update translations

This commit is contained in:
12aw 2024-01-19 15:13:38 +01:00
parent b008d0ce88
commit 8e4514c223
6 changed files with 229 additions and 54 deletions

View file

@ -3,12 +3,12 @@
<string name="action_settings">Nastavení</string>
<string name="action_add">Nová konverzace</string>
<string name="action_accounts">Nastavení účtů</string>
<string name="action_end_conversation">Ukončit tuto konverzaci</string>
<string name="action_end_conversation">Archivovat tuto konverzaci</string>
<string name="action_contact_details">Detaily kontaktu</string>
<string name="action_secure">Zabezpečená konverzace</string>
<string name="action_add_new_account">Přidat nový účet</string>
<string name="action_add_phone_book">Přidat do adresáře</string>
<string name="action_delete_contact">Smazat ze seznamu</string>
<string name="action_delete_contact">Smazat ze seznamu kontaktů</string>
<string name="action_block_contact">Zablokovat kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Odblokovat kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Zablokovat doménu</string>
@ -39,7 +39,7 @@
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Účastník</string>
<string name="visitor">Návštěvník</string>
<string name="remove_contact_text">Chcete odstranit %s ze svého seznamu\? Konverzace spojené s tímto kontaktem nebudou odstraněny.</string>
<string name="remove_contact_text">Chcete odstranit %s ze svého seznamu kontaktů? Konverzace spojené s tímto kontaktem nebudou odstraněny.</string>
<string name="block_contact_text">Chcete zablokovat příjem zpráv od %s\?</string>
<string name="unblock_contact_text">Chcete odblokovat příjem zpráv od %s\?</string>
<string name="block_domain_text">Zablokovat všechny kontakty z %s\?</string>
@ -71,7 +71,7 @@
<string name="problem_connecting_to_accounts">Připojení k několika účtům se nezdařilo</string>
<string name="touch_to_fix">Pro nastavení účtů ťukni sem</string>
<string name="attach_file">Přiložit soubor</string>
<string name="not_in_roster">Kontakt není v seznamu. Chcete ho přidat\?</string>
<string name="not_in_roster">Kontakt není ve vašem seznamu. Chcete ho přidat?</string>
<string name="add_contact">Přidat kontakt</string>
<string name="send_failed">doručení selhalo</string>
<string name="preparing_image">Připravuji obrázek na přenos</string>
@ -82,11 +82,11 @@
\n<b>Varování:</b> Toto neovlivní zprávy uložené na jiných přístrojích nebo serverech.</string>
<string name="also_end_conversation">Poté ukončit tuto konverzaci</string>
<string name="choose_presence">Vybrat přístroj</string>
<string name="send_unencrypted_message">Odeslat nešifrovanou zprávu</string>
<string name="send_unencrypted_message">Napsat zprávu…</string>
<string name="send_message_to_x">Odeslat zprávu pro %s</string>
<string name="send_omemo_message">Poslat OMEMO šifrovanou zprávu</string>
<string name="send_omemo_message">Napsat zprávu…</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Odeslat v\\OMEMO šifrovanou zprávu</string>
<string name="send_pgp_message">Poslat OpenPGP šifrovanou zprávu</string>
<string name="send_pgp_message">Napsat zprávu…</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Přezdívka byla změněna</string>
<string name="send_unencrypted">Poslat nešifrované</string>
<string name="decryption_failed">Zašifrování se nezdařilo. Možná nemáte správný privátní klíč.</string>
@ -205,8 +205,8 @@
<string name="openpgp_messages_found">Nalezena OpenPGP šifrovaná zpráva</string>
<string name="your_fingerprint">Váš identifikátor</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP ID klíče</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO otisk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO otisk</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO otisk - </string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO otisk - </string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO fingerprint (původ zprávy)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO fingerprint (původ zprávy)</string>
<string name="other_devices">Ostatní přístroje</string>
@ -253,7 +253,7 @@
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="disable_notifications">Vypnout upozornění</string>
<string name="enable">Povolit</string>
<string name="conference_requires_password">Připojení do této skupiny vyžaduje heslo</string>
<string name="conference_requires_password">Pro připojení do skupiny je potřeba heslo</string>
<string name="enter_password">Vložit heslo</string>
<string name="request_presence_updates">Nejdříve si prosím vyžádejte povolení o zasílání změn stavu kontaktu.
\n
@ -265,7 +265,7 @@
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varování:</b> Odeslání bez povolení změn stavu může způsobit nečekané problémy na obou stranách.
