mirror of
https://codeberg.org/monocles/monocles_chat.git
synced 2025-01-16 14:42:21 +01:00
New Crowdin updates (#504)
* New translations strings.xml (Ukrainian) * New translations strings.xml (Spanish) * New translations strings.xml (Polish) * New translations strings.xml (Italian) * New translations strings.xml (Ukrainian) * New translations strings.xml (French) * New translations strings.xml (French) * New translations strings.xml (Chinese Traditional) * New translations strings.xml (Chinese Simplified) * New translations strings.xml (Portuguese) * New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian) * New translations strings.xml (Chinese Traditional) * New translations strings.xml (Chinese Simplified) * New translations strings.xml (Portuguese) * New translations strings.xml (German)
This commit is contained in:
parent
dfb0202bfb
commit
3522f2ba72
7 changed files with 211 additions and 15 deletions
|
@ -782,6 +782,7 @@
|
|||
<string name="silent_messages_channel_name">Stille Nachrichten</string>
|
||||
<string name="silent_messages_channel_description">Diese Benachrichtigungskategorie wird benutzt, um Benachrichtigungen anzuzeigen, die keinen Ton auslösen sollen, z.B. wenn aktiv auf einem anderen Gerät (Schonfrist).</string>
|
||||
<string name="pref_more_notification_settings">Benachrichtigungseinstellungen</string>
|
||||
<string name="delivery_failed_channel_name">Fehlgeschlagene Nachrichtenzustellungen</string>
|
||||
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Wichtigkeit, Töne, Vibration</string>
|
||||
<string name="video_compression_channel_name">Video-Komprimierung</string>
|
||||
<string name="backup_channel_name">Sicherung & Wiederherstellung</string>
|
||||
|
@ -1042,4 +1043,19 @@
|
|||
<string name="add_to_favorites">Zu Favoriten hinzufügen</string>
|
||||
<string name="remove_from_favorites">Aus Favoriten entfernen</string>
|
||||
<string name="improperly_formatted_provisioning">Falsch formatierter Bereitstellungscode</string>
|
||||
<string name="gpx_track">GPX-Aufzeichnung</string>
|
||||
<string name="could_not_correct_message">Nachricht konnte nicht korrigiert werden</string>
|
||||
<string name="search_all_conversations">Alle Unterhaltungen</string>
|
||||
<string name="search_this_conversation">Diese Unterhaltung</string>
|
||||
<string name="your_avatar">Dein Avatar</string>
|
||||
<string name="avatar_for_x">Avatar für %s</string>
|
||||
<string name="encrypted_with_omemo">Mit OMEMO verschlüsselt</string>
|
||||
<string name="encrypted_with_openpgp">Mit OpenPGP verschlüsselt</string>
|
||||
<string name="not_encrypted">Nicht verschlüsselt</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Kontakt hinzufügen, Gruppenchat erstellen oder beitreten oder Channels entdecken</string>
|
||||
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
|
||||
<item quantity="one">Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden</item>
|
||||
<item quantity="other">Mehrere Nachrichten konnten nicht zugestellt werden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="failed_deliveries">Fehlgeschlagene Zustellungen</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -370,6 +370,7 @@
|
|||
<string name="until_further_notice">Hasta nuevo aviso</string>
|
||||
<string name="pref_input_options">Entrada</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send">Intro para enviar</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">Usa la tecla Intro para enviar mensajes. Siempre puedes usar Ctrl+Intro para enviar mensajes, incluso si esta opción está deshabilitada.</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">Mostrar tecla Intro</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambiar la tecla de emoticonos por la tecla Intro</string>
|
||||
<string name="audio">Sonido</string>
|
||||
|
@ -1033,6 +1034,7 @@
|
|||
<string name="outgoing_call">Llamada en curso</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">Deshabilita Tor para hacer llamadas</string>
|
||||
<string name="help">Ayuda</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">Cambiar a conversación</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Solo puedes estar en una llamada a la vez.</string>
|
||||
<string name="missed_call">Llamada perdida</string>
|
||||
<string name="could_not_switch_camera">No se pudo cambiar cámara</string>
|
||||
|
|
|
@ -370,6 +370,7 @@
|
|||
<string name="until_further_notice">Jusqu’à nouvel ordre</string>
|
||||
<string name="pref_input_options">Saisie</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send">Touche Entrée pour envoyer</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">Utilisez la touche Entrée pour envoyer le message. Vous pouvez toujours utiliser Ctrl+Entrée pour envoyer un message, même si cette option est désactivée.</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">Afficher la touche Entrée</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Remplace la touche Émoticônes par la touche Entrée.</string>
|
||||
<string name="audio">audio</string>
|
||||
|
@ -1033,6 +1034,7 @@
|
|||
