more updates

This commit is contained in:
Arne 2021-04-24 23:47:49 +02:00
parent 119b9227c1
commit a18bc16d74
10 changed files with 138 additions and 138 deletions

View file

@ -98,9 +98,9 @@
* play dial and busy tones on speaker during video calls
* move channel discovery choice to ChannelDiscoveryActivity menu (monocles chat)
* colorize accept/dismiss actions in call notification (monocles chat)
* don't end call on pressing back key (monocles_chat)
* show used account for calls (monocles_chat)
* notify on missed calls (monocles_chat)
* don't end call on pressing back key (monocles chat)
* show used account for calls (monocles chat)
* notify on missed calls (monocles chat)
* bug fixes
#### Version 2.4.0

View file

@ -929,7 +929,7 @@
<string name="pref_vibrate_in_chat_summary">ıq çatda yeni bir mesaj gələndə vibrasiya ilə bildiriş</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat">ıq çatda vibrasiya</string>
<string name="open_backup">Ehtiyat nüsxəsini açmaq</string>
<string name="not_a_backup_file">Seçdiyiniz fayl monocles_chat-in ehtiyat nüsxə faylı deyil</string>
<string name="not_a_backup_file">Seçdiyiniz fayl monocles chat-in ehtiyat nüsxə faylı deyil</string>
<string name="account_already_setup">Bu hesab artıq qurulmuşdur</string>
<string name="please_enter_password">Zəhmət olmasa bu hesab üçün parol daxil edin</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Bu hərəkəti yerinə yetirmək olmur</string>