\n
\n<small>Přejdi na detaily kontaktu pro ověření povolení o změnách stavu.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Zabezpečení</string>
<string name="pref_security_settings">Zabezpečení a soukromí</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Povolit opravu zpráv</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Povolí kontaktům zpětné upravování jejich zpráv</string>
<string name="pref_allow_message_retraction">Povolit odvolání zpráv</string>
@ -339,7 +339,7 @@
<string name="could_not_verify_fingerprint">Ověření otisku se nezdařilo</string>
<string name="manually_verify">Ruční ověření</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Zobrazit dynamické tagy</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Zobrazit tagy pro čtení pod kontakty</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Povolit řazení podle tagů</string>
<string name="no_conference_server_found">Nenalezeny žádné skupiny</string>
<string name="conference_creation_failed">Vytváření skupiny se nezdařilo!</string>
<string name="account_image_description">Avatar účtu</string>
@ -544,7 +544,7 @@
<string name="this_field_is_required">Toto pole je vyžadováno</string>
<string name="correct_message">Opravit zprávu</string>
<string name="send_corrected_message">Odeslat opravenou zprávu</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Tomuto kontaktu již věříte. Stiskem tlačítka hotovo pouze potvrzujete, že je %s členem této skupiny.</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Otiskům tohoto kontaktu již důvěřujete. Stiskem tlačítka \"Hotovo\" pouze potvrzujete, že je %s členem této skupiny.</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Není možné zašifrovat zprávy v aplikaci monocles chat, protože kontakty neoznamují svůj veřejný klíč.
\n
\n</string>
@ -572,7 +572,7 @@
<string name="location_sharing_disabled">Sdílení polohy je zakázáno v nastavení</string>
<string name="locating">Lokalizuji…</string>
<string name="action_end_conversation_muc">Opustit skupinu</string>
<string name="leave_conference_warning">Opravdu chcete tuto skupinu opustit\? Po opuštění již nebudete dostávat oznámení o nových zprávách, dokud se znovu nepřipojíte.</string>
<string name="leave_conference_warning">Opravdu chcete tuto skupinu opustit? Po opuštění již nebudete dostávat oznámení o nových zprávách, dokud se znovu nepřipojíte.</string>
<string name="show_password">Zobrazit heslo</string>
<string name="registration_please_wait">Registrace selhala: Zkuste znovu později</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registrace selhala: Příliš slabé heslo</string>
@ -818,7 +818,7 @@
<string name="pref_start_search_summary">Na obrazovce Zahájit konverzaci otevřít klávesnici a umístit kurzor do vyhledávacího pole</string>
<string name="paste_as_quote">Vložit jako citaci</string>
<string name="group_chat_avatar">Obrázek skupiny</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Host server nepodporuje skupinové obrázky</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Hostitelský server nepodporuje skupinové obrázky</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Pouze vlastník může změnit obrázek skupiny</string>
<string name="contact_name">Jméno kontaktu</string>
<string name="nickname">Přezdívka pro tuto skupinovou konverzaci</string>
@ -831,8 +831,8 @@
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nebyla nalezena aplikace umožňující otevření kontaktu</string>
<string name="welcome_server_info">Doporučujeme použít monocles chat jako Vašeho poskytovatele.</string>
<string name="no_location_permission">monocles chat potřebuje přístup ke službě určování polohy</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Zobrazit tlačítko nahrání hlasové zprávy v chatech jako rychlou akci</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Zobrazit tlačítko nahrání hlasové zprávy</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn_summary">Zobrazit tlačítko nahrání hlasové zprávy a pořízení fotografie jako rychlou akci</string>
<string name="pref_show_record_voice_btn">Zobrazit tlačítka nahrání hlasové zprávy a pořízení fotografie</string>
<string name="pref_use_quick_share_attachment_choice_summary">Nahradit tlačítko odeslat tlačítkem pro vybrání přílohy, pokud není napsána žádná zpráva. Nebo zobrazit rychlé akce, které mohou být konfigurovány v následujícím nastavení.</string>
<string name="pref_quick_share_attachment_choice">Výběr přílohy</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nahrávku nebylo možné uložit</string>
@ -1001,7 +1001,8 @@
<string name="pref_use_invidious_summary">Invidious je alternativa k YouTube s větším důrazem na soukromí</string>
<string name="pref_use_inner_storage_summary">Ostatní aplikace nebudou moci číst soubory médií z vnitřního úložiště</string>
<string name="this_device">Toto zařízení</string>
<string name="intro_desc_main">Zjistit více…</string>
<string name="intro_desc_main">monocles chat není jen další chatovací aplikace. Využívá oficiální IETF standard. Můžete tedy kdykoli vyměnit aplikace a zůstat v kontaktu se svými přáteli.