<string name="outgoing_call">Appel sortant</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">Désactiver Tor pour passer des appels</string>
|
||||
<string name="help">Aide</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">Passer à la conversation</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Vous ne pouvez avoir qu\'un appel à la fois.</string>
|
||||
<string name="missed_call">Appel manqué</string>
|
||||
<string name="could_not_switch_camera">Impossible de changer la caméra</string>
|
||||
|
|
|
@ -370,6 +370,7 @@
|
|||
<string name="until_further_notice">Fino a nuovo avviso</string>
|
||||
<string name="pref_input_options">Input</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send">Invio spedisce</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">Premi Invio per inviare il messaggio. Puoi sempre usare Ctrl+Invio per inviare il messaggio, anche quando questa opzione è disabilitata.</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">Mostra il tasto invio</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio</string>
|
||||
<string name="audio">audio</string>
|
||||
|
@ -1022,6 +1023,7 @@
|
|||
<string name="rtp_state_ringing">Sta squillando</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Occupato</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_error">Impossibile effettuare la chiamata</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Connessione persa</string>
|
||||
<string name="rtp_state_retracted">Chiamata annullata</string>
|
||||
<string name="rtp_state_application_failure">Applicazione non riuscita</string>
|
||||
<string name="incoming_call_duration">%s · Chiamata in arrivo · %s</string>
|
||||
|
@ -1031,10 +1033,13 @@
|
|||
<string name="outgoing_call_time">%s · Chiamata in uscita</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">Chiamata in uscita</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">Disabilita Tor per effettuare chiamate</string>
|
||||
<string name="help">Aiuto</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">Vai alla conversazione</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">È possibile effettuare una sola chiamata alla volta.</string>
|
||||
<string name="missed_call">Chiamata persa</string>
|
||||
<string name="could_not_switch_camera">Non è stato possibile cambiare la fotocamera</string>
|
||||
<string name="readmore">Leggi altro</string>
|
||||
<string name="add_to_favorites">Aggiungi ai preferiti</string>
|
||||
<string name="remove_from_favorites">Rimuovi dai preferiti</string>
|
||||
<string name="improperly_formatted_provisioning">Codice di fornitura impropriamente formattato</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -371,6 +371,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
|
|||
<string name="until_further_notice">Ręcznie</string>
|
||||
<string name="pref_input_options">Ustawienia wprowadzania</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send">Enter wysyła</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości. Kombinacja klawiszy Ctrl+Enter zawsze służy do wysyłania wiadomości, nawet jeśli ta opcja nie jest załączona.</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">Pokaż klawisz Enter</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Zamień klawisz emotikon na klawisz Enter</string>
|
||||
<string name="audio">plik audio</string>
|
||||
|
@ -1052,6 +1053,7 @@ Nie spowoduje to usunięcia kopii wiadomości przechowywanych na innych urządze
|
|||
<string name="outgoing_call">Połączenie wychodzące</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">Wyłącz sieć Tor aby wykonywać połączenia</string>
|
||||
<string name="help">Pomoc</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">Przejdź do konwersacji</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Możesz prowadzić tylko jedno połączenie jednocześnie.</string>
|
||||
<string name="missed_call">Nieodebrane połączenie</string>
|
||||
<string name="could_not_switch_camera">Nie udało się zmienić kamery</string>
|
||||
|
|
|
@ -6,17 +6,26 @@
|
|||
<string name="action_end_conversation">Finalizar essa conversa</string>
|
||||
<string name="action_contact_details">Detalhes do contacto</string>
|
||||
<string name="action_secure">Conversa segura</string>
|
||||
<string name="action_add_new_account">Adicionar nova conta</string>
|
||||
<string name="action_add_phone_book">Adicionar ao livro de endereços</string>
|
||||
<string name="action_delete_contact">Apagar da lista</string>
|
||||
<string name="action_block_contact">Bloquear contacto</string>
|
||||
<string name="action_unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
|
||||
<string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
|
||||
<string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
|
||||
<string name="title_activity_manage_accounts">Gerir contas</string>
|
||||
<string name="title_activity_settings">Definições</string>
|
||||
<string name="conference_details">Detalhes do grupo</string>
|
||||
<string name="contact_details">Detalhes do contacto</string>
|
||||
<string name="title_activity_sharewith">Partilhar</string>
|
||||