View file

@ -468,9 +468,9 @@
<item quantity="other">%d missatges</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Cargar més missatges</string>
<string name="no_storage_permission">monocles_chat necessita accés a l\'emmagatzematge extern</string>
<string name="no_storage_permission">monocles chat necessita accés a l\'emmagatzematge extern</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronitzar contactes</string>
<string name="sync_with_contacts_long">monocles_chat vol fer coincidir la teva llista de XMPP amb els teus contactes per a mostrar els seus noms complets i avatars.\n\nmonocles_chat només llegirà els teus contactes i els aparellarà localment sense pujar-los al teu servidor.\n\nAra es demanarà permís per a accedir als teus contactes.</string>
<string name="sync_with_contacts_long">monocles chat vol fer coincidir la teva llista de XMPP amb els teus contactes per a mostrar els seus noms complets i avatars.\n\nmonocles chat només llegirà els teus contactes i els aparellarà localment sense pujar-los al teu servidor.\n\nAra es demanarà permís per a accedir als teus contactes.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar per a tots els missatges</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar només quan ets anomenat</string>
<string name="notify_never">Notificacions deshabil·litades</string>
@ -487,8 +487,8 @@
<string name="always">Sempre</string>
<string name="always_off">Sempre apagat</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimitzacions d\'ús de batería habil·litades</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">El seu dispositiu està fent algunes optimitzacions de la bateria pesada en monocles_chat que podria conduir a les notificacions de retard o fins i tot la pèrdua de missatges.\nes recomana desactivar-les.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">El teu dispositiu està fent algunes optimitzacions de bateria pesades en monocles_chat que podrien conduir a notificacions retardades o fins i tot a la pèrdua de missatges.\n\nAra es demanarà que els desactivi.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">El seu dispositiu està fent algunes optimitzacions de la bateria pesada en monocles chat que podria conduir a les notificacions de retard o fins i tot la pèrdua de missatges.\nes recomana desactivar-les.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">El teu dispositiu està fent algunes optimitzacions de bateria pesades en monocles chat que podrien conduir a notificacions retardades o fins i tot a la pèrdua de missatges.\n\nAra es demanarà que els desactivi.</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled">Instal·lació des d\'orígens desconeguts desactivades</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">El dispositiu està configurat per a no permetre l\'instal·lació d\'aplicacions des d\'orígens desconeguts, excepte des de Google PlayStore.\n\nAra se li demanarà que permiti l\'instal·lació d\'aplicacions des d\'orígens desconeguts.</string>
<string name="disable">Deshabil·litar</string>
@ -500,7 +500,7 @@
<string name="correct_message">Corretgir missatge</string>
<string name="send_corrected_message">Enviar missatge corregit</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ja confíes en aquest contacte. Seleccionant \'fet\', estàs confirmat que %s ets part d\'aquest grup.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">monocles_chat no pot xifrar els seus missatges perquè els seus contactes no anuncien les seves claus públiques.\n\n</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">monocles chat no pot xifrar els seus missatges perquè els seus contactes no anuncien les seves claus públiques.\n\n</string>
<string name="this_account_is_disabled">Has deshabil·litat aquesta compte</string>
<string name="no_application_to_share_uri">No s\'ha trobat ninguna aplicació per a compartir la URI</string>
<string name="share_uri_with">Compartir URI con...</string>
@ -536,11 +536,11 @@
<string name="import_database">Importar còpia de seguretat</string>
<string name="invite_again">Convidar de nou</string>
<string name="inviteUser_Subject">t\'ha convidat a través de</string>
<string name="InviteText">Hola,\n\nel usuari %s li ha convidat a monocles_chat. Només ha de fer clic en el següent enllaç…</string>
<string name="InviteText">Hola,\n\nel usuari %s li ha convidat a monocles chat. Només ha de fer clic en el següent enllaç…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Informar de la teva última interacció</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Avisa a tots els teus contactes quan usis monocles_chat</string>
<string name="request_permissions_message">monocles_chat li demanarà que permetis alguns permisos. És important que permeti tots aquests permisos per a utilitzar totes les funcions d\'aquest missatger. Si denega algun d\'aquests permisos, l\'aplicació es tancarà sola.</string>
<string name="request_permissions_message_again">S\'han denegat alguns o tots els permisos necessaris per a monocles_chat. Vol anar a la configuració i concedir aquests permisos? Si denega algun d\'aquests permisos, l\'aplicació es tancarà sola.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Avisa a tots els teus contactes quan usis monocles chat</string>
<string name="request_permissions_message">monocles chat li demanarà que permetis alguns permisos. És important que permeti tots aquests permisos per a utilitzar totes les funcions d\'aquest missatger. Si denega algun d\'aquests permisos, l\'aplicació es tancarà sola.</string>
<string name="request_permissions_message_again">S\'han denegat alguns o tots els permisos necessaris per a monocles chat. Vol anar a la configuració i concedir aquests permisos? Si denega algun d\'aquests permisos, l\'aplicació es tancarà sola.</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">No s\'ha pogut connectar a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Aquest dispositiu ja no està en ús</string>
<string name="please_wait">Espera, si us plau…</string>
@ -568,8 +568,8 @@
<string name="show_error_message">Mostrar missatge d\'error</string>
<string name="error_message">Missatge d\'error</string>
<string name="data_saver_enabled">Optimizació de dades habil·litades</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">El seu sistema operatiu està restringint l\'accés de monocles_chat a Internet quan està en segon pla. Per a rebre notificacions de nous missatges ha de permetre l\'accés no restrictiu de monocles_chat quan l\'economitzador de dades està activat.\n\nmonocles_chat continuarà esforçant-se per guardar les dades quan sigui possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">El seu dispositiu no admet la desactivació de l\'estalvi de dades per a monocles_chat.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">El seu sistema operatiu està restringint l\'accés de monocles chat a Internet quan està en segon pla. Per a rebre notificacions de nous missatges ha de permetre l\'accés no restrictiu de monocles chat quan l\'economitzador de dades està activat.\n\nmonocles chat continuarà esforçant-se per guardar les dades quan sigui possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">El seu dispositiu no admet la desactivació de l\'estalvi de dades per a monocles chat.</string>
<string name="add_to_contact_list">Afegir a contactes</string>
<string name="contact">Contacte</string>
<string name="unable_to_start_recording">No es pot iniciar la gravació</string>
@ -675,7 +675,7 @@
<string name="server_info_partial">Parcial</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Alguns dispositius Android tancaràn algunes aplicacions després d\'un temps i no podrà rebre nous missatges. Si te aquests problemes, intente activar el servei de primer pla. Però tingui en compte que tindrà una notificació permanent amb aquesta opció marcada.</string>
<string name="pref_show_foreground_service">Utilitzar servei en primer pla</string>
<string name="update_service">Servei d\'actualització de monocles_chat</string>
<string name="update_service">Servei d\'actualització de monocles chat</string>
<string name="install_update">Instal·lar actualizació?</string>
<string name="highlight_in_muc">anomena usuari</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">No s\'ha trobat aplicació per a obrir la pàgina web</string>
@ -697,7 +697,7 @@
<string name="no_write_access_in_public_muc">De moment no estàs participant en aquest grup i no pots escriure en él\n Si us plau, ves als detalls del grup pressionant <b>OK</b> i envía un missatge privat a un moderador, administrador o propietari fent un click llarg en el nom dels membres en la part superior de la llista per a sol·licitar accès d\'escriptura en el grup.</string>
<string name="snooze">Dormitar</string>
<string name="huawei_protected_apps">Aplicacions protegides</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Per a continuar rebent notificacions, fins i tot quan la pantalla està apagada, has d\'afegir monocles_chat a la llista d\'aplicacions protegides.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Per a continuar rebent notificacions, fins i tot quan la pantalla està apagada, has d\'afegir monocles chat a la llista d\'aplicacions protegides.</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_title">Habil·litar múltiples comptes</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_summary"> Vols utilitzar comptes múltiples?</string>
<string name="mtm_accept_cert">Acceptar certificat desconegut?</string>
@ -710,14 +710,14 @@
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">El escàner de codi QR necessita accès a la càmara</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Desplaçar-se fins abaix després d\'enviar un missatge</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Desplaçar-se fins abaix</string>
<string name="no_camera_permission">monocles_chat necessita accés a la càmera</string>
<string name="no_camera_permission">monocles chat necessita accés a la càmera</string>
<string name="edit_status_message_title">Editar el missatge d\'estat</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Eliminar automàticament els missatges del dispositius que siguin anteriors al temps seleccionant.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Borrat automàtico de missatges</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">Eliminar automàticament els missatges del dispositius que siguin anteriors al temps seleccionant.</string>
<string name="pref_automatically_delete_files">Eliminació automàtica d\'arxius adjunts</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar xifrat</string>
<string name="error_trustkey_general">monocles_chat no pot enviar missatges encriptats a %1$s. Això pot haver-se d\'al fet que el seu contacte utilitza un servidor o client obsolet que no pot manejar OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_general">monocles chat no pot enviar missatges encriptats a %1$s. Això pot haver-se d\'al fet que el seu contacte utilitza un servidor o client obsolet que no pot manejar OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">No es pot obtenir la llista de dispositius</string>
<string name="error_trustkey_bundle">No s\'han pogut aconseguir les claus del dispositiu</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Consell: En algunes ocasions aixó es pot arreglar al agregar-se cada un a la seva llista de contactes.</string>
@ -744,7 +744,7 @@
<string name="large">Gran</string>
<string name="create_shortcut">Crear drecera</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">El missatge no fou xifrat per a aquest dispositiu.</string>
<string name="no_microphone_permission">monocles_chat necessita accés al micròfon</string>
<string name="no_microphone_permission">monocles chat necessita accés al micròfon</string>
<string name="search_messages">Buscar missatges</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Veure conversa</string>
@ -773,15 +773,15 @@
<string name="delete_message">Borrar missatge</string>
<string name="conference_destroyed">Aquest grup de xat ha de ser destruit</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">No s\'han trobat ninguna aplicació amb la que poder veure aquest contacte</string>
<string name="welcome_server_info">Recomanem l\'ús de monocles_chat como el teu proveïdor.</string>
<string name="no_location_permission">monocles_chat necessita accés als serveis de localització</string>
<string name="welcome_server_info">Recomanem l\'ús de monocles chat como el teu proveïdor.</string>
<string name="no_location_permission">monocles chat necessita accés als serveis de localització</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Mostrar el botó de gravació de veu en converses com acció ràpida</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Mostrar botó de gravació de veu</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Reemplaçar el botó d\'enviar amb selecció d\'adjunt si no s\'està teclejant un missatge. En altre cas mostrar accions ràpides, que poden ser configurades en la següent opció.</string>
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Seleccionar adjunt</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossible guardar la gravació</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servei en primer plan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Aquesta categoria de notificació s\'utilitza per a mostrar una notificació permanent que indica que monocles_chat s\'està executant.</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Aquesta categoria de notificació s\'utilitza per a mostrar una notificació permanent que indica que monocles chat s\'està executant.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informació d\'estat</string>
<string name="error_channel_name">Problemes de connectivitat</string>
<string name="error_channel_description">Aquesta categoría s\'utilitza per a mostrar una notificació en el cas de que existeixi algun problema connectant a una compte.</string>
@ -833,7 +833,7 @@
<string name="open_with">Obrir amb…</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050: Ad-Hoc Commands: invitació d\'usuari</string>
<string name="choose_account">Escull compte</string>
<string name="set_profile_picture">foto de perfil en monocles_chat</string>
<string name="set_profile_picture">foto de perfil en monocles chat</string>
<string name="restore_backup">Restaurar còpia de seguretat</string>
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="enter_password_to_restore">Escriu la teva contrasenya pel compte %s per a restaurar la còpia de seguretat.</string>
@ -897,7 +897,7 @@
<string name="password_forgotten_title">Contrasenya oblidada</string>
<string name="password_forgotten_text">Has oblidat la contrasenya del teu compte? Ara intentarem obrir la web de suport del teu proveïdor.</string>
<string name="set_settings_intro">Aquí pots establir algunes configuracions de privacitat importants. Totes les configuracions poden èsser modificades més tard.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Mostrar vistes prèvies de mapes directament dins de la vista de xat, s\'establirà una connexió amb el servidor monocles_chat.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Mostrar vistes prèvies de mapes directament dins de la vista de xat, s\'establirà una connexió amb el servidor monocles chat.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Mostrar previsualizacions de localizacions en el xat</string>
<string name="pref_use_internal_updater_summary">Permetre que l\'aplicació busqui actualizacions una vegada al dia</string>
<string name="pref_use_internal_updater">buscar actualizacions</string>
@ -923,12 +923,12 @@
<string name="action_unblock_participant">Desbloquejar participant</string>
<string name="action_block_participant">Bloquejar participant</string>
<string name="share_backup_files">Compartir els arxius de còpia de seguretat</string>
<string name="conversations_backup">Còpia de seguretat de monocles_chat</string>
<string name="conversations_backup">Còpia de seguretat de monocles chat</string>
<string name="event">Esdeveniment</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat_summary">Vibrar quan arriba un nou missatge en un xat obert</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat">Vibrar en un xat obert</string>
<string name="open_backup">Obrir còpia de seguretat</string>
<string name="not_a_backup_file">L\'arxiu que ha seleccionat no és una còpia de seguretat de monocles_chat</string>
<string name="not_a_backup_file">L\'arxiu que ha seleccionat no és una còpia de seguretat de monocles chat</string>
<string name="account_already_setup">Aquest compte ja està configurada</string>
<string name="please_enter_password">Si us plau, introdueixi la contrasenya d\'aquest compte</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">No es pot realitzar aquesta acció</string>
@ -940,7 +940,7 @@
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious és una alternativa a YouTube que respecta la privacitat</string>
<string name="this_device">Aquest dispositiu</string>
<string name="intro_desc_main">Més informació…</string>
<string name="welcome_header">Benvingut a\nmonocles_chat</string>
<string name="welcome_header">Benvingut a\nmonocles chat</string>
<string name="intro_required_permissions">Permisos necessaris</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">Al final de la introducció se li demanarà que concedeixi permisos d\'emmagatzematge (obligatori), si no els ha concedit ja. Els permisos addicionals se sol·liciten segons sigui necessari i són opcionals.</string>
<string name="intro_account">El vostre compte</string>
@ -958,9 +958,9 @@
<string name="show_intro_again">Les pantalles d\'introducció es mostraran de nou</string>
<string name="show_intro_again_failed">El restabliment de les pantalles d\'introducció ha fallat. Intenti-ho de nou…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, també anomenat Jabber, és una xarxa de comunicació descentralitzada i funciona com el correu electrònic. Es necessita una direcció anomenada Jabber-ANEU, una contrasenya i un missatger. Més endavant es parlarà d\'això.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Què és XMPP / Jabber / monocles_chat?</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Què és XMPP / Jabber / monocles chat?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Els permisos per a llegir la seva llibreta d\'adreces són necessaris per a llegir els Jabber-IDs (si n\'hi ha) dels seus contactes. Els contactes mai es comparteixen, carreguen o copien.</string>
<string name="intro_desc_account2">Pot crear un nou perfil en monocles_chat simplement introduint un sobrenom.</string>
<string name="intro_desc_account2">Pot crear un nou perfil en monocles chat simplement introduint un sobrenom.</string>
<string name="open_join_dialog">Unir-se al canal públic…</string>
<string name="intro_optional_permissions">Permisos opcionals</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">Es necessiten permisos per a la seva ubicació si desitja compartir la seva ubicació.\nPer a compartir missatges de veu és necessari obtenir accés al seu micròfon.</string>
@ -968,7 +968,7 @@
<string name="intro_desc_start_chatting2">També pots afegir, crear o unir-te a xats multiusuario, els anomenats MUC. En ells es distingeix entre xats de grup privats i xats de grup públics - els anomenats canals.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Felicitats!\nAllà anem i ens divertirem…</string>
<string name="intro_privacy">La seva privacitat\nLa seva sobirania</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles_chat no vendrà ni analitzarà les teves dades i vostè decideix quins permisos concedeix.</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles chat no vendrà ni analitzarà les teves dades i vostè decideix quins permisos concedeix.</string>
<string name="no_results">Sense resultats</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transmissió d\'arxius cancel·lada</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'aplicació de compartició no ha concedit permís per a accedir a aquest arxiu.</string>
@ -985,7 +985,7 @@
<string name="ask_for_writeaccess">Sol·liciti accés d\'escriptura</string>
<string name="pref_theme_blue">Blau</string>
<string name="pref_theme_orange">Taronja</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles_chat</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles</string>
<string name="pref_theme_grey">Gris</string>
<string name="pref_theme_pink">Rosa</string>
<string name="pref_theme_black">Negre (AMOLED)</string>
@ -1078,14 +1078,14 @@
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%1$d trucades perdudes de %2$d contactes</string>
<string name="pref_invidious_host_summary">Utilitzar un servidor invidious personalitzat</string>
<string name="pref_invidious_host">Servidor invidious</string>
<string name="updated_to_monocles">Hem actualitzat amb èxit Monocles Messenger a monocles_chat\n\nLa cooperació dels dos projectes monocles_chat i Monocles Messenger es va ampliar al novembre de 2020. En el futur, l\'aplicació per a Android Monocles Messenger continuarà sota el nom de monocles_chat.\n\nEl que pots esperar:\n- La gamma de funcions continua sent la mateixa\n- Les sales de xat de suport es fusionen\n- Els colors i els logotips s\'adapten a monocles_chat\n- L\'aplicació continua estant disponible de manera gratuïta en Google Play Store i F-Droid Store\n\n- El teu equip de monocles_chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Hem de disculpar-nos per no haver pogut actualitzar directament a monocles_chat. En el següent enllaç rebrà les instruccions per a transferir tots els seus perfils de Monocles Messenger a monocles_chat. En fer clic a moure dades s\'intenten moure tots els arxius enviats i rebuts de Monocles Messenger a monocles_chat. Després d\'una migració reeixida tingui en compte que ha d\'eliminar Monocles Messenger del teu dispositiu.</string>
<string name="updated_to_monocles">Hem actualitzat amb èxit Monocles Messenger a monocles chat\n\nLa cooperació dels dos projectes monocles chat i Monocles Messenger es va ampliar al novembre de 2020. En el futur, l\'aplicació per a Android Monocles Messenger continuarà sota el nom de monocles chat.\n\nEl que pots esperar:\n- La gamma de funcions continua sent la mateixa\n- Les sales de xat de suport es fusionen\n- Els colors i els logotips s\'adapten a monocles chat\n- L\'aplicació continua estant disponible de manera gratuïta en Google Play Store i F-Droid Store\n\n- El teu equip de monocles chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Hem de disculpar-nos per no haver pogut actualitzar directament a monocles chat. En el següent enllaç rebrà les instruccions per a transferir tots els seus perfils de Monocles Messenger a monocles chat. En fer clic a moure dades s\'intenten moure tots els arxius enviats i rebuts de Monocles Messenger a monocles chat. Després d\'una migració reeixida tingui en compte que ha d\'eliminar Monocles Messenger del teu dispositiu.</string>
<string name="link">Enllaç</string>
<string name="no_application_found">No s\'ha trobat cap aplicació</string>
<string name="move_data">Moure dades</string>
<string name="error_moving_data">S\'ha produït un error en moure les dades antigues. Si us plau, mou-los manualment.</string>
<string name="data_successfully_moved">Les seves dades han estat moguts amb èxit.</string>
<string name="invite_to_app">Convidar a monocles_chat</string>
<string name="invite_to_app">Convidar a monocles chat</string>
<string name="unable_to_parse_invite">No es pot analitzar la invitació</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">El servidor no admet la generació d\'invitacions</string>
<string name="your_server">El seu proveïdor</string>
@ -1120,7 +1120,7 @@
<string name="all_media_files">archivos multimedia</string>
<string name="open_settings">Obrir la configuració</string>
<string name="oldAndroidVersion">Versió antiga d\'Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Està utilitzant una versió antiga d\'Android que ja no serà suportada en futures actualitzacions. A partir de la versió 3.1.0 de monocles_chat només s\'admeten dispositius amb Android 5 o superior. Si us plau, actualitzi el microprogramari del teu dispositiu.</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Està utilitzant una versió antiga d\'Android que ja no serà suportada en futures actualitzacions. A partir de la versió 3.1.0 de monocles chat només s\'admeten dispositius amb Android 5 o superior. Si us plau, actualitzi el microprogramari del teu dispositiu.</string>
<string name="save_x_file">Desa %s</string>
<string name="file_copied_to">Arxiu copiat en %s</string>
<string name="use_individual_notifications">Utilitzar les notificacions individuals</string>