\nJste to Vy kdo je v centru pozornosti a kdo dělá rozhodnutí.</string>
<string name="welcome_header">Vítejte v
\nmonocles chat</string>
<string name="intro_required_permissions">Požadovaná oprávnění</string>
@ -1019,7 +1020,7 @@
<string name="pref_show_intro_summary">Znovu spustit úvod</string>
<string name="pref_show_intro">Znovu spustit intro</string>
<string name="show_intro_again">Úvod bude znovu zobrazen</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP, také známý jako Jabber, je decentralizovaná komunikační síť a funguje jako e-mail. Potřebujete adresu zvanou Jabber-ID, heslo a komunikátor. Více o tomto tématu později.</string>
<string name="intro_desc_whats_xmpp">XMPP je internetový standard pro zasílání zpráv. Stejně jako u e-mailu, uživatelé používají k chatování své adresy. Více o tom později.</string>
<string name="intro_whats_xmpp">Co je to XMPP / Jabber / monocles chat\?</string>
<string name="intro_desc_optional_permissions">Povolení přístupu k Vašim kontaktům je nezbytné k načtení Jabber-ID vašich kontaktů (pokud je mají). Vaše kontakty nejsou nikdy sdíleny, nahrávány na servery nebo kopírovány.</string>
<string name="intro_desc_account2">Můžete vytvořit nový profil zadáním uživatelského jména a výběrem serveru.</string>
@ -1029,12 +1030,12 @@
\nPro odesílání hlasových zpráv je nutné povolit přístup k mikrofonu Vašeho zařízení.</string>
<string name="intro_desc_account3">Máte možnost naimportovat již existující účet.
\nPokud jsou dostupné soubory zálohy, budou zobrazeny.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting2">Můžete také přidat, vytvořit nebo se připojit ke skupinovému chatu (MUC - multi user chat). Do nich patří soukromé MUC a veřejné MUC - tak zvané kanály.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting2">Můžete také přidat, vytvořit nebo se připojit ke skupinovému chatu (MUC - multi user chat). Do nich patří soukromé MUC a veřejné MUC - takzvané kanály.</string>
<string name="intro_desc_start_chatting3">Gratulujeme!
\nPojďme na to a přejeme hodně zábavy…</string>
<string name="intro_privacy">Vaše soukromí
\nVaše suverenita</string>
<string name="intro_desc_privacy">monocles chat nebude Vaše data ani analyzovat ani s nimi obchodovat a Vy sami rozhodnete, která oprávnění udělíte.</string>
<string name="intro_desc_privacy">My z monocles nebudeme Vaše data ani analyzovat, ani s nimi obchodovat, a Vy sami rozhodnete, která oprávnění udělíte.</string>
<string name="no_results">Žádné výsledky</string>
<string name="file_transmission_cancelled">přenos souboru byl zrušen</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Aplikace pro sdílení neudělila práva pro přístup k tomuto souboru.</string>
@ -1114,7 +1115,7 @@
<string name="outgoing_call_duration">%s · Odchozí hovor · %s</string>
<string name="outgoing_call_time">%s · Odchozí hovor</string>
<string name="outgoing_call">Odchozí hovor</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Zakázat hovory přes Tor</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Zakažte Tor pro volání nebo použijte Tor v režimu VPN</string>
<string name="help">Nápověda</string>
<string name="switch_to_conversation">Přepnout na konverzaci</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">V jednom okamžiku můžete být pouze v jednom hovoru.</string>
@ -1248,15 +1249,15 @@
<string name="pref_choose_camera_summary">Zvolte, kterou aplikaci fotoaparátu použít</string>
<string name="add_to_home_screen">Připnout na obrazovku</string>
<string name="hide_notification">Skrýt oznámení</string>
<string name="log_out">Odhlásit se</string>
<string name="log_in">Přihlásit se</string>
<string name="log_out">Odhlásit se</string>
<string name="log_in">Přihlásit se</string>
<string name="menuitem_create_backup_action">Vytvořit zálohu</string>
<string name="custom_theme_options">Vlastní možnosti motivu</string>
<string name="pref_custom_theme_color_options_summary">Nastavení vlastních barev motivu</string>
<string name="custom_theme_is_dark">Vlastní téma je tmavé?</string>
<string name="custom_primary_color">Vlastní primární barva</string>
<string name="custom_primary_dark_color">Vlastní primární tmavá barva</string>
<string name="custom_accent_color">Vlastní akcentní barva</string>
<string name="custom_primary_color">Vlastní primární barva</string>
<string name="custom_primary_dark_color">Vlastní primární tmavá barva</string>
<string name="custom_accent_color">Vlastní akcentní barva</string>
<string name="custom_background">Vlastní pozadí</string>