<string name="title_activity_start_conversation">Iniciar conversa</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contact">Escolher contacto</string>
|
||||
<string name="title_activity_choose_contacts">Escolher contactos</string>
|
||||
<string name="title_activity_block_list">Bloquear lista</string>
|
||||
<string name="just_now">agora há pouco</string>
|
||||
<string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
|
||||
<string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
|
||||
<string name="x_unread_conversations">%d conversas não lidas</string>
|
||||
<string name="sending">enviando...</string>
|
||||
<string name="message_decrypting">Decifrando a mensagem. Por favor aguarde...</string>
|
||||
<string name="pgp_message">Mensagem cifrada OpenPGP</string>
|
||||
|
@ -32,10 +41,13 @@
|
|||
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos de %s?</string>
|
||||
<string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos de %s?</string>
|
||||
<string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
|
||||
<string name="blocked">Bloqueado</string>
|
||||
<string name="remove_bookmark_text">Deseja remover %s dos favoritos? A conversa associada a este favorito não será removida.</string>
|
||||
<string name="register_account">Registe uma nova conta no servidor</string>
|
||||
<string name="change_password_on_server">Altere a senha no servidor</string>
|
||||
<string name="share_with">Compartilhar com...</string>
|
||||
<string name="start_conversation">Iniciar conversa</string>
|
||||
<string name="invite_contact">Convidar contacto</string>
|
||||
<string name="contacts">Contactos</string>
|
||||
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="set">Definir</string>
|
||||
|
@ -45,6 +57,7 @@
|
|||
<string name="block">Bloquear</string>
|
||||
<string name="unblock">Desbloquear</string>
|
||||
<string name="save">Guardar</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">Pix-Art Messenger teve um problema e deixou de funcionar</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você ajudará o desenvolvimento do aplicativo\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
|
||||
<string name="send_now">Enviar agora</string>
|
||||
|
@ -59,6 +72,7 @@
|
|||
<string name="preparing_image">Preparando a imagem para transmissão</string>
|
||||
<string name="action_clear_history">Limpar histórico</string>
|
||||
<string name="clear_conversation_history">Limpar o histórico de conversas</string>
|
||||
<string name="clear_histor_msg">Tem a certeza de que pretende apagar as mensagens desta conversa? \n\n<b>Atenção:</b> As cópias das mensagens guardadas noutros dispositivos ou servidores não serão apagadas.</string>
|
||||
<string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa depois</string>
|
||||
<string name="choose_presence">Escolher dispositivo</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não cifrada</string>
|
||||
|
@ -69,6 +83,7 @@
|
|||
<string name="your_nick_has_been_changed">O seu apelido foi alterado</string>
|
||||
<string name="send_unencrypted">Enviar não cifrada</string>
|
||||
<string name="decryption_failed">A decifragem falhou. Talvez não tenha a chave privada correta.</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">Pix-Art Messenger utiliza uma aplicação de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e decifrar mensagens e gerir as suas chaves públicas.\n\nOpenKeychain é licenciado sob a licença GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie Pix-Art Messenger em seguida)</small></string>
|
||||
<string name="restart">Reiniciar</string>
|
||||
<string name="install">Instalar</string>
|
||||
|
@ -78,6 +93,12 @@
|
|||
<string name="contact_has_no_pgp_key">Pix-Art Messenger não é capaz de cifrar as suas mensagens porque o seu contacto não está a anunciar a sua chave pública.\n\n<small>Por favor peça ao seu contacto para configurar o OpenPGP.</small></string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">Não foram encontradas chaves OpenPGP</string>
|
||||
<string name="pref_general">Geral</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_wifi">Ao usar uma rede wi-fi descarregar ficheiros</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary_wifi">Ao usar uma rede wi-fi descarregar automaticamente ficheiros com tamanho inferior a…</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_mobile">Ao usar uma rede de dados móveis descarregar ficheiros</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary_mobile">Ao usar uma rede de dados móveis descarregar automaticamente ficheiros com tamanho inferior a…</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_mobileroaming">Descarregar ficheiros ao usar roaming de dados</string>
|
||||
<string name="pref_accept_files_summary_mobileroaming">Ao usar roaming de dados móveis descarregar automaticamente ficheiros com tamanho inferior a…</string>
|
||||
<string name="pref_attachments">Anexos</string>
|
||||
<string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
|
||||
<string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
|
||||
|
@ -86,8 +107,9 @@
|
|||