View file

@ -923,12 +923,12 @@
<string name="action_unblock_participant">Teilnehmer entsperren</string>
<string name="action_block_participant">Teilnehmer sperren</string>
<string name="share_backup_files">Backup teilen</string>
<string name="conversations_backup">monocles_chat Sicherung</string>
<string name="conversations_backup">monocles chat Sicherung</string>
<string name="event">Ereignis</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat_summary">Vibrieren bei Erhalt einer neuen Nachricht in geöffnetem Chat</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat">Vibrieren in offenem Chat</string>
<string name="open_backup">Backup öffnen</string>
<string name="not_a_backup_file">Die ausgewählte Datei ist keine monocles_chat Sicherung</string>
<string name="not_a_backup_file">Die ausgewählte Datei ist keine monocles chat Sicherung</string>
<string name="account_already_setup">Dieses Profil wurde bereits eingerichtet</string>
<string name="please_enter_password">Bitte gib das Kennwort für dieses Profil ein</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Diese Aktion kann nicht ausgeführt werden</string>
@ -940,7 +940,7 @@
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious ist eine datenschutzfreundliche Alternative zu YouTube</string>
<string name="this_device">Dieses Gerät</string>
<string name="intro_desc_main">Mehr erfahren…</string>
<string name="welcome_header">Willkommen bei\nmonocles_chat</string>
<string name="welcome_header">Willkommen bei\nmonocles chat</string>
<string name="intro_required_permissions">Erforderliche Berechtigungen</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">Am Ende des Intros wirst du gefragt, Zugriff auf externen Speicher zuzulassen (erforderlich), wenn du ihn nicht bereits erteilt hast. Zusätzliche Berechtigungen werden bei Bedarf angefragt und sind optional.</string>
<string name="intro_account">Dein Profil</string>
@ -958,9 +958,9 @@
<string name="show_intro_again">Hilfen werden erneut angezeigt</string>
<string name="show_intro_again_failed">Zurücksetzen der Hilfen fehlgeschlagen. Versuche es erneut…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, auch Jabber genannt, ist ein dezentrales Kommunikationsnetzwerk und funktioniert wie E-Mail. Du brauchst eine Adresse namens Jabber-ID, ein Passwort und einen Messenger. Mehr dazu später.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Was ist XMPP / Jabber / monocles_chat?</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Was ist XMPP / Jabber / monocles chat?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Berechtigungen zum Zugriff deines Adressbuchs sind zum Lesen von Jabber-IDs (falls vorhanden) erforderlich. Kontakte werden niemals geteilt, hochgeladen oder kopiert.</string>
<string name="intro_desc_account2">Du kannst ein neues Profil auf monocles_chat nur durch Eingabe eines Nicknamens erstellen.</string>
<string name="intro_desc_account2">Du kannst ein neues Profil auf monocles chat nur durch Eingabe eines Nicknamens erstellen.</string>
<string name="open_join_dialog">Öffentlichen Channel beitreten…</string>
<string name="intro_optional_permissions">Optionale Berechtigungen</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">Wenn du deinen Standort teilen möchtest, sind Berechtigungen auf deinen Standort erforderlich.\nFür den Versand von Sprachnachrichten ist es erforderlich, Zugang zum Mikrofon zu erhalten.</string>
@ -968,7 +968,7 @@
<string name="intro_desc_start_chatting2">Du kannst auch Gruppenchats - sogenannte MUCs (Multi-User-Chats) - hinzufügen, erstellen oder beitreten. Man unterscheidet zwischen privaten Gruppenchats und öffentlichen Gruppenchats - sogenannten Kanälen.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Herzlichen Glückwunsch!\nJetzt geht\'s los und viel Spaß…</string>
<string name="intro_privacy">Deine Privatsphäre\nDeine Souveränität</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles_chat wird deine Daten weder verkaufen noch analysieren und du entscheidest, welche Berechtigungen du erteilst.</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles chat wird deine Daten weder verkaufen noch analysieren und du entscheidest, welche Berechtigungen du erteilst.</string>
<string name="no_results">Keine Ergebnisse</string>
<string name="file_transmission_cancelled">Übertragung abgebrochen</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Die teilende App erteilte keine Berechtigung für den Zugriff auf diese Datei.</string>
@ -985,7 +985,7 @@
<string name="ask_for_writeaccess">Frage nach Schreibrechten</string>
<string name="pref_theme_blue">Blau</string>
<string name="pref_theme_orange">Orange</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles_chat</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles</string>
<string name="pref_theme_grey">Grau</string>
<string name="pref_theme_pink">Rosa</string>
<string name="pref_theme_black">Schwarz (AMOLED)</string>
@ -1078,14 +1078,14 @@
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%1$d verpasste Anrufe von %2$d Kontakten</string>
<string name="pref_invidious_host_summary">Nutze benutzerdefinierten Invidious Server</string>
<string name="pref_invidious_host">Invidious Server</string>
<string name="updated_to_monocles">Monocles Messenger wurde erfolgreich auf monocles_chat aktualisiert\n\nDie Zusammenarbeit der beiden Projekte monocles_chat und Monocles Messenger wurde im November 2020 weiter ausgebaut. Zukünftig wird die Android App Monocles Messenger unter dem Namen monocles_chat weitergeführt.\n\nWas euch erwartet:\n- Funktionsumfang bleibt erhalten\n- Support Chaträume werden zusammengelegt\n- Farben und Logos werden an monocles_chat angepasst\n- App ist weiterhin kostenlos im Google Play Store und F-Droid Store verfügbar\n\nEuer monocles_chat Team</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Wir müssen uns entschuldigen, dass wir nicht direkt auf monocles_chat aktualisieren konnten. Unter dem folgenden Link erhältst su eine Anleitung, wie du alle deine Profile vom Monocles Messenger auf monocles_chat übertragen kannst. Mit einem Klick auf Daten verschieben versuchen wir, alle gesendeten und empfangenen Dateien vom Monocles Messenger auf monocles_chat zu verschieben. Nach einer erfolgreichen Migration solltest du daran denken, Monocles Messenger von deinem Gerät zu entfernen.</string>
<string name="updated_to_monocles">Monocles Messenger wurde erfolgreich auf monocles chat aktualisiert\n\nDie Zusammenarbeit der beiden Projekte monocles chat und Monocles Messenger wurde im November 2020 weiter ausgebaut. Zukünftig wird die Android App Monocles Messenger unter dem Namen monocles chat weitergeführt.\n\nWas euch erwartet:\n- Funktionsumfang bleibt erhalten\n- Support Chaträume werden zusammengelegt\n- Farben und Logos werden an monocles chat angepasst\n- App ist weiterhin kostenlos im Google Play Store und F-Droid Store verfügbar\n\nEuer monocles chat Team</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Wir müssen uns entschuldigen, dass wir nicht direkt auf monocles chat aktualisieren konnten. Unter dem folgenden Link erhältst su eine Anleitung, wie du alle deine Profile vom Monocles Messenger auf monocles chat übertragen kannst. Mit einem Klick auf Daten verschieben versuchen wir, alle gesendeten und empfangenen Dateien vom Monocles Messenger auf monocles chat zu verschieben. Nach einer erfolgreichen Migration solltest du daran denken, Monocles Messenger von deinem Gerät zu entfernen.</string>
<string name="link">Link</string>
<string name="no_application_found">Keine Anwendung gefunden</string>
<string name="move_data">Daten verschieben</string>
<string name="error_moving_data">Beim Verschieben deiner alten Daten ist ein Fehler aufgetreten. Bitte verschiebe sie manuell.</string>
<string name="data_successfully_moved">Daten wurden erfolgreich verschoben.</string>
<string name="invite_to_app">Zu monocles_chat einladen</string>
<string name="invite_to_app">Zu monocles chat einladen</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Einladung kann nicht gelesen werden</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Server unterstützt keine Generierung von Einladungen</string>
<string name="your_server">Dein Provider</string>
@ -1122,7 +1122,7 @@
<string name="memory_warning_force">Dein Messenger nutzt %1$s (%2$s) des internen Speichers.\n\nDu solltest das automatische Löschen von Anhängen aktivieren oder gespeicherte Medien manuell löschen. Dein Gerät wird bald keinen freien Speicher mehr haben!</string>
<string name="open_settings">Einstellungen öffnen</string>
<string name="oldAndroidVersion">Alte Android-Version</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Du verwendest eine alte Android-Version, die in zukünftigen Updates nicht mehr unterstützt wird. Ab monocles_chat Version 3.1.0 werden nur noch Geräte mit Android 5 oder höher unterstützt. Bitte aktualisiere deine Geräte-Firmware.</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Du verwendest eine alte Android-Version, die in zukünftigen Updates nicht mehr unterstützt wird. Ab monocles chat Version 3.1.0 werden nur noch Geräte mit Android 5 oder höher unterstützt. Bitte aktualisiere deine Geräte-Firmware.</string>
<string name="save_x_file">%s speichern</string>
<string name="file_copied_to">Datei nach %s kopiert</string>
<string name="use_individual_notifications">Nutze individuelle Benachrichtigen</string>