<string name="pref_chat_background_summary">Jako pozadí chatu můžete zvolit vlastní soubor s obrázkem. Obrázkový soubor se zkopíruje do složky /Documents/monocles chat/backgrounds/bg.jpg. Pokud se objeví problém, smažte prosím soubor s obrázkem pomocí správce souborů.</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming">Použít telefonní účty pro příchozí hovory</string>
@ -1265,14 +1266,14 @@
<string name="pref_set_round_avatars">Zakulatit avatary</string>
<string name="pref_set_round_avatars_summary">Zakulatit avatary uživatelů</string>
<string name="pref_show_less_avatars">V chatu zobrazit méně avatarů</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">V konverzacích se zobrazí pouze nezbytní avataři</string>
<string name="pref_show_less_avatars_summary">V konverzacích se zobrazí pouze nezbytní avataři</string>
<string name="pref_set_text_collapsable">Sbalit dlouhý text</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Sbalí text s více než 240 znaky</string>
<string name="pref_set_text_collapsable_summary">Sbalí text s více než 240 znaky</string>
<string name="pref_follow_thread_in_channel">Automatické sledování vláken v kanálech</string>
<string name="i_am_snikket_user">Používám Snikket</string>
<string name="pref_follow_thread_in_channel_summary">Nastavení značky vlákna tak, aby odpovídala právě prohlížené zprávě</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_title">Použít modré čtecí značky</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_summary">Použití modrých čtecích značek namísto bílých nebo černých</string>
<string name="pref_follow_thread_in_channel_summary">Nastavení značky vlákna tak, aby odpovídala právě prohlížené zprávě</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_title">Použít modré čtecí značky</string>
<string name="pref_use_blue_readmarkers_summary">Použití modrých čtecích značek namísto bílých nebo černých</string>
<string name="import_own_stickers">Import samolepek</string>
<string name="update_default_stickers">Aktualizovat výchozí nálepky</string>
<string name="clear_blocked_media">Vyčistit zablokovaná média</string>
@ -1300,4 +1301,177 @@
<string name="pref_enable_persistent_rooms_title">Trvalé místnosti</string>
<string name="pref_import_database_or_settings_summary">Import zálohy databáze nebo nastavení</string>
<string name="refresh_feature_discovery">Obnovit zjišťování funkcí</string>
<string name="this_account_is_logged_out">Z tohoto účtu jste se odhlásili</string>
<string name="moderate_message">Moderovat</string>
<string name="or_use_another">... nebo si vyberte z možností níže</string>
<string name="chats">Chaty</string>
<string name="unified">Sjednocené</string>
<string name="manage_phone_accounts">Spravovat účty v telefonu</string>
<string name="block_media">Blokovat média</string>
<string name="otr_session_not_started">Odešlete zprávu pro zahájení šifrovaného chatu</string>
<string name="account_status_temporary_auth_failure">Dočasná chyba autentizace</string>
<string name="download_sticker">Stáhnout nálepky?</string>
<string name="dane_failed">Chyba DANE</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR otisk zkopírován do schránky!</string>
<string name="pref_theme_White">Bílé</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Zkopírovat OTR otisk do schránky</string>
<string name="pref_use_green_blue_readmarkers_title">Použít zeleno-modré značky potvrzení o přečtení</string>
<string name="otr_warning">Podpora OTR šifrování se nachází ve stavu beta verze. Pro více informací stiskněte dozvědět se více a otevře se odkaz ve webovém prohlížeči.</string>
<string name="key_automatically_accepted"> - klíč neověřen</string>
<string name="reconnect_on_other_host">Znovu připojit k jinému hostiteli</string>
<string name="stories">Stories</string>
<string name="account_status_i2p_unavailable">I2P síť není dostupná</string>
<string name="account_color">Barva účtu</string>
<string name="orbot_not_found">Orbot nenalezen</string>
<string name="verified_with_qr_code"> - ověřeno QR kódem</string>
<string name="moderate_recent">Moderovat zprávy?</string>
<string name="contact_uses_unverified_keys">Váš kontakt používá neověřená zařízení. Pro jejich ověření a možnosti předejít MITM útokům naskenujte jeho 2D kód.</string>
<string name="accounts">Účty</string>
<string name="app_title" formatted="true">monocles chat</string>
<string name="show_keyboard">Zobrazit klávesnici</string>
<string name="monocles_account_details">To zahrnuje:
\n● šifrované úložiště chatu
\n● e-mail se šifrovaným úložištěm s kapacitou 2GB
\n
\n volitelně:
\n● cloudové úložiště s kapacitou 5GB (nextcloud)
\n● synchronizaci kalendáře a seznamu kontaktů
\n● bezpečné konferenční řešení
\n a více na <a href="https://monocles.eu/more/">https://monocles.eu/more/</a></string>