<string name="pref_led_summary">Piscar luz de notificação quando uma nova mensagem for recebida</string>
|
||||
<string name="pref_sound">Tom de toque</string>
|
||||
<string name="pref_sound_summary">Tocar som quando uma nova mensagem for recebida</string>
|
||||
<string name="pref_send_crash">Enviar relatório de erro</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">Confirmar mensagens</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">Interface do Utilizador</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">Interface do utilizador</string>
|
||||
<string name="openpgp_error">O OpenKeychain reportou um erro</string>
|
||||
<string name="accept">Aceitar</string>
|
||||
<string name="error">Ocorreu um erro</string>
|
||||
|
@ -104,20 +126,29 @@
|
|||
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicação que usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Utilize um gestor de ficheiros diferente para escolher uma imagem</small></string>
|
||||
<string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
|
||||
<string name="account_status_disabled">Temporariamente desativado</string>
|
||||
<string name="account_status_online">Online</string>
|
||||
<string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
|
||||
<string name="account_status_offline">Offline</string>
|
||||
<string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
|
||||
<string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
|
||||
<string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_fail">O registo falhou</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_conflict">O nome de utilizador já está em uso</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_conflict">Nome de utilizador já existente</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_success">Registo efetuado com sucesso</string>
|
||||
<string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registo</string>
|
||||
<string name="account_status_tls_error">Negociação TLS falhou</string>
|
||||
<string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
|
||||
<string name="account_status_stream_error">Erro na transmissão</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_unencrypted">Não cifrado</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
|
||||
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
|
||||
<string name="action_account">Editar conta</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete">Remover conta</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar chave pública OpenPGP</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem a certeza?</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_delete_confirm_message">Se apagar a sua conta, todo o histórico de mensagens será apagado.\n\nSe apagar a sua conta do servidor, não poderá mais voltar a ligar-se ao serviço até criar uma nova conta.</string>
|
||||
<string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
|
||||
<string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
|
||||
<string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeutilizador@exemplo.com</string>
|
||||
|
@ -126,8 +157,17 @@
|
|||
<string name="error_out_of_memory">Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
|
||||
<string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s aos seus contactos?</string>
|
||||
<string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
|
||||
<string name="server_info_available">disponível</string>
|
||||
<string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
|
||||
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
|
||||
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
|
||||
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
|
||||
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
|
||||
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
|
||||
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
|
||||
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
|
||||
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
|
||||
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
|
||||
<string name="server_info_available">sim</string>
|
||||
<string name="server_info_unavailable">não</string>
|
||||
<string name="missing_public_keys">Anúncios de ausência de chave pública</string>
|
||||
<string name="last_seen_now">visto agora há pouco</string>
|
||||
<string name="last_seen_min">visto há 1 minuto atrás</string>
|
||||
|
@ -145,12 +185,13 @@
|
|||
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
|
||||
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
|
||||
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>
|
||||
<string name="fetching_keys">A obter as chaves…</string>
|
||||
<string name="done">Concluído</string>
|
||||
<string name="verify">Verificar</string>
|
||||
<string name="decrypt">Decifrar</string>
|
||||
<string name="search">Pesquisar</string>
|
||||
<string name="enter_contact">Inserir Contacto</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Apagar contacto</string>
|
||||
<string name="view_contact_details">Ver detalhes do contacto</string>
|
||||
<string name="block_contact">Bloquear contacto</string>