View file

@ -93,7 +93,7 @@
<string name="offering">Proposition…</string>
<string name="waiting">Patientez…</string>
<string name="no_pgp_key">Aucune clef OpenPGP trouvée.</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">monocles_chat ne peut pas chiffrer vos messages car votre contact na pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Demandez-lui de configurer OpenPGP.</small></string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">monocles chat ne peut pas chiffrer vos messages car votre contact na pas communiqué sa clef publique.\n\n<small>Demandez-lui de configurer OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Aucune clef OpenPGP n\'a été trouvée.</string>
<string name="pref_general">Général</string>
<string name="pref_accept_files_wifi">Accepter les fichiers en Wi-Fi</string>
@ -111,7 +111,7 @@
<string name="pref_sound">Sonnerie</string>
<string name="pref_sound_summary">Jouer un son à la réception dun nouveau message.</string>
<string name="pref_send_crash">Envoyer les rapports de plantage</string>
<string name="pref_send_crash_summary">En envoyant des informations de débogage, vous contribuez au développement en cours de monocles_chat</string>
<string name="pref_send_crash_summary">En envoyant des informations de débogage, vous contribuez au développement en cours de monocles chat</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmation de lecture</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Informe vos contacts quand vous avez reçu et lu leurs messages.</string>
<string name="pref_ui_options">Interface</string>
@ -436,7 +436,7 @@
<string name="pref_away_when_screen_off">Absent lorsque l\'appareil est verrouillé</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Votre statut est « Absent » lorsque votre appareil est verrouillé.</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Indisponible en mode silencieux</string>
<string name="update_info">monocles_chat est entrain de télécharger et dinstaller la nouvelle version automatiquement.\n\nVeuillez patienter …</string>
<string name="update_info">monocles chat est entrain de télécharger et dinstaller la nouvelle version automatiquement.\n\nVeuillez patienter …</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Votre statut est « Ne pas déranger » lorsque votre appareil est en mode silencieux.</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Mode vibreur idem silencieux</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Votre statut est « Ne pas déranger » lorsque votre appareil est en mode vibreur.</string>
@ -468,9 +468,9 @@
<item quantity="other">%d messages</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Charger plus de messages</string>
<string name="no_storage_permission">monocles_chat a besoin d\'accéder au stockage externe</string>
<string name="no_storage_permission">monocles chat a besoin d\'accéder au stockage externe</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniser avec les contacts</string>
<string name="sync_with_contacts_long">monocles_chat souhaite associer vos contacts XMPP avec les contacts de votre appareil, pour utiliser leur nom complet et leur avatar.\n\nmonocles_chat va uniquement lire vos contacts et les associer localement, sans les envoyer au serveur XMPP.\n\nVotre appareil va maintenant vous demander la permission daccéder à vos contacts.</string>
<string name="sync_with_contacts_long">monocles chat souhaite associer vos contacts XMPP avec les contacts de votre appareil, pour utiliser leur nom complet et leur avatar.\n\nmonocles chat va uniquement lire vos contacts et les associer localement, sans les envoyer au serveur XMPP.\n\nVotre appareil va maintenant vous demander la permission daccéder à vos contacts.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifier pour tous les messages</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifier seulement en cas de mention</string>
<string name="notify_never">Ne jamais notifier</string>
@ -487,10 +487,10 @@
<string name="always">Toujours</string>
<string name="always_off">Toujours désactivé</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimisations de batterie activées</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation dénergie de monocles_chat ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nIl est recommandé de la désactiver.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation dénergie de monocles_chat, ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nVous allez maintenant être invité à désactiver cette optimisation.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation dénergie de monocles chat ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nIl est recommandé de la désactiver.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil procède à l\'optimisation de la consommation dénergie de monocles chat, ce qui pourrait retarder les notifications ou mener à la perte de messages.\n\nVous allez maintenant être invité à désactiver cette optimisation.</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled">Linstallation à partir de sources inconnues a été désactivée</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">Votre appareil est configuré pour autoriser uniquement l\'installation d\'applications de Google Play Store, ce qui bloque la mise à jour automatique de monocles_chat.\n\nAussi, il va vous être demandé maintenant d\'autoriser l\'installation d\'applications de \"sources inconnues\".</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">Votre appareil est configuré pour autoriser uniquement l\'installation d\'applications de Google Play Store, ce qui bloque la mise à jour automatique de monocles chat.\n\nAussi, il va vous être demandé maintenant d\'autoriser l\'installation d\'applications de \"sources inconnues\".</string>
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="cancel_update">Annuler la mise à jour ?</string>
<string name="yes">Oui</string>
@ -500,7 +500,7 @@
<string name="correct_message">Corriger le message</string>
<string name="send_corrected_message">Envoyer le message corrigé</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Vous faites déjà confiance à ce contact. En sélectionnant « Terminé » vous confirmerez seulement que %s est membre de cette conférence.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">monocles_chat ne peut pas chiffrer vos messages car vos contacts ne communiquent pas leurs clefs publiques.\n\n</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">monocles chat ne peut pas chiffrer vos messages car vos contacts ne communiquent pas leurs clefs publiques.\n\n</string>
<string name="this_account_is_disabled">Vous avez désactivé ce compte</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Aucune application trouvée pour partager lURI</string>
<string name="share_uri_with">Partager lURI avec …</string>
@ -536,11 +536,11 @@
<string name="import_database">Importer une sauvegarde</string>
<string name="invite_again">Inviter à nouveau</string>
<string name="inviteUser_Subject">vous a invité via</string>
<string name="InviteText">Bonjour,\n\nl\'utilisateur/trice %s vous invite sur monocles_chat Cliquer simplement sur le lien suivant…</string>
<string name="InviteText">Bonjour,\n\nl\'utilisateur/trice %s vous invite sur monocles chat Cliquer simplement sur le lien suivant…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Diffuser la dernière action utilisateur/trice</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer vos contacts quand vous utilisez monocles_chat</string>
<string name="request_permissions_message">monocles_chat vous demandera quelques permissions. Il est important que vous autorisiez toutes ces permissions afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités. Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<string name="request_permissions_message_again">Vous avez refusé tout ou une partie des permissions requises pour monocles_chat. Souhaitez-vous passer aux paramètres et autoriser ces permissions ? Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Informer vos contacts quand vous utilisez monocles chat</string>
<string name="request_permissions_message">monocles chat vous demandera quelques permissions. Il est important que vous autorisiez toutes ces permissions afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités. Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<string name="request_permissions_message_again">Vous avez refusé tout ou une partie des permissions requises pour monocles chat. Souhaitez-vous passer aux paramètres et autoriser ces permissions ? Si vous refusez l\'une de ces permissions, l\'application se fermera d\'elle-même.</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Connexion à OpenKeychain impossible</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Cet appareil n\'est plus utilisé</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
@ -568,8 +568,8 @@
<string name="show_error_message">Afficher le message derreur</string>
<string name="error_message">Message d\'erreur</string>
<string name="data_saver_enabled">Économiseur de données activé</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Votre système dexploitation empêche monocles_chat daccéder à Internet lorsque lapplication est en arrière-plan. Pour recevoir les notifications des nouveaux messages, vous devez autoriser monocles_chat à accéder au réseau sans restriction quand lÉconomiseur de données est activé.\n\nmonocles_chat tentera de consommer le moins de données possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation de lÉconomiseur de données pour monocles_chat.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Votre système dexploitation empêche monocles chat daccéder à Internet lorsque lapplication est en arrière-plan. Pour recevoir les notifications des nouveaux messages, vous devez autoriser monocles chat à accéder au réseau sans restriction quand lÉconomiseur de données est activé.\n\nmonocles chat tentera de consommer le moins de données possible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation de lÉconomiseur de données pour monocles chat.</string>
<string name="add_to_contact_list">Ajouter aux contacts</string>
<string name="contact">Contact</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossible de démarrer lenregistrement</string>
@ -673,9 +673,9 @@
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Il ny a aucune clef disponible pour ce contact.\nAssurez-vous davoir un abonnement de présence mutuelle.</string>
<string name="mark_as_read">Marquer comme lu</string>
<string name="server_info_partial">partiel</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Certains appareils Android ferment des applications (comme monocles_chat) après un certain temps et ainsi vous ne recevrez plus de nouveaux messages. Si vous rencontrez de tels problèmes, essayez d\'activer le service au premier plan. Mais gardez à l\'esprit que vous aurez une notification permanente avec cette option activée.</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Certains appareils Android ferment des applications (comme monocles chat) après un certain temps et ainsi vous ne recevrez plus de nouveaux messages. Si vous rencontrez de tels problèmes, essayez d\'activer le service au premier plan. Mais gardez à l\'esprit que vous aurez une notification permanente avec cette option activée.</string>
<string name="pref_show_foreground_service">Utiliser le service au premier plan</string>
<string name="update_service">service de mise à jour de monocles_chat</string>
<string name="update_service">service de mise à jour de monocles chat</string>
<string name="install_update">Installer la mise à jour ?</string>
<string name="highlight_in_muc">Mettre en évidence lutilisateur/trice</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Aucune application disponible pour ouvrir le lien</string>
@ -697,7 +697,7 @@
<string name="no_write_access_in_public_muc">Vous ne participez pas à ce groupe de discussion et ne pouvez pas y écrire pour le moment.\nAllez SVP dans les détails du groupe en appuyant sur <b>OK</b> et envoyez un message privé au modérateur, administrateur ou propriétaire du groupe en appuyant longtemps sur son nom en haut de la liste pour lui demander l\'autorisation d\'écrire.</string>
<string name="snooze">Silencer</string>
<string name="huawei_protected_apps">Applications protégées</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Pour continuer à recevoir des notifications, même lorsque l\'écran est éteint, vous devez ajouter monocles_chat à la liste des applications protégées.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Pour continuer à recevoir des notifications, même lorsque l\'écran est éteint, vous devez ajouter monocles chat à la liste des applications protégées.</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_title">Activer les comptes multiples</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_summary">Permet l\'utilisation de plusieurs comptes.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accepter un certificat inconnu ?</string>
@ -710,14 +710,14 @@
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Le lecteur de QR code a besoin daccéder à votre appareil photo</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Aller en bas de la discussion une fois le message envoyé.</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Défiler vers le bas</string>
<string name="no_camera_permission">monocles_chat a besoin daccéder à l\'appareil photo</string>
<string name="no_camera_permission">monocles chat a besoin daccéder à l\'appareil photo</string>
<string name="edit_status_message_title">Modifier votre message de statut</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Définir la durée de conservation des messages au-delà de laquelle ils seront automatiquement supprimés.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Suppression automatique de messages</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">Supprimer automatiquement de cet appareil les pièces jointes plus anciennes que la durée de conservation des messages.</string>
<string name="pref_automatically_delete_files">Suppression automatique des pièces jointes</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="error_trustkey_general">monocles_chat ne peut envoyer de messages chiffrés à %1$s. Il se peut que votre contact utilise soit un serveur ou un client ancien ne prenant pas en charge le chiffrement avec OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_general">monocles chat ne peut envoyer de messages chiffrés à %1$s. Il se peut que votre contact utilise soit un serveur ou un client ancien ne prenant pas en charge le chiffrement avec OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossible dobtenir la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossible dobtenir la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Astuce : Dans certains cas ceci peut être résolu en s\'ajoutant mutuellement dans les listes de contacts.</string>