<string name="i_have_written">Napsal jsem:</string>
<string name="describe_issue">Prosíme, popište problém podrobněji. Děkujeme.</string>
<string name="delete_background_failed">Nebylo možné odebrat obrázek pozadí</string>
<string name="monocles_account_introduction">Registrujte se a <b>získejte bezpečný účet monocles poháněný obnovitelnou energií</b> a můžete začít rovnou chatovat.</string>
<string name="change_stickers_location">Změna cesty k umístění nálepek</string>
<string name="retract_message">Odvolat zprávu</string>
<string name="tags">Štítky</string>
<string name="dnssec_dane_verified">Ověřeno pomocí DNSSEC + DANE</string>
<string name="conference_technical_problems">Opustili jste tuto místnost z technických důvodů</string>
<string name="green_and_blue">Zeleno-modré</string>
<string name="unknown">Neznámý</string>
<string name="use_monocles">Dávám přednost monocles</string>
<string name="create_monocles_account">Registrovat se</string>
<string name="reject_switch_to_video">Odmítnout žádost o přepnutí na video</string>
<string name="sending_x_file_x">Odesílám %1$s (%2$s %)</string>
<string name="dnssec_verified">Ověřeno pomocí DNSSEC</string>
<string name="new_contact">Nový kontakt</string>
<string name="magic_create_text">Provedeme Vás vytvořením účtu s náhodným heslem, které můžete nadále používat nebo ho na další stránce změnit na své vlastní.\\nPoté budete moci komunikovat s uživateli tohoto i jiných poskytovatelů, pokud jim poskytnete svou úplnou XMPP adresu.</string>
<string name="notifications_disabled">Oznámení zakázána. Aktivujte je, prosím, v nastavení telefonu.</string>
<string name="webview_not_available">Webview není na vašem zařízení k dispozici.</string>
<string name="action_dialpad">Číselník</string>
<string name="no_media_permission">Povolení neuděleno</string>
<string name="delete_background_success">Obrázek pozadí byl odstraněn</string>
<string name="title_activity_about_x">O %s</string>
<string name="show_more">"
\n
\n... více"</string>
<string name="custom_background_set">Nastavení vlastního pozadí</string>
<string name="settings_restore_message_failure">Chyba při obnovení nastavení: %s</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">OTR otisk zprávy</string>
<string name="create_background_failed">Chyba při vytváření pozadí</string>
<string name="transcoding_video_x">Komprimuji video (%s %)</string>
<string name="incoming_call_duration_timestamp">Příchozí hovor (%s) · %s</string>
<string name="thread_marker">Značka vlákna</string>
<string name="sticker_imported">Nálepka importována</string>
<string name="save_as_sticker">Uložit jako nálepku</string>
<string name="snikket_login_activated">Přihlášení do služby Snikket aktivováno</string>
<string name="cleanup_conversations">Vyčistit konverzace</string>
<string name="send_otr_message">Napsat zprávu…</string>
<string name="outdated_backup_file_format">Pokoušíte se importovat zastaralý formát záložního souboru</string>
<string name="x_has_written">%s napsal(a):</string>
<string name="import_own_stickers_summary">Importovat vlastní nálepky. Použijte je pomocí názvu souboru.</string>
<string name="download_sticker_summary">Přejete si stáhnout nějaké výchozí sady nálepek?</string>
<string name="no_otr_session_found">Žádné platné OTR sezení nenalezeno!</string>
<string name="related_chats">Související chaty</string>
<string name="new_contact_or_group">Nový kontakt či skupina</string>
<string name="receiving_x_file">Přijímám %1$s (%2$d%% hotovo)</string>
<string name="edit_sytemaccount">Telefonní kontakt</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Opravdu chcete ověřit OTR otisk vašich kontaktů?</string>
<string name="sticker_saved">Nálepka uložena</string>
<string name="no_account_deactivated">Žádný (neaktivní)</string>
<string name="unable_to_moderate">Nebylo možné moderovat</string>
<string name="collapse_message_signs_title">Sbalit dlouhé zprávy</string>
<string name="verify_otr">Ověřit OTR</string>
<string name="delete_background">Odebrat pozadí v chatu</string>
<string name="audio_video_disabled_tor">Hovory jsou zakázány při použití Toru</string>
<string name="outgoing_call_duration_timestamp">Odchozí hovor (%s) · %s</string>
<string name="edit_chat_contact">Chatový kontakt</string>
<string name="moderate_reason">Důvod moderace</string>
<string name="action_complete">Akce dokončena</string>
<string name="multimedia_file">multimediální soubor</string>
<string name="choose_sticker_location">Vyberte cestu k umístění nálepek</string>
<string name="retract_message_dialog_msg">Opravdu chcete odvolat tuto zprávu?</string>
<string name="thread_locked">Vlákno uzamčeno</string>
