string>
<string name="pref_use_unicolored_chatbg">Однотипний колір тла</string>
<string name="pref_alternative_voice_settings_summary">У разі проблем із записом голосу застосуйте це налаштування кодеку</string>
<string name="pref_alternative_voice_settings_summary">У разі проблем із записом голосу застосуйте це налаштування кодеку.</string>
<string name="pref_alternative_voice_settings">Альтернативний метод запису голосу</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names_summary">Розфарбовувати імена користувачів у групових чатах та каналах згідно з типовим кольором тла піктограми користувача</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names_summary">Розфарбовувати імена користувачів у групових чатах та каналах згідно з типовим кольором тла піктограми користувача.</string>
<string name="pref_use_colored_muc_names">Кольоровий шрифт імен користувачів</string>
<string name="show_videos_images_only">Лише зображення або відео</string>
<string name="show_avatar">Показати зображення</string>
@ -1058,4 +1058,99 @@
<item quantity="other">Неможливо доставити повідомлення</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Недоставлені повідомлення</string>
<string name="oldAndroidVersion">Застаріла версія Android</string>
<string name="record_voice_mail">Записати голосове повідомлення</string>
<string name="no_xmpp_adddress_found">Не знайдено адреси XMPP</string>
<string name="images">зображення</string>
<string name="close">Закрити</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Цифровий підпис v\\OMEMO (джерело повідомлення)</string>
<string name="user">Користувач</string>
<string name="pref_allow_message_retraction">Дозволити відкликання повідомлень</string>
<string name="plain_text_document">Текстовий документ</string>
<string name="orbot_not_found">Orbot не знайдено</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Додає «Відійшов» до імені вашого пристрою, коли пристрій заблоковано</string>
<string name="pref_send_crash_summary">Надсилаючи траси стеку викликів, Ви допомагаєте розробляти monocles chat</string>
<string name="pref_allow_message_retraction_summary">Дозволити контактам відкликати свої повідомлення заднім числом</string>
<string name="update_info">monocles chat автоматично завантажує і встановлює нову версію.
\n
\nБудь ласка, зачекайте…</string>
<string name="show_keyboard">Показати клавіатуру</string>
<string name="i_have_written">Я написав:</string>
<string name="format_text">Форматування тексту</string>
<string name="no_storage_permission">monocles chat потребує доступу до зовнішньої пам\'яті</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">«Відійшов» якщо пристрій заблоковано</string>
<string name="InviteText">Привіт!
\n
\nКористувач %s запросив Вас у monocles. Просто натисніть це посилання…</string>
<string name="videos">відео</string>
<string name="crash_report_title">monocles chat аварійно завершив роботу</string>
<string name="conference_technical_problems">Ви залишили цю групу з технічних причин</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="save_x_file">Зберегти %s</string>
<string name="sending_x_file_x">Надсилання %1$s (%2$s %)</string>
<string name="new_contact">Новий контакт</string>
<string name="action_dialpad">Клавіатура</string>
<string name="title_activity_about_x">Про %s</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="transcoding_video_x">Стиснення відео (%s %)</string>
<plurals name="years">
<item quantity="one">%d рік</item>
<item quantity="few">%d роки</item>
<item quantity="many">%d років</item>
<item quantity="other">%d років</item>
</plurals>
<string name="pref_up_push_account_title">Обліковий запис</string>
<string name="i_am_snikket_user">Я користуюся Snikket</string>
<string name="x_has_written">%s написав:</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Неможливо зашифрувати повідомлення, оскільки контакти не повідомляють свої публічні ключі.
\n
\n</string>
<string name="success_import_settings">Налаштування успішно імпортовано.</string>
<string name="receiving_x_file">Отримання %1$s (%2$d%% завершено)</string>
<string name="pref_import_settings">Імпортувати налаштування</string>
<string name="account_status_incompatible_client">Несумісний клієнт</string>
<string name="participants">Учасники</string>
<string name="optimize_database">Оптимізація бази даних... Будь ласка, зачекайте...</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Домен неможливо перевірити</string>
<string name="files">файли</string>
<string name="continue_btn">Продовжити</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Неможливо зашифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свій публічний ключ.
\n
\n<small>Будь ласка, попросіть співрозмовника налаштувати OpenPGP.</small></string>
<string name="menuitem_create_backup_action">Створити резервну копію</string>
<string name="action_execute">Виконати</string>
<string name="monospace">моноширинний</string>
<string name="choose_emoji">Виберіть емоджі</string>
<string name="copy_file_to">Копіювати файл до %s</string>
<string name="bold">жирний</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Цифровий підпис OMEMO (джерело повідомлення)</string>
<string name="note_to_self">Нотатка для себе</string>
<string name="show_edit_log">Історія повідомлень</string>
<string name="openkeychain_required_long">%1$s використовує сторонню програму <b>OpenKeychain</b> для шифрування/дешифрування повідомлень і керування публічними ключами.