View file

@ -774,14 +774,14 @@
<string name="conference_destroyed">Este chat de grupo foi destruído</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Non se atopou ningunha aplicación para ver este contacto</string>
<string name="welcome_server_info">Recomendamos o uso de monocles chat como provedor.</string>
<string name="no_location_permission">monocles_chat necesita acceso a los servicios de localización</string>
<string name="no_location_permission">monocles chat necesita acceso a los servicios de localización</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Mostrar o botón de gravación de voz nos chats como acción rápida</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Mostrar o botón de gravación de voz</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Substituír o botón de enviar pola opción de achegar se non se escribe ningunha mensaxe. En caso contrario, mostrar as accións rápidas, que se poden cofigurar na seguinte configuración.</string>
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Selección de accesorios</string>
<string name="unable_to_save_recording">Non se pode gardar a gravación</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servizo en primeiro plano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación utilízase para mostrar unha notificación permanente que indica que monocles_chat está a executarse.</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación utilízase para mostrar unha notificación permanente que indica que monocles chat está a executarse.</string>
<string name="notification_group_status_information">Información de estado</string>
<string name="error_channel_name">Problemas de conexión</string>
<string name="error_channel_description">Esta categoría de notificación utilízase para mostrar unha notificación no caso de que haxa un problema de conexión a unha conta.</string>
@ -833,7 +833,7 @@
<string name="open_with">Abrir con…</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050: Comandos Ad-Hoc: invitación ao usuario</string>
<string name="choose_account">Seleccionar conta</string>
<string name="set_profile_picture">Foto de perfil de monocles_chat</string>
<string name="set_profile_picture">Foto de perfil de monocles chat</string>
<string name="restore_backup">Restaurar a copia de seguridade</string>
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="enter_password_to_restore">Introduza o contrasinal da conta %s para restaurar a copia de seguridade.</string>
@ -897,7 +897,7 @@
<string name="password_forgotten_title">Contrasinal esquecido</string>
<string name="password_forgotten_text">Esqueceu o contrasinal da súa conta? Agora tentaremos abrir o sitio web de soporte do seu provedor.</string>
<string name="set_settings_intro">Aquí podes establecer algúns axustes de privacidade importantes segundo as túas necesidades. Todos os axustes tamén poden ser modificados posteriormente.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Mostrar vistas previas de mapas directamente dentro da vista de chat, establecerase unha conexión co servidor monocles_chat.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Mostrar vistas previas de mapas directamente dentro da vista de chat, establecerase unha conexión co servidor monocles chat.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Mostrar vistas previas dos lugares na conversa</string>
<string name="pref_use_internal_updater_summary">Deixa que o mensaxeiro busque novas actualizacións da aplicación unha vez ao día</string>
<string name="pref_use_internal_updater">Comprobar actualizacións</string>
@ -923,12 +923,12 @@
<string name="action_unblock_participant">Desbloquear participante</string>
<string name="action_block_participant">Bloquear participante</string>
<string name="share_backup_files">Compartir arquivos de copia de seguridade</string>
<string name="conversations_backup">Copia de seguridade de monocles_chat</string>
<string name="conversations_backup">Copia de seguridade de monocles chat</string>
<string name="event">Evento</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat_summary">Vibrar cando chega unha nova mensaxe nun chat aberto</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat">Vibrar nun chat aberto</string>
<string name="open_backup">Abrir copia de seguridade</string>
<string name="not_a_backup_file">O arquivo seleccionado non é unha copia de seguridade de monocles_chat</string>
<string name="not_a_backup_file">O arquivo seleccionado non é unha copia de seguridade de monocles chat</string>
<string name="account_already_setup">Esta conta xa está configurada</string>
<string name="please_enter_password">Por favor introduza a contrasinal para esta conta</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Non se pode realizar esta acción</string>
@ -940,7 +940,7 @@
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious é unha alternativa a YouTube que respecta a privacidade</string>
<string name="this_device">Este dispositivo</string>
<string name="intro_desc_main">Saber máis…</string>
<string name="welcome_header">Benvido a\n monocles_chat</string>
<string name="welcome_header">Benvido a\n monocles chat</string>
<string name="intro_required_permissions">Permisos necesarios</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">Ao final da introdución pediráselle que conceda permisos de almacenamento (obrigatorio), si non os concedeu xa. Os permisos adicionais solicítanse segundo sexa necesario e son opcionais.</string>
<string name="intro_account">A súa conta</string>
@ -958,9 +958,9 @@
<string name="show_intro_again">As pantallas de introdución mostraranse de novo</string>
<string name="show_intro_again_failed">O restablecemento das pantallas de introdución fallou. Ténteo de novo…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, tamén chamado Jabber, é unha rede de comunicación descentralizada e funciona como o correo electrónico. Necesítase unha dirección chamada Jabber-IDE, un contrasinal e un mensaxeiro. Máis adiante falarase disto.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Que é XMPP / Jabber / monocles_chat?</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Que é XMPP / Jabber / monocles chat?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Os permisos para ler o seu caderno de direccións son necesarios para ler as Jabber-IDs (si hainos) dos seus contactos. Os contactos nunca se comparten, cargan ou copian.</string>
<string name="intro_desc_account2">Pode crear un novo perfil en monocles_chat simplemente introducindo un alcume.</string>
<string name="intro_desc_account2">Pode crear un novo perfil en monocles chat simplemente introducindo un alcume.</string>
<string name="open_join_dialog">Unirse á canle pública…</string>
<string name="intro_optional_permissions">Permisos opcionais</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">Os permisos para a súa localización son necesarios si desexa compartir a súa localización.\nPara compartir mensaxes de voz é necesario obter permiso de acceso ao seu micrófono.</string>
@ -968,7 +968,7 @@
<string name="intro_desc_start_chatting2">Tamén pode engadir, crear ou unirse a conversas en grupo, os chamados MUC. Neles distínguese entre chats de grupo privados e chats de grupo públicos - as chamadas canles.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Felicidades!\nVeña, a divertirse...</string>
<string name="intro_privacy">A súa privacidade\nA súa soberanía</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles_chat non venderá nin analizará os seus datos e vostede decide que permisos concede.</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles chat non venderá nin analizará os seus datos e vostede decide que permisos concede.</string>
<string name="no_results">Sen resultados</string>
<string name="file_transmission_cancelled">cancelada a transmisión</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">A aplicación de compartición non concedeu permiso para acceder a este arquivo.</string>
@ -985,7 +985,7 @@
<string name="ask_for_writeaccess">Solicite permiso de escritura</string>
<string name="pref_theme_blue">Azul</string>
<string name="pref_theme_orange">Laranxa</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles_chat</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles</string>
<string name="pref_theme_grey">Gris</string>
<string name="pref_theme_pink">Rosa</string>
<string name="pref_theme_black">Negro (AMOLED)</string>
@ -1078,14 +1078,14 @@
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%1$d chamadas perdidas de %2$d contactos</string>
<string name="pref_invidious_host_summary">Utilizar un servidor invidious personalizado</string>
<string name="pref_invidious_host">Servidor invidious</string>
<string name="updated_to_monocles">Actualizamos con éxito Monocles Messenger a monocles_chat\n \nA cooperación dúas dous proxectos monocles_chat e Monocles Messenger ampliouse en novembro de 2020. Non futuro, a aplicación para Android Monocles Messenger continuará baixo ou nome de monocles_chat.\n\nOu que podes esperar:\n- A gama de funcións segue sendo a mesma\n- As salas de chat de apoio fusiónanse\n- As cores e vos logotipos adáptanse a monocles_chat\n- A aplicación segue estando dispoñible de forma @gratuíto en Google Play Store e F-Droid Store\n\nOu seu equipo de monocles_chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Temos que desculparnos por non poder actualizar directamente a monocles_chat. No seguinte enlace recibirás as instrucións para transferir todos os teus perfís de Monocles Messenger a monocles_chat. Ao facer clic en mover datos téntanse mover todos os arquivos enviados e recibidos de Monocles Messenger a monocles_chat. Despois dunha migración exitosa ten en conta que debes eliminar Monocles Messenger do teu dispositivo.</string>
<string name="updated_to_monocles">Actualizamos con éxito Monocles Messenger a monocles chat\n \nA cooperación dúas dous proxectos monocles chat e Monocles Messenger ampliouse en novembro de 2020. Non futuro, a aplicación para Android Monocles Messenger continuará baixo ou nome de monocles chat.\n\nOu que podes esperar:\n- A gama de funcións segue sendo a mesma\n- As salas de chat de apoio fusiónanse\n- As cores e vos logotipos adáptanse a monocles chat\n- A aplicación segue estando dispoñible de forma @gratuíto en Google Play Store e F-Droid Store\n\nOu seu equipo de monocles chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Temos que desculparnos por non poder actualizar directamente a monocles chat. No seguinte enlace recibirás as instrucións para transferir todos os teus perfís de Monocles Messenger a monocles chat. Ao facer clic en mover datos téntanse mover todos os arquivos enviados e recibidos de Monocles Messenger a monocles chat. Despois dunha migración exitosa ten en conta que debes eliminar Monocles Messenger do teu dispositivo.</string>
<string name="link">Enlace web</string>
<string name="no_application_found">Non se atopou ningunha aplicación</string>
<string name="move_data">Mover datos</string>
<string name="error_moving_data">Produciuse un erro ao mover os datos antigos. Por favor, móvaos manualmente.</string>
<string name="data_successfully_moved">Os seus datos foron movidos con éxito.</string>
<string name="invite_to_app">Convidar a monocles_chat</string>
<string name="invite_to_app">Convidar a monocles chat</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Non se pode procesar a invitación</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">O servidor non admite a xeración de invitacións</string>
<string name="your_server">O seu provedor</string>
@ -1120,7 +1120,7 @@
<string name="all_media_files">ficheiros multimedia</string>
<string name="open_settings">Abrir axustes</string>
<string name="oldAndroidVersion">Versión antiga de Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Está a utilizar unha versión antiga de Android que xa non será soportada en futuras actualizacións. A partir da versión 3.1.0 de monocles_chat só admítense dispositivos con Android 5 ou superior. Por favor, actualice o firmware do teu dispositivo.</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Está a utilizar unha versión antiga de Android que xa non será soportada en futuras actualizacións. A partir da versión 1.0 de monocles chat só admítense dispositivos con Android 5 ou superior. Por favor, actualice o firmware do teu dispositivo.</string>
<string name="save_x_file">Gardar %s</string>
<string name="file_copied_to">Arquivo copiado en %s</string>
<string name="use_individual_notifications">Utilizar notificacións individuais</string>