<string name="pref_readmarkers_summary">Změnit styl značek potvrzení o přečtení</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Vzít zpět odstranění skupiny</string>
<string name="action_edit_contact">Upravit kontakt</string>
<string name="undo">Zpět</string>
<string name="collapse_message_signs_summary">Nastavte maximální počet znaků před sbalením zprávy</string>
<string name="vector_graphic">vektorová grafika</string>
<string name="pref_theme_custom">Vlastní</string>
<string name="notify_only_when_highlighted_or_replied">Upozornit, pokud mě někdo zmíní či odpoví</string>
<string name="input_field">Vstupní pole</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming_summary">Příchozí hovory z telefonních čísel mohou vyzvánět systémovou aplikací vytáčení namísto oznámením nastaveným v této aplikaci</string>
<string name="account_state_logged_out">Odhlášen</string>
<string name="block_avatar">Blokovat avatar</string>
<string name="pref_readmarker_title">Styl značek o přečtení</string>
<string name="donation_link">https://monocles.eu/more/#donation-section</string>
<string name="import_sticker_failed">Chyba při importu nálepky</string>
<string name="settings_restore_message_success">Nastavení úspěšně obnoveno</string>
<string name="pref_use_green_blue_readmarkers_summary">Použít dvoubarevné značky potvrzení o přečtení. Modrá označuje doručenou a zelená přečtenou zprávu.</string>
<string name="message_reaction">Odeslat reakci</string>
<string name="switch_to_video">Přepnout na video</string>
<string name="only_this_thread">Zobrazit pouze toto vlákno</string>
<string name="unverified_devices">Používáte neověřená zařízení. Pro jejich ověření a možnosti předejít MITM útokům naskenujte jejich 2D kód.</string>
<string name="pref_hide_donation_snackbar_summary">Trvale skrýt žádost o dar</string>
<string name="pref_mappreview_host">Hostitel mapových náhledů</string>
<string name="no_background_set">Žádné vlastní pozadí nenastaveno</string>
<string name="outgoing_call_timestamp">Odchozí hovor · %s</string>
<string name="please_be_patient">Chvilku strpení...</string>
<string name="microphone_permission_for_call">K volání je potřeba oprávnění k použití mikrofonu</string>
<string name="pref_up_push_server_title">Push server</string>
<string name="you_may_sometimes_have_to">K projevení změn je někdy nutné vynutit ukončení aplikace.</string>
<string name="call">Volat</string>
<string name="choose_emoji">Vyberte emoji</string>
<string name="media">Média</string>
<string name="pref_delete_background_summary">Odstranit vlastní obrázek na pozadí z chatu</string>
<string name="no_i2p_calls">Hovory nemohou být uskutečněny přes I2P</string>
<string name="account_color_summary">Používá se v seznamech konverzací a kontaktů a v oznámeních</string>
<string name="server_info_easy_invite">XEP-0401: Easy User Onboarding</string>
<string name="not_dnssec_verified">Není ověřeno pomocí DNSSEC</string>
<string name="unified_push_distributor">Distributor služby UnifiedPush</string>
<string name="thanks">Děkujeme, že používáte monocles chat! Prosíme, zvažte podporu projektu malou dotací. ❤️</string>
<string name="rtp_state_content_add">Přidat další stopy?</string>
<string name="grey">Šedé</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Vzít zpět odstranění kanálu</string>
<string name="donate">Podpořit</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Vzít zpět odstranění konverzace</string>
<string name="enter_user_name">Zadejte jméno</string>
<string name="join_room">Připojit se ke skupině</string>
<string name="show_less">"
\n
\n... méně"</string>
<string name="note_to_self">Poznámka pro sebe</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Nesprávně naformátovaný zřizovací kód</string>
<string name="notifications_enabled">Oznámení povolena</string>
<string name="security">Zabezpečení</string>
<string name="chat_background">Pozadí chatů</string>
<string name="calls">Hovory</string>
<string name="reply_to">Odpovědět</string>
<string name="pref_mappreview_host_summary">Použít vlastního hostitele náhledů mapy</string>
<string name="restore_warning_continued">Nepokoušejte se importovat zálohy, které jste sami nevytvořili!</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR otisk</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">uzivatel@monocles.eu</string>
<string name="receiving_file_x">Přijímám %1$s (%2$s %)</string>
<string name="edit_sytemaccount_or_xmppaccount">Upravit kontakt chatu nebo v seznamu kontaktů telefonu?</string>
<string name="rtp_state_content_add_video">Přepnout na videohovor?</string>