\n
\nOpenKeychain поширюється на умовах ліцензії GPLv3 і доступний для завантаження на F-Droid та Google Play.
\n
\n<small>(%1$s необхідно перезапустити після встановлення.)</small></string>
<string name="strikethrough">закреслений</string>
<string name="file_copied_to">Файл скопійовано до %s</string>
<string name="reply_to">Відповісти на</string>
<string name="a_user">користувач</string>
<string name="italic">курсив</string>
<string name="receiving_file_x">Отримання %1$s (%2$s %)</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d непрочитана розмова</item>
<item quantity="few">%d непрочитаних розмови</item>
<item quantity="many">%d непрочитаних розмов</item>
<item quantity="other">%d непрочитаних розмов</item>
</plurals>
<string name="crash_report_message">Надсилаючи траси стеку викликів, Ви допомагаєте розробляти monocles chat
\n<b>Увага:</b> Трасування стеку буде надіслано розробнику з Вашого облікового запису XMPP.</string>
<string name="update_service">Служба оновлення monocles chat</string>
<string name="pref_allowmergemessages">Об\'єднувати повідомлення</string>
<string name="enable_notifications">Увімкнути сповіщення</string>
<string name="invite">Запросити</string>
<string name="colors">Кольори</string>
<string name="pref_allowmergemessages_sum">Намагатися об\'єднувати повідомлення, надіслані від одного JID</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -88,7 +88,7 @@
<string name="waiting">正在等待…</string>
<string name="no_pgp_key">找不到OpenPGP密钥</string>
<string name="no_pgp_keys">未找到OpenPGP密钥</string>
<string name="pref_general">常规</string>
<string name="pref_general">常规</string>
<string name="pref_accept_files_wifi">在使用WiFi时接受文件</string>
<string name="pref_accept_files_summary_wifi">当连接到WiFi时自动接受小于…的文件</string>
<string name="pref_accept_files_mobile">使用移动数据时接收文件</string>
@ -105,7 +105,7 @@
<string name="pref_sound_summary">新消息到达时响铃</string>
<string name="pref_send_crash">发送崩溃报告</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">让对方知道您已阅读消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">让对方知道您已阅读消息</string>
<string name="pref_ui_options">用户界面</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain报告了一个错误</string>
<string name="accept">接受</string>
@ -893,26 +893,26 @@
<string name="pref_use_invidious">用 Invidio 链接替换 Youtube 链接</string>
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious是一个更注重隐私的YouTube替代品</string>
<string name="this_device">此设备</string>
<string name="intro_desc_main">了解更多...</string>
<string name="intro_required_permissions">所需权限:</string>
<string name="intro_desc_main">了解更多</string>
<string name="intro_required_permissions">所需权限</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">如果没有必须的储存权限的话,本应用将在向导末尾请求权限。其他权限都是可选。</string>
<string name="intro_account">您的帐户</string>
<string name="intro_desc_account">如果您已经有了一个帐号,您可以以您的 chat address 和密码登录</string>
<string name="intro_start_chatting">开始聊天</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">如果您授予通讯录权限,现有的 Jabber 联系人会自动显示在您的通讯录中。否则,仅仅添加 chat address</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">如果您授予通讯录权限,现有的 Jabber 联系人会自动显示在您的通讯录中。否则,仅仅添加 chat address</string>
<string name="intro_desc_open_chat">现在您就可以开始和别人聊天,分享位置、文件、音视频、图片和语音消息。</string>
<string name="intro_chat_details">聊天详情</string>
<string name="intro_desc_chat_details">想查看群聊详情吗?点击屏幕上方的群聊名称即可。</string>
<string name="intro_highlight_user">突出显示用户</string>
<string name="intro_desc_highlight_user">如果您需要在消息中提到某人,点击他的头像即可。或者您也可以在“群聊详情”的“群成员列表”中选择联系人。</string>
<string name="intro_desc_open_chat_details">您已经成功进入群聊详情界面。这里您可以看到群聊的详情、改变新消息通知的设置、将群聊添加到XMPP联系人中或移除。还有很多其他的功能。</string>
<string name="pref_show_intro_summary">重新显示入门指南</string>
<string name="pref_show_intro_summary">重新显示入门指南</string>
<string name="pref_show_intro">重新显示入门指南</string>
<string name="show_intro_again">将重新显示入门指南</string>
<string name="show_intro_again_failed">设置重新显示入门指南时失败。正在重试……</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP也叫 jabber是一种去中心化的通讯网络就像电子邮件一样。您需要一个被称作 chat address 的地址,一个密码和一个客户端。之后我们有更多关于此的。</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">读取通讯录的权限用于从您的通讯录中读取 chat address如果有。通讯录的内容不会被分享、上传或复制。</string>
<string name="open_join_dialog">加入公共群聊</string>
<string name="open_join_dialog">加入公共群聊</string>
<string name="intro_optional_permissions">可选权限</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">如果要分享您的位置,需要获取位置的权限。
\n如果要分享语言消息需要麦克风的权限。</string>