View file

@ -539,8 +539,8 @@
<string name="InviteText">Ciao,\n\nl\'utente %s ti ha invitato/a su monocles chat. Premi il seguente collegamento…</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Trasmetti ultima interazione utente</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Fai sapere a tutti i tuoi contatti quando usi monocles chat</string>
<string name="request_permissions_message">monocles_chat ti chiederà di concedere solo poche autorizzazioni. È importante che tu permetta tutte queste richieste per utilizzare tutte le funzionalità di questa app. Se neghi alcune di queste l\'app si chiuderà da sola.</string>
<string name="request_permissions_message_again">Hai negato alcune o tutte le autorizzazioni richieste da monocles_chat. Vuoi andare nelle impostazioni e concedere questi permessi? Se neghi qualsiasi di queste autorizzazioni, l\'app si chiuderà da sola.</string>
<string name="request_permissions_message">monocles chat ti chiederà di concedere solo poche autorizzazioni. È importante che tu permetta tutte queste richieste per utilizzare tutte le funzionalità di questa app. Se neghi alcune di queste l\'app si chiuderà da sola.</string>
<string name="request_permissions_message_again">Hai negato alcune o tutte le autorizzazioni richieste da monocles chat. Vuoi andare nelle impostazioni e concedere questi permessi? Se neghi qualsiasi di queste autorizzazioni, l\'app si chiuderà da sola.</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Impossibile connettersi a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Questo dispositivo non è più in uso</string>
<string name="please_wait">Attendere prego…</string>
@ -568,8 +568,8 @@
<string name="show_error_message">Mostra messaggio di errore</string>
<string name="error_message">Messaggio di errore</string>
<string name="data_saver_enabled">Risparmio dati attivato</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a monocles_chat quando è in background. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a monocles_chat quando il Risparmio dati è attivo.\n\nmonocles_chat cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per monocles_chat.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a monocles chat quando è in background. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a monocles chat quando il Risparmio dati è attivo.\n\nmonocles chat cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per monocles chat.</string>
<string name="add_to_contact_list">Aggiungi alla lista contatti</string>
<string name="contact">Contatto</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossibile avviare la registrazione</string>
@ -675,7 +675,7 @@
<string name="server_info_partial">parziale</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Alcuni dispositivi Android terminano alcune applicazioni dopo un certo periodo di tempo e non sarai in grado di ricevere nuovi messaggi. Se hai questi problemi, prova ad attivare il servizio in primo piano. Tieni conto che avrai una notifica permanente con questa opzione attiva.</string>
<string name="pref_show_foreground_service">Usa servizio in primo piano</string>
<string name="update_service">Servizio di aggiornamento di monocles_chat</string>
<string name="update_service">Servizio di aggiornamento di monocles chat</string>
<string name="install_update">Installare l\'aggiornamento?</string>
<string name="highlight_in_muc">evidenzia utente</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nessuna applicazione trovata per aprire il collegamento</string>
@ -697,7 +697,7 @@
<string name="no_write_access_in_public_muc">Non stai partecipando a questa conversazione di gruppo e non hai accesso in scrittura al momento.\nPer favore vai ai dettagli della conversazione di gruppo premendo <b>OK</b> ed invia un messaggio privato al moderatore, amministratore o proprietario tenendo premuto sul nome di uno dei primi nomi dei membri in cima alla lista e chiedi l\'accesso in scrittura.</string>
<string name="snooze">Posponi</string>
<string name="huawei_protected_apps">App Protette</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Per continuare a ricevere notifiche, anche quando lo schermo è spento, è necessario inserire monocles_chat alla lista delle app protette.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Per continuare a ricevere notifiche, anche quando lo schermo è spento, è necessario inserire monocles chat alla lista delle app protette.</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_title">Abilita account multipli</string>
<string name="pref_enable_multi_accounts_summary">Vuoi utilizzare account multipli?</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accettare Certificato Sconosciuto?</string>
@ -710,14 +710,14 @@
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Lo scanner di codici QR richiede l\'accesso alla fotocamera</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Scorri giù dopo aver inviato un messaggio</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Scorri in fondo</string>
<string name="no_camera_permission">monocles_chat ha bisogno di accedere alla fotocamera</string>
<string name="no_camera_permission">monocles chat ha bisogno di accedere alla fotocamera</string>
<string name="edit_status_message_title">Modifica Messaggio di Stato</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Eliminazione automatica dei messaggi</string>
<string name="pref_automatically_delete_attachments_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo gli allegati più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="pref_automatically_delete_files">Eliminazione automatica degli allegati</string>
<string name="disable_encryption">Disabilita crittografia</string>
<string name="error_trustkey_general">monocles_chat non è in grado di inviare messaggi criptati a %1$s. Questo può essere causato dal tuo contatto che utilizza un server non aggiornato o da un client che non gestisce OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_general">monocles chat non è in grado di inviare messaggi criptati a %1$s. Questo può essere causato dal tuo contatto che utilizza un server non aggiornato o da un client che non gestisce OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossibile ottenere l\'elenco dei dispositivi</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossibile recuperare i pacchetti di dispositivi</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggerimento: In alcuni casi questo può essere risolto aggiungendosi a vicenda nelle liste dei contatti.</string>
@ -744,7 +744,7 @@
<string name="large">Grande</string>
<string name="create_shortcut">Crea Scorciatoia</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Il messaggio non è stato criptato per questo dispositivo.</string>
<string name="no_microphone_permission">monocles_chat ha bisogno di accedere al microfono</string>
<string name="no_microphone_permission">monocles chat ha bisogno di accedere al microfono</string>
<string name="search_messages">Cerca messaggi</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Visualizza conversazione</string>
@ -773,15 +773,15 @@
<string name="delete_message">Elimina messaggio</string>
<string name="conference_destroyed">Questa conversazione di gruppo è stata distrutta</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nessuna applicazione trovata per la visualizzazione di questo contatto</string>
<string name="welcome_server_info">Consigliamo di utilizzare monocles_chat come tuo fornitore.</string>
<string name="no_location_permission">monocles_chat ha bisogno di accedere ai servizi di posizione</string>
<string name="welcome_server_info">Consigliamo di utilizzare monocles chat come tuo fornitore.</string>
<string name="no_location_permission">monocles chat ha bisogno di accedere ai servizi di posizione</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Mostra pulsante di registrazione vocale nelle conversazioni come scelta rapida</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Mostra pulsante di registrazione vocale</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Sostituisci il pulsante di invio con quello della scelta dell\'allegato se non è stato scritto nulla. Altrimenti mostra scelte rapide, che possono essere configurate nelle prossime impostazioni.</string>
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Scelta dell\'allegato</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossibile salvare la registrazione</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servizio in primo piano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Questa categoria di notifiche è utilizzata per mostrare una notifica permanente indicando che monocles_chat è in esecuzione.</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Questa categoria di notifiche è utilizzata per mostrare una notifica permanente indicando che monocles chat è in esecuzione.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informazioni di Stato</string>
<string name="error_channel_name">Problemi di Connettività</string>
<string name="error_channel_description">Questa categoria di notifiche è utilizzata per mostrare una notifica nel caso ci sia un problema di connessione ad un account.</string>
@ -833,7 +833,7 @@
<string name="open_with">Apri con…</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050: Comandi Ad-Hoc: invito utente</string>
<string name="choose_account">Scegli account</string>
<string name="set_profile_picture">Immagine di profilo di monocles_chat</string>
<string name="set_profile_picture">Immagine di profilo di monocles chat</string>
<string name="restore_backup">Ripristino backup</string>
<string name="restore">Ripristino</string>
<string name="enter_password_to_restore">Inserisci la password per l\'account %s per ripristinare il backup.</string>
@ -897,7 +897,7 @@
<string name="password_forgotten_title">Password dimenticata</string>
<string name="password_forgotten_text">Hai dimenticato la password del tuo account? Ora proveremo ad aprire la pagina di supporto del sito del tuo fornitore.</string>
<string name="set_settings_intro">Qui puoi regolare alcune importanti impostazioni di privacy in base alle tue esigenze. Tutte le impostazioni potranno anche essere modificate in seguito.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Mostra anteprime mappe direttamente all\'interno delle conversazioni, sarà stabilita una connessione al server di monocles_chat.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside_summary">Mostra anteprime mappe direttamente all\'interno delle conversazioni, sarà stabilita una connessione al server di monocles chat.</string>
<string name="pref_show_mappreview_inside">Mostra anteprime delle posizioni nella conversazione</string>
<string name="pref_use_internal_updater_summary">Permetti all\'app di cercare gli aggiornamenti una volta al giorno</string>
<string name="pref_use_internal_updater">Cerca aggiornamenti</string>
@ -923,12 +923,12 @@
<string name="action_unblock_participant">Sblocca partecipante</string>
<string name="action_block_participant">Blocca partecipante</string>
<string name="share_backup_files">Condividi file di backup</string>
<string name="conversations_backup">Backup di monocles_chat</string>
<string name="conversations_backup">Backup di monocles chat</string>
<string name="event">Evento</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat_summary">Vibra quando un nuovo messaggio arriva in una conversazione aperta</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat">Vibra in una conversazione aperta</string>
<string name="open_backup">Apri backup</string>
<string name="not_a_backup_file">Il file che hai selezionato non è un backup di monocles_chat</string>
<string name="not_a_backup_file">Il file che hai selezionato non è un backup di monocles chat</string>
<string name="account_already_setup">Questo account è già stato impostato</string>
<string name="please_enter_password">Per favore inserisci la password per questo account</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Impossibile eseguire questa operazione</string>
@ -940,7 +940,7 @@
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious è un\'interfaccia alternativa di YouTube che rispetta la tua privacy</string>
<string name="this_device">Questo dispositivo</string>
<string name="intro_desc_main">Scopri di più…</string>
<string name="welcome_header">Benvenuto su\nmonocles_chat</string>
<string name="welcome_header">Benvenuto su\nmonocles chat</string>
<string name="intro_required_permissions">Permessi richiesti</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">Alla fine dell\'introduzione ti sarà chiesto di dare il permesso di archiviazione (obbligatorio), se già non l\'hai consentito. Altri permessi sono richiesti al bisogno e sono opzionali.</string>
<string name="intro_account">Il tuo account</string>
@ -958,9 +958,9 @@
<string name="show_intro_again">Le schermate introduttive saranno mostrate ancora</string>
<string name="show_intro_again_failed">Reimpostazione delle schermate introduttive non riuscita. Riprova ancora…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, anche chiamato Jabber, è una rete di comunicazione decentralizzata e funziona come le e-mail. Avrai bisogno di un indirizzo chiamato ID Jabber, una password e un\'app di messaggistica. Lo approfondiremo più tardi.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Cosa sono XMPP / Jabber / monocles_chat?</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Cosa sono XMPP / Jabber / monocles chat?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Il permesso di leggere la tua rubrica è richiesto per leggere ID Jabber (se ce ne fossero) dai tuoi contatti. I contatti non saranno mai condivisi, caricati o copiati.</string>
<string name="intro_desc_account2">Puoi creare un nuovo profilo su monocles_chat semplicemente inserendo un nome utente.</string>
<string name="intro_desc_account2">Puoi creare un nuovo profilo su monocles chat semplicemente inserendo un nome utente.</string>
<string name="open_join_dialog">Unisciti al canale pubblico…</string>
<string name="intro_optional_permissions">Permessi opzionali</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">Il permesso per la localizzazione è richiesto se vuoi condividere la tua posizione.\nPer condividere messaggi vocali è richiesto l\'accesso al tuo microfono.</string>
@ -968,7 +968,7 @@
<string name="intro_desc_start_chatting2">Puoi anche aggiungere, creare o unirti a conversazioni di gruppo - anche chiamate MUC. Si dividono in conversazioni di gruppo private e conversazioni di gruppo pubbliche - chiamate anche canali.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Congratulazioni!\nComincia e divertiti…</string>
<string name="intro_privacy">La tua privacy\nLa tua sovranità</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles_chat non venderà né analizzerà i tuoi dati e tu decidi quali permessi vuoi dare.</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles chat non venderà né analizzerà i tuoi dati e tu decidi quali permessi vuoi dare.</string>
<string name="no_results">Nessun risultato</string>
<string name="file_transmission_cancelled">trasmissione del file annullata</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">L\'applicazione che sta condividendo non ha concesso il permesso per accedere a questo file.</string>
@ -985,7 +985,7 @@
<string name="ask_for_writeaccess">Chiedi un accesso in scrittura</string>
<string name="pref_theme_blue">Blu</string>
<string name="pref_theme_orange">Arancio</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles_chat</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles</string>
<string name="pref_theme_grey">Grigio</string>
<string name="pref_theme_pink">Rosa</string>
<string name="pref_theme_black">Nero (AMOLED)</string>
@ -1078,14 +1078,14 @@
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%1$d chiamate perse da %2$d contatti</string>
<string name="pref_invidious_host_summary">Utilizza un server personalizzato di invidious</string>
<string name="pref_invidious_host">Server invidious</string>
<string name="updated_to_monocles">Siamo riusciti ad aggiornarti con successo da Monocles Messenger a monocles_chat\n\nLa cooperazione tra i due progetti monocles_chat e Monocles Messenger si è ampliata nel Novembre 2020. In futuro, l\'applicazione Android Monocles Messenger continuerà sotto il nome di monocles_chat.\n\nCosa ti dovrai aspettare:\n- Stesse funzionalità\n- Stanze di supporto saranno unite\n- Colori e logo adattati a monocles_chat\n- Applicazione sempre disponibile gratuitamente nel Google Play Store e in F-Droid \n\nIl tuo Team monocles_chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Ci scusiamo che non siamo riusciti ad aggiornarti direttamente a monocles_chat. Utilizzando il seguente collegamento riceverai istruzioni su come trasferire tutti i tuoi profili da Monocles Messenger a monocles_chat. Premendo su Trasferisci dati proveremo a spostare tutti i tuoi file inviati e ricevuti da Monocles Messenger a monocles_chat. Dopo che la migrazione ha avuto successo ricordati di disinstallare Monocles Messenger dal tuo dispositivo.</string>
<string name="updated_to_monocles">Siamo riusciti ad aggiornarti con successo da Monocles Messenger a monocles chat\n\nLa cooperazione tra i due progetti monocles chat e Monocles Messenger si è ampliata nel Novembre 2020. In futuro, l\'applicazione Android Monocles Messenger continuerà sotto il nome di monocles chat.\n\nCosa ti dovrai aspettare:\n- Stesse funzionalità\n- Stanze di supporto saranno unite\n- Colori e logo adattati a monocles chat\n- Applicazione sempre disponibile gratuitamente nel Google Play Store e in F-Droid \n\nIl tuo Team monocles chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Ci scusiamo che non siamo riusciti ad aggiornarti direttamente a monocles chat. Utilizzando il seguente collegamento riceverai istruzioni su come trasferire tutti i tuoi profili da Monocles Messenger a monocles chat. Premendo su Trasferisci dati proveremo a spostare tutti i tuoi file inviati e ricevuti da Monocles Messenger a monocles chat. Dopo che la migrazione ha avuto successo ricordati di disinstallare Monocles Messenger dal tuo dispositivo.</string>
<string name="link">Collegamento</string>
<string name="no_application_found">Nessuna applicazione trovata</string>
<string name="move_data">Trasferisci dati</string>
<string name="error_moving_data">Si è verificato un errore durante il trasferimento dei tuoi vecchi dati. Per favore trasferiscili manualmente.</string>
<string name="data_successfully_moved">I tuoi dati sono stati trasferiti correttamente.</string>
<string name="invite_to_app">Invita su monocles_chat</string>
<string name="invite_to_app">Invita su monocles chat</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Impossibile analizzare l\'invito</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Il server non supporta la generazione di inviti</string>
<string name="your_server">Il tuo fornitore</string>
@ -1122,7 +1122,7 @@
<string name="memory_warning_force">L\'applicazione sta utilizzando %1$s (%2$s) di memoria interna.\n\nDovresti abilitare l\'eliminazione automatica degli allegati o eliminare i file multimediali manualmente. Diversamente il tuo dispositivo finirà la memoria a disposizione!</string>
<string name="open_settings">Apri impostazioni</string>
<string name="oldAndroidVersion">Vecchia versione di Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Stai utilizzando una vecchia versione di Android che non sarà più supportata dagli aggiornamenti futuri. Da monocles_chat versione 3.1.0 solo i dispositivi con Android 5 o superiore saranno supportati. Per favore aggiorna il firmware del tuo dispositivo.</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Stai utilizzando una vecchia versione di Android che non sarà più supportata dagli aggiornamenti futuri. Da monocles chat versione 3.1.0 solo i dispositivi con Android 5 o superiore saranno supportati. Per favore aggiorna il firmware del tuo dispositivo.</string>
<string name="save_x_file">Salva %s</string>
<string name="file_copied_to">File copiato in %s</string>
<string name="use_individual_notifications">Utilizza notifiche individuali</string>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per monocles_chat.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per monocles chat.</string>
</resources>