|
||||
<string name="unblock_contact">Desbloquear contacto</string>
|
||||
|
@ -160,6 +201,7 @@
|
|||
<string name="join">Juntar</string>
|
||||
<string name="save_as_bookmark">Guardar como favorito</string>
|
||||
<string name="delete_bookmark">Apagar favorito</string>
|
||||
<string name="topic">Tópico</string>
|
||||
<string name="leave">Sair</string>
|
||||
<string name="contact_added_you">Contacto adicionado à sua lista de contactos</string>
|
||||
<string name="add_back">Adicionar novamente</string>
|
||||
|
@ -204,7 +246,10 @@
|
|||
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Mensagens recebidas serão marcadas com um visto verde se suportado</string>
|
||||
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colorir o botão de enviar para indicar o estado do contacto</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_other">Outros</string>
|
||||
<string name="pref_autojoin">Sincronizar marcadores</string>
|
||||
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
|
||||
<string name="conference_banned">Foi banido deste grupo</string>
|
||||
<string name="conference_members_only">Este grupo é so para membros</string>
|
||||
<string name="using_account">utilizando a conta %s</string>
|
||||
<string name="checking_x">Verificando %s no anfitrião HTTP</string>
|
||||
<string name="not_connected_try_again">Não está ligado. Tente novamente mais tarde</string>
|
||||
|
@ -215,6 +260,8 @@
|
|||
<string name="send_again">Enviar novamente</string>
|
||||
<string name="file_url">URL do ficheiro</string>
|
||||
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiado para a área de transferência</string>
|
||||
<string name="scan_qr_code">Ler código QR</string>
|
||||
<string name="show_qr_code">Mostrar código QR</string>
|
||||
<string name="show_block_list">Mostar lista de bloqueios</string>
|
||||
<string name="account_details">Detalhes da conta</string>
|
||||
<string name="remote_fingerprint">Impressão digital remota</string>
|
||||
|
@ -223,6 +270,7 @@
|
|||
<string name="confirm">Confirmar</string>
|
||||
<string name="in_progress">Em progresso</string>
|
||||
<string name="respond">Responder</string>
|
||||
<string name="failed">Falhou</string>
|
||||
<string name="secrets_do_not_match">Os segredos não coincidem</string>
|
||||
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
|
||||
<string name="finish">Finalizar</string>
|
||||
|
@ -237,7 +285,7 @@
|
|||
<string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para download</string>
|
||||
<string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
|
||||
<string name="file_transmission_failed">A transmissão do ficheiro falhou</string>
|
||||
<string name="file_deleted">O ficheiro foi eliminado</string>
|
||||
<string name="file_deleted">O ficheiro foi apagado</string>
|
||||
<string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrada nenhuma aplicação para abrir o ficheiro</string>
|
||||
<string name="could_not_verify_fingerprint">Não foi possível verificar a impressão digital</string>
|
||||
<string name="manually_verify">Verificar manualmente</string>
|
||||
|
@ -248,7 +296,7 @@
|
|||
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerar a chave OMEMO</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices">Apagar dispositivos</string>
|
||||
<string name="clear_other_devices_desc">Tem a certeza que quer apagar todos os outros dispositivos do anúncio OMEMO? A próxima vez que os seus dispositivos se conectem, irão ser eles mesmos a fazerem o anúncio novamente, mas podem não receber as mensagems enviadas entretanto.</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">Obtendo o histórico do servidor</string>
|
||||
<string name="fetching_history_from_server">A obter o histórico do servidor</string>
|
||||
<string name="no_more_history_on_server">Não existe mais histórico no servidor</string>
|
||||
<string name="updating">A atualizar...</string>
|
||||
<string name="password_changed">Palavra-passe alterada!</string>
|
||||
|
@ -289,6 +337,7 @@
|
|||
<string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
|
||||
<string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
|
||||
<string name="hide_offline">Ocultar offline</string>
|
||||
<string name="is_typing">está a escrever…</string>
|
||||
<string name="pref_chat_states">Notificações de escrita</string>
|
||||
<string name="send_location">Enviar localização</string>
|
||||
<string name="show_location">Exibir localização</string>
|
||||
|
@ -303,21 +352,24 @@
|
|||
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Apagar seleção</string>
|
||||
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancelar</string>
|
||||
<plurals name="toast_delete_certificates">
|
||||
<item quantity="one">%d certificado apagado</item>
|
||||
<item quantity="one">Certificado %d apagado</item>
|
||||
<item quantity="other">%d certificados apagados</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="pref_quick_action_summary">Substituir botão enviar com ação rápida</string>
|
||||
<string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
|
||||