<string name="update_service">Služba aktualizace monocles chat</string>
<string name="blue">Modré</string>
<string name="sticker_name">Název nálepky</string>
<string name="enable_notifications">Povolit oznámení</string>
<string name="pref_hide_donation_snackbar">Skrýt žádost o dar</string>
<string name="colors">Barvy</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Neznámý OTR otisk</string>
<string name="create_monocles_only_backup">Exportovat extra chatová data aplikace monocles (soubor nebude možné importovat do jiných aplikací)?</string>
<string name="save_as_contact_bookmark">Uložit jako kontakt / záložku</string>
</resources>

View file

@ -445,7 +445,7 @@
<string name="none">Ninguna</string>
<string name="recently_used">Usada más recientemente</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactos</string>
<string name="search_bookmarks">Buscar grupos de chat</string>
<string name="search_bookmarks">Buscar salas de chat</string>
<string name="choose_quick_action">Elegir acción rápida</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensaje privado</string>
<string name="user_has_left_conference">¡%1$s ha dejado la sala!</string>

View file

@ -434,7 +434,7 @@
<string name="none">Ningunha</string>
<string name="recently_used">Utilizadas recentemente</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactos</string>
<string name="search_bookmarks">Buscar chats multi-usuarios</string>
<string name="search_bookmarks">Buscar salas de conversa</string>
<string name="choose_quick_action">Escolla a acción rápida</string>
<string name="send_private_message">Enviar mensaxe privada</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s saíu da sala!</string>
@ -526,10 +526,10 @@
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está facendo unhas optimizacións de batería moi fortes en monocles chat que poderían facer que se retrasasen algunhas mensaxes ou incluso se perdesen.
\n
\nAgora pediráselle que se deshabiliten as mismas.</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled">Instalación desde fontes descoñecidas desactivada</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">O seu dispositivo está configurado para non permitir a instalación de aplicacións desde fontes descoñecidas, excepto desde Google PlayStore. Isto causará problemas co actualizador da aplicación.
<string name="install_from_unknown_sources_disabled">Instalación desde orixes descoñecidas desactivada</string>
<string name="install_from_unknown_sources_disabled_dialog">O teu dispositivo está configurado para non permitir a instalación de aplicacións desde orixes descoñecidas, excepto desde Google PlayStore. Isto causará problemas co actualizador da aplicación.
\n
\n Agora pediráselle que permita a instalación de aplicacións desde fontes descoñecidas.</string>
\nÍmosche pedir que permitas a instalación de aplicacións desde orixes descoñecidas.</string>
<string name="disable">Deshabilitar</string>
<string name="cancel_update">Cancelar actualización\?</string>
<string name="yes">Si</string>
@ -634,8 +634,8 @@
<string name="not_trusted">Non confiables</string>
<string name="invalid_barcode">Código QR non válido</string>
<string name="verify_with_qr_code">verificar co código QR</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Seguín esta ligazón desde unha fonte de confianza</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vai verificar as chaves OMEMO de %1$s despois de pulsar na ligazón. Esto só é seguro si sigueu esta ligazón desde unha fonte de confianza onde só %2$s a podería ter publicado.</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Seguín esta ligazón desde unha orixe de confianza</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vas verificar as chaves OMEMO de %1$s ao premer na ligazón. Esto só é seguro se seguiches esta ligazón desde unha orixe de confianza onde só %2$s a podería ter publicado.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Validar chaves OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Mostrar como inactivo</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ocultar os inactivos</string>
@ -784,8 +784,8 @@
<string name="pref_theme_options_summary">Seleccionar o brillo do decorado</string>
<string name="pref_theme_options">Decorado</string>
<string name="chooce_account">Seleccionar conta</string>
<string name="pref_font_size">Tamaño da fonte</string>
<string name="pref_font_size_summary">O tamaño relativo da fonte utilizada na aplicación.</string>
<string name="pref_font_size">Tamaño da letra</string>
<string name="pref_font_size_summary">O tamaño relativo da letra utilizada na aplicación.</string>
<string name="small">Pequeno</string>