View file

@ -56,7 +56,7 @@
<string name="unblock">Odblokuj</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">monocles_chat uległo awarii</string>
<string name="crash_report_title">monocles chat uległo awarii</string>
<string name="send_now">Wyślij teraz</string>
<string name="send_never">Nie pytaj ponownie</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nie można połączyć się z kontem</string>
@ -425,7 +425,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
<string name="pref_presence_settings">Dostępność</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Nie przeszkadzać\" w trybie cichym</string>
<string name="update_info">monocles_chat automatycznie pobiera i instaluje nową wersję. \n\nPotrwa to chwilkę…</string>
<string name="update_info">monocles chat automatycznie pobiera i instaluje nową wersję. \n\nPotrwa to chwilkę…</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie cichym</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Nie przeszkadzać\", gdy urządzenie jest w trybie wibracji</string>
@ -459,7 +459,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<item quantity="other">%d wiadomości</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Załaduj wiecej wiadomości</string>
<string name="no_storage_permission">monocles_chat potrzebuje dostępu do pamięci</string>
<string name="no_storage_permission">monocles chat potrzebuje dostępu do pamięci</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>
<string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie</string>
@ -477,7 +477,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="always">Zawsze</string>
<string name="always_off">Zawsze wył.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważne optymalizacje zużycia baterii przez monocles_chat, co może prowadzić do opóźnień w otrzymywaniu wiadomości lub ich utraty.\nZaleca się ich wyłączenie.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważne optymalizacje zużycia baterii przez monocles chat, co może prowadzić do opóźnień w otrzymywaniu wiadomości lub ich utraty.\nZaleca się ich wyłączenie.</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled">Instalowanie z nieznanych źródeł wyłączone</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">Twoje urządzenie jest skonfigurowane tak aby nie zezwalać na instalowanie aplikacji z nieznanych źródeł poza Google Play Store. Może to spowodować problemy z aktualizacją aplikacji.\n\nZa chwwilę zostaniesz poproszony na instalację aplikacji z nieznanych źródeł.</string>
<string name="disable">Wyłącz</string>
@ -525,7 +525,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="invite_again">Zaproś ponownie</string>
<string name="inviteUser_Subject">zaprosił/a Cie poprzez</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Dziel się ostatnią interakcją.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Powiadamiaj kontakty, że używasz monocles_chat</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Powiadamiaj kontakty, że używasz monocles chat</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nie można połączyć się z OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Urządzenie to nie jest już używane</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać…</string>
@ -553,7 +553,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="show_error_message">Pokaż komunikaty błędów</string>
<string name="error_message">Komunikat o błędzie</string>
<string name="data_saver_enabled">Oszczędzanie danych jest włączone</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Twoje urządzenie nie wspiera wyłączania oszczędzania danych dla monocles_chat.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Twoje urządzenie nie wspiera wyłączania oszczędzania danych dla monocles chat.</string>
<string name="add_to_contact_list">Dodaj do listy kontaktów</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nie można rozpocząć nagrywania</string>
@ -667,7 +667,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="server_info_partial">częściowo</string>
<string name="pref_show_foreground_service_summary">Niektóre z urządzeń działających pod kontrolą systemu Android zamykają aplikacje po upływie pewnego okresu czasu i nie będziesz wtedy w stanie odbierać nowych wiadomości, jeśli dotyka Cię podobny problem spróbuj aktywować usługę działania aplikacji na pierwszym planie. Weź jednak pod uwagę, że spowoduje to trwałe wyświetlanie powiadomienia w pasku powiadomień.</string>
<string name="pref_show_foreground_service">Usługa na pierwszym planie</string>
<string name="update_service">monocles_chat usługa aktualizacji</string>
<string name="update_service">monocles chat usługa aktualizacji</string>
<string name="install_update">Zainstalować aktualizację?</string>
<string name="highlight_in_muc">wymień użytkownika</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nie odnaleziono aplikacji do otworzenia linku</string>
@ -701,7 +701,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Skaner kodów QR potrzebuje dostępu do kamery urządzenia</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Przewiń w dół po wysłaniu wiadomości</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Przewiń do dołu</string>
<string name="no_camera_permission">monocles_chat potrzebuje dostęp do kamery</string>
<string name="no_camera_permission">monocles chat potrzebuje dostęp do kamery</string>
<string name="edit_status_message_title">Edytuj info o statusie</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automatycznie usuń wiadomości z tego urządzenia, które są starsze niż ustawiona wartość.</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatyczne usuwanie wiadomości</string>
@ -732,7 +732,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="large">Duży</string>
<string name="create_shortcut">Utwórz skrót</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Wiadomość nie została zaszyfrowana dla tego urządzenia.</string>
<string name="no_microphone_permission">monocles_chat potrzebuje dostępu do mikrofonu</string>
<string name="no_microphone_permission">monocles chat potrzebuje dostępu do mikrofonu</string>
<string name="search_messages">Znajdź Wiadomość</string>
<string name="view_conversation">Wyświetl komunikację</string>
<string name="web_address">adres internetowy</string>
@ -760,8 +760,8 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="delete_message">Usuń wiadomość</string>
<string name="conference_destroyed">Ten czat grupowy został usunięty</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia kontaktu</string>
<string name="welcome_server_info">Zalecamy korzystanie z monocles_chat jako serwera.</string>
<string name="no_location_permission">monocles_chat potrzebuje dostępu do lokalizacji</string>
<string name="welcome_server_info">Zalecamy korzystanie z monocles chat jako serwera.</string>
<string name="no_location_permission">monocles chat potrzebuje dostępu do lokalizacji</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Pokaż przycisk nagrywania głosu w czatach, jako szybką akcję</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Pokaż przycisk nagrywania głosu</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Zastąp przycisk wysyłania wyborem załącznika, jeśli nie zostanie wpisana żadna wiadomość. W przeciwnym razie pokaż szybkie akcje, które można skonfigurować poniżej.</string>
@ -817,7 +817,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="open_with">Otwórz za pomocą…</string>
<string name="server_info_adhoc_invite">XEP-0050: Ad-Hoc Commands: zapraszanie użytkowników</string>
<string name="choose_account">Wybierz konto</string>
<string name="set_profile_picture">zdjęcie profilowe monocles_chat</string>
<string name="set_profile_picture">zdjęcie profilowe monocles chat</string>
<string name="restore_backup">Przywróć kopię zapasową</string>
<string name="restore">Przywróć</string>
<string name="enter_password_to_restore">Wprowadź hasło konta %s, aby przywrócić kopię zapasową.</string>
@ -923,13 +923,13 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious to szanująca twoją prywatność strona wyświetlająca filmy z YouTube\'a</string>
<string name="this_device">To urządzenie</string>
<string name="intro_desc_main">Dowiedz się więcej…</string>
<string name="welcome_header">Witamy w \nmonocles_chat</string>
<string name="welcome_header">Witamy w \nmonocles chat</string>
<string name="intro_required_permissions">Wymagane uprawnienia</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">Pod koniec tego wprowadzenia zostaniesz poproszony o udzielenie tej aplikacji kilku (wymaganych) uprawnień, jeśli już ich nie udzieliłeś. Podczas korzystania z aplikacji możesz zostać poproszony o udzielenie dodatkowych uprawnień, które nie są jednak wymagane.</string>
<string name="intro_account">Twoje konto</string>
<string name="intro_desc_account">Jeśli już posiadasz konto, możesz się zalogować używając swojego Jabber-ID i hasła</string>
<string name="intro_start_chatting">Rozpocznij Czat</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">Jeśli upoważniłeś monocles_chat do czytania listy Twoich kontaktów telefonicznych, już istniejące konta XMPP (Jabber) zostały automatycznie dodane do listy kontaktów w monocles_chat, jeśli tego nie zrobiłeś po prostu dodaj nowe kontakty używając ich Jabber-ID</string>
<string name="intro_desc_start_chatting">Jeśli upoważniłeś monocles chat do czytania listy Twoich kontaktów telefonicznych, już istniejące konta XMPP (Jabber) zostały automatycznie dodane do listy kontaktów w monocles chat, jeśli tego nie zrobiłeś po prostu dodaj nowe kontakty używając ich Jabber-ID</string>
<string name="intro_desc_open_chat">Od teraz możesz czatować, udostępniać lokalizację, pliki, filmy i zdjęcia, a także wysyłać wiadomości głosowe.</string>
<string name="intro_chat_details">Szczegóły czatu</string>
<string name="intro_desc_chat_details">Chcesz otworzyć szczegóły dotyczące czatu? Po prostu dotknij nazwy czatu w pasku menu na górze.</string>
@ -941,19 +941,19 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
<string name="show_intro_again">Ekran powitalny zostanie wyświetlony ponownie</string>
<string name="show_intro_again_failed">Ponownie wyświetlenie ekranu powitalnego nie powiodło się. Spróbuj ponownie…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, nazywane również Jabberem, jest zdecentralizowaną platformą komunikacyjną działającą podobnie do poczty elektronicznej. Aby korzystać z XMPP potrzebujesz adresu zwanego Jabber-ID, hasła i komunikatora. Więcej o tym za chwilę.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Czym jest XMPP / Jabber / monocles_chat?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Uprawnienie do czytania Twojej listy kontaktów jest wymagane dla dopasowywania ich do istnięjących adresów XMPP (Jabber ID). monocles_chat nie dziel się nikim Twoimi kontaktami.</string>
<string name="intro_desc_account2">Możesz stworzyć nowy profil na monocles_chat, wpisując pseudonim.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Czym jest XMPP / Jabber / monocles chat?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Uprawnienie do czytania Twojej listy kontaktów jest wymagane dla dopasowywania ich do istnięjących adresów XMPP (Jabber ID). monocles chat nie dziel się nikim Twoimi kontaktami.</string>
<string name="intro_desc_account2">Możesz stworzyć nowy profil na monocles chat, wpisując pseudonim.</string>
<string name="open_join_dialog">Dołącz do kanału publicznego…</string>
<string name="intro_optional_permissions">Uprawnienia opcjonalne</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">monocles_chat potrzebuje uprawnień do uzyskania Twojej lokalizacji w celu udostępniania przez Ciebie lokalizacji.\nW celu wysyłania wiadomości głosowych monocles_chat potrzebuje uprawnień do korzystania z mikrofonu.</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">monocles chat potrzebuje uprawnień do uzyskania Twojej lokalizacji w celu udostępniania przez Ciebie lokalizacji.\nW celu wysyłania wiadomości głosowych monocles chat potrzebuje uprawnień do korzystania z mikrofonu.</string>
<string name="intro_desc_account3">Możesz zaimportować aktualnie istniejące konto.\nJeśli jakaś kopia zapasowa jest dostępna, zostanie ona wyświetlona.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting2">Możesz także utworzyć lub dołączyć do czatów grupowych - zwanych MUCs (multi user chats). Czaty grupowe dzielą się na prywatne czaty grupowe i publiczne czaty grupowe - tak zwane kanały.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Gratulacje!\nMiłej zabawy…</string>
<string name="intro_privacy">Twoja prywatność\nTwoja niezależność</string>
<string name="no_results">Brak rezultatów</string>
<string name="file_transmission_cancelled">transfer plików anulowany</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacja do udostępniania nie upoważniła monocles_chat do dostępu do tego pliku.</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikacja do udostępniania nie upoważniła monocles chat do dostępu do tego pliku.</string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Serwer lokalny</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">Większość użytkowników powinna wybrać \'jabber.network\' dla lepszych sugestii spośród wszystkich publicznych kanałów XMPP.</string>

View file

@ -945,12 +945,12 @@
<string name="action_unblock_participant">Разблокировать участника</string>
<string name="action_block_participant">Заблокировать участника</string>
<string name="share_backup_files">Отправить файл резервной копии</string>
<string name="conversations_backup">Резервное копирование monocles_chat</string>
<string name="conversations_backup">Резервное копирование monocles chat</string>
<string name="event">Событие</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat_summary">Вибрация при новом сообщении в открытом чате</string>
<string name="pref_vibrate_in_chat">Вибрация в открытом чате</string>
<string name="open_backup">Открыть резервную копию</string>
<string name="not_a_backup_file">Выбранный Вами файл не является резервной копией monocles_chat</string>
<string name="not_a_backup_file">Выбранный Вами файл не является резервной копией monocles chat</string>
<string name="account_already_setup">Этот аккаунт уже настроен</string>
<string name="please_enter_password">Пожалуйста, введите пароль для этого аккаунта</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Не удается выполнить это действие</string>
@ -962,7 +962,7 @@
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious - это приватный способ просмотра YouTube</string>
<string name="this_device">Это устройство</string>
<string name="intro_desc_main">Узнать больше…</string>
<string name="welcome_header">Добро пожаловать в\nmonocles_chat</string>
<string name="welcome_header">Добро пожаловать в\nmonocles chat</string>
<string name="intro_required_permissions">Необходимые разрешения</string>
<string name="intro_desc_required_permissions">В конце вступления Вам будет предложено предоставить разрешение на доступ к хранилищу (обязательное), если Вы еще не предоставили его. Другие разрешения запрашиваются по мере необходимости и являются необязательными.</string>
<string name="intro_account">Ваш аккаунт</string>
@ -980,9 +980,9 @@
<string name="show_intro_again">Ознакомительные экраны будут показаны снова</string>
<string name="show_intro_again_failed">Не удалось сбросить ознакомительные экраны. Попробуйте еще раз…</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, также известный как jabber, является децентрализованной коммуникационной сетью и работает подобно электронной почте. Вам понадобится адрес под названием Jabber-ID, пароль и мессенджер. Подробнее об этом позже.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Что такое XMPP / Jabber / monocles_chat?</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Что такое XMPP / Jabber / monocles chat?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Разрешение на чтение Вашей адресной книги необходимо для получения Jabber-ID (если есть) Ваших контактов. Контакты никогда не передаются, не загружаются и не копируются.</string>
<string name="intro_desc_account2">Вы можете создать новый профиль на monocles_chat, просто введя ник.</string>
<string name="intro_desc_account2">Вы можете создать новый профиль на monocles chat, просто введя ник.</string>
<string name="open_join_dialog">Присоединиться к публичному каналу…</string>
<string name="intro_optional_permissions">Дополнительные разрешения</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions2">Разрешение на доступ к Вашему местоположению необходимо, если Вы хотите поделиться своим местоположением.\nДля обмена голосовыми сообщениями требуется доступ к Вашему микрофону.</string>
@ -990,7 +990,7 @@
<string name="intro_desc_start_chatting2">Вы также можете добавлять, создавать или присоединяться к многопользовательским чатам (так называемым MUC). Они разделяются на приватные групповые чаты и публичные групповые чаты (так называемые каналы).</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Поздравляем!\nА теперь идем и веселимся…</string>
<string name="intro_privacy">Ваша конфиденциальность\nВаш суверенитет</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles_chat не будет ни продавать, ни анализировать Ваши данные, и Вы сами решаете, какие разрешения Вы предоставляете.</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles chat не будет ни продавать, ни анализировать Ваши данные, и Вы сами решаете, какие разрешения Вы предоставляете.</string>
<string name="no_results">Нет результата</string>
<string name="file_transmission_cancelled">передача файла прервана</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Приложение общего доступа не предоставило разрешения на доступ к этому файлу.</string>
@ -1007,7 +1007,7 @@
<string name="ask_for_writeaccess">Пожалуйста, попросите разрешения на запись</string>
<string name="pref_theme_blue">Синий</string>
<string name="pref_theme_orange">Оранжевый</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles_chat</string>
<string name="pref_theme_monocles">monocles</string>
<string name="pref_theme_grey">Серый</string>
<string name="pref_theme_pink">Розовый</string>
<string name="pref_theme_black">Чёрная (AMOLED)</string>
@ -1102,14 +1102,14 @@
<string name="n_missed_calls_from_m_contacts">%1$d пропущенных звонков от %2$d контактов</string>
<string name="pref_invidious_host_summary">Использовать пользовательский invidious хост</string>
<string name="pref_invidious_host">Invidious хост</string>
<string name="updated_to_monocles">Мы успешно обновили Monocles Messenger до monocles_chat\n\nСотрудничество проектов monocles_chat и Monocles Messenger было расширено в ноябре 2020 года. В будущем приложение Monocles Messenger будет развиваться как monocles_chat.\n\nЧто Вы можете ожидать:\n- Набор функций остается прежним\n- Чаты поддержки объединены\n- Цвета и логотипы адаптированы под monocles_chat\n- Приложение все еще доступно бесплатно в Google Play и F-Droid\n\nВаша команда monocles_chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Приносим извинения за то, что не смогли выполнить обновление до monocles_chat. По ссылке Вы получите инструкции о том, как перенести все свои профили из Monocles Messenger в monocles_chat. Нажимая на кнопку «Переместить данные», мы пытаемся переместить все отправленные и полученные файлы из Monocles Messenger в monocles_chat. После успешной миграции не забудьте удалить Monocles Messenger со своего устройства.</string>
<string name="updated_to_monocles">Мы успешно обновили Monocles Messenger до monocles chat\n\nСотрудничество проектов monocles chat и Monocles Messenger было расширено в ноябре 2020 года. В будущем приложение Monocles Messenger будет развиваться как monocles chat.\n\nЧто Вы можете ожидать:\n- Набор функций остается прежним\n- Чаты поддержки объединены\n- Цвета и логотипы адаптированы под monocles chat\n- Приложение все еще доступно бесплатно в Google Play и F-Droid\n\nВаша команда monocles chat</string>
<string name="updated_to_monocles_google">Приносим извинения за то, что не смогли выполнить обновление до monocles chat. По ссылке Вы получите инструкции о том, как перенести все свои профили из Monocles Messenger в monocles chat. Нажимая на кнопку «Переместить данные», мы пытаемся переместить все отправленные и полученные файлы из Monocles Messenger в monocles chat. После успешной миграции не забудьте удалить Monocles Messenger со своего устройства.</string>
<string name="link">Ссылка</string>
<string name="no_application_found">Приложение не найдено</string>
<string name="move_data">Перенести данные</string>
<string name="error_moving_data">Произошла ошибка при переносе Ваших старых данных. Пожалуйста, перенесите их вручную.</string>
<string name="data_successfully_moved">Ваши данные успешно перенесены.</string>
<string name="invite_to_app">Пригласить в monocles_chat</string>
<string name="invite_to_app">Пригласить в monocles chat</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Не удалось отправить приглашение</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Сервер не поддерживает создание приглашений</string>
<string name="your_server">Ваш сервер</string>
@ -1146,7 +1146,7 @@
<string name="memory_warning_force">Ваш мессенджер использует %1$s (%2$s) внутренней памяти.\n\nВы должны включить автоматическое удаление вложений или удалить медиа-файлы вручную. В Вашем устройстве закончится память!</string>
<string name="open_settings">Открыть настройки</string>
<string name="oldAndroidVersion">Старая версия Android</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Вы используете старую версию Android, которая больше не будет поддерживаться в будущих обновлениях. Начиная с monocles_chat версии 3.1.0 поддерживаются только устройства с Android 5 и выше. Пожалуйста, обновите прошивку Вашего устройства.</string>
<string name="oldAndroidVersionMessage">Вы используете старую версию Android, которая больше не будет поддерживаться в будущих обновлениях. Начиная с monocles chat версии 3.1.0 поддерживаются только устройства с Android 5 и выше. Пожалуйста, обновите прошивку Вашего устройства.</string>
<string name="save_x_file">Сохранить %s</string>
<string name="file_copied_to">Файл скопирован в %s</string>
<string name="use_individual_notifications">Используйте индивидуальные уведомления</string>