<string name="medium">Mediano</string>
<string name="large">Grande</string>
@ -858,7 +858,7 @@
<string name="bad_key_for_encryption">Clave errónea para a encriptación.</string>
<string name="delete_message_dialog">Borrar mensaxe</string>
<string name="feature_not_implemented">Función non implementada</string>
<string name="device_does_not_support_unknown_source_op">O seu dispositivo non permite a instalación de aplicacións desde fontes descoñecidas.</string>
<string name="device_does_not_support_unknown_source_op">O dispositivo non permite a instalación de aplicacións desde orixes descoñecidas.</string>
<string name="reject_request">Rexeitar a solicitude</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Mensaxe de erro copiado no portapapeles</string>
<string name="pref_screen_security_summary">Trata o contido como seguro e evita que apareza nas capturas de pantalla.</string>
@ -1287,7 +1287,7 @@
<string name="close_format_text">Tes a certeza de querer pechar a barra de formato do texto\? Podes activar cando queiras a barra nos axustes.</string>
<string name="show_more">"
\n
\n... mostrar máis"</string>
\n... mostrar mais"</string>
<string name="settings_restore_message_failure">Fallou o restablecemento: %s</string>
<string name="otr_fingerprint_selected_message">Impresión dixital OTR da mensaxe</string>
<string name="pref_dialler_integration_incoming">Usar os Contactos do Teléfono para Chamadas Entrantes</string>

View file

@ -985,7 +985,7 @@
<string name="scan_qr_code">Сканировать QR-код</string>
<string name="search">Поиск</string>
<string name="search_all_conversations">Поиск всех разговоров</string>
<string name="search_bookmarks">Поиск закладок</string>
<string name="search_bookmarks">Поиск конференций</string>
<string name="search_channels">Поиск конференции</string>
<string name="search_contacts">Поиск контактов</string>
<string name="search_messages">Поиск сообщений</string>
@ -1476,14 +1476,14 @@
<string name="outdated_backup_file_format">Вы пытаетесь импортировать устаревший формат файла резервной копии</string>
<string name="account_state_logged_out">Вышел из системы</string>
<string name="monocles_account_details">Это включает в себя:
\n● зашифрованное хранилище чата
\n● электронная почта с 2 ГБ зашифрованного хранилища
\n● зашифрованное хранилище чатов.
\n● электронная почта с зашифрованным хранилищем объемом 2 ГБ.
\n
\n необязательно:
\n● 4 ГБ облачного хранилища (следующий облако)
\n● календарь и контактная синхронизация
\n● безопасный инструмент конференц-связи
\n и больше на <a href="https://monocles.eu/more/"> https://monocles.eu/more/</a></string>
\nнеобязательно:
\n● Облачное хранилище объемом 5 ГБ (nextcloud).
\n● синхронизация календаря и контактов.
\n● инструмент безопасной конференц-связи.
\nи многое другое на <a href="https://monocles.eu/more/">https://monocles.eu/more/</a></string>
<string name="pref_create_compatible_backup">Создать универсальную резервную копию</string>
<string name="unknown">Неизвестный</string>
<string name="pref_create_compatible_backup_summary">Записать универсальные файлы резервных копий в %s</string>

View file

@ -409,7 +409,7 @@
<string name="none">Жодної</string>
<string name="recently_used">Остання, що використана</string>
<string name="search_contacts">Шукати в контактах</string>
<string name="search_bookmarks">Шукати закладки</string>
<string name="search_bookmarks">Шукати групи</string>
<string name="choose_quick_action">Вибрати швидку дію</string>
<string name="send_private_message">Приватне повідомлення</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s залишив групу!</string>
@ -1193,7 +1193,7 @@
\n● електронну пошту з 2 ГБ зашифрованого сховища, захищеного наскрізним шифруванням
\n
\n за бажанням:
\n● хмарне сховище 4 ГБ (Nextcloud)
\n● 5 ГБ у хмарному сховищі (Nextcloud)
\n● синхронізація календаря та контактів
\n● захищений інструмент для проведення конференцій
\n та багато іншого на <a href="https://monocles.eu/more/">https://monocles.eu/more/</a></string>

View file

@ -419,7 +419,7 @@
<string name="none"></string>
<string name="recently_used">最近使用</string>
<string name="search_contacts">搜索联系人</string>
<string name="search_bookmarks">搜索多用户聊天</string>
<string name="search_bookmarks">搜索聊天</string>
<string name="choose_quick_action">选择快捷操作</string>
<string name="send_private_message">发送私信</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s 已离开此房间!</string>
@ -1469,4 +1469,5 @@
<string name="pref_use_green_blue_readmarkers_summary">使用两种颜色的阅读标记。蓝色表示已收到,绿色表示已读。</string>
<string name="grey">灰色</string>
<string name="blue">蓝色</string>
<string name="stories">故事</string>
</resources>