<string name="none">Nenhum</string>
|
||||
<string name="recently_used">Usados mais recentemente</string>
|
||||
<string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
|
||||
<string name="choose_quick_action">Escolher ação rápida</string>
|
||||
<string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
|
||||
<string name="username">Nome de utilizador</string>
|
||||
<string name="username_hint">Nome de utilizador</string>
|
||||
<string name="invalid_username">Este não é um nome de utilizador válido</string>
|
||||
<string name="invalid_username">Este nome de utilizador não é válido</string>
|
||||
<string name="download_failed_server_not_found">Transferência falhou: Servidor não encontrado</string>
|
||||
<string name="download_failed_file_not_found">Transferência falhou: Ficheiro não encontrado</string>
|
||||
<string name="download_failed_could_not_connect">Transferência falhou: Não foi possível conectar ao host</string>
|
||||
<string name="action_check_update">Procurar atualizações</string>
|
||||
<string name="remind_later">mais tarde</string>
|
||||
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
|
||||
<string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
|
||||
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando o ecrã está desligado</string>
|
||||
|
@ -329,7 +381,7 @@
|
|||
<string name="authenticate_with_certificate">Deixar vazio para autenticar com certificado</string>
|
||||
<string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
|
||||
<string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento do servidor</string>
|
||||
<string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor espere...</string>
|
||||
<string name="fetching_mam_prefs">A obter as preferências de arquivamento. Por favor aguarde…</string>
|
||||
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
|
||||
<string name="captcha_required">Captcha obrigatório</string>
|
||||
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadeia de certificados não é confiável</string>
|
||||
|
@ -338,6 +390,7 @@
|
|||
<string name="error_fetching_omemo_key">Erro ao obter a chave OMEMO!</string>
|
||||
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado!</string>
|
||||
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de cliente!</string>
|
||||
<string name="account_settings_hostname">Hostname</string>
|
||||
<string name="account_settings_port">Porto</string>
|
||||
<string name="not_a_valid_port">Este não é um número de porto válido</string>
|
||||
<string name="not_valid_hostname">Este não é um hostname válido</string>
|
||||
|
@ -353,11 +406,19 @@
|
|||
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
|
||||
<string name="notify_never">Notificações desativadas</string>
|
||||
<string name="notify_paused">Notificações interrompidas</string>
|
||||
<string name="pref_picture_quality">Qualidade de imagem</string>
|
||||
<string name="pref_video_quality">Qualidade de vídeo</string>
|
||||
<string name="video_very_low">Muito baixa (144p)</string>
|
||||
<string name="video_low">Baixa (360p)</string>
|
||||
<string name="video_mid">Média (720p)</string>
|
||||
<string name="video_high">Alta (1080p)</string>
|
||||
<string name="always">Sempre</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações da bateria ativadas</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastante agressivas na aplicação Pix-Art Messenger que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo a perda de mensagens.\nÉ recomendado que as desative.</string>
|
||||
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está a fazer otimizações de bateria bastantes agressivas na aplicação Pix-Art Messenger que poderão levar a notificações atrasadas ou até mesmo perda de mensagens.\n\nIrá-lhe agora ser pedido para desativá-las.</string>
|
||||
<string name="disable">Desativar</string>
|
||||
<string name="yes">Sim</string>
|
||||
<string name="no">Não</string>
|
||||
<string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativada)</string>
|
||||
<string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
|
||||
<string name="correct_message">Corrigir mensagem</string>
|
||||
|
@ -366,11 +427,117 @@
|
|||
<string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrada nenhuma aplicação para partilhar o URI</string>
|
||||
<string name="share_uri_with">Partilhar URI com...</string>
|
||||
<string name="create_account">Criar conta</string>
|
||||
<string name="welcome_existing_account">Eu tenho uma conta</string>
|
||||
<string name="pick_your_username">Escolher o nome de utilizador</string>
|
||||
<string name="pref_manually_change_presence">Alterar estado manualmente</string>
|
||||
<string name="status_message">Mensagem de estado</string>
|
||||
<string name="presence_chat">Disponível para conversar</string>
|
||||
<string name="presence_away">Ausente</string>
|
||||
<string name="presence_xa">Não disponível</string>
|
||||
<string name="share">Partilhar</string>
|
||||
<string name="action_end_conversation_muc">Sair do grupo</string>
|
||||
<string name="show_password">Mostrar palavra-passe</string>
|
||||
<string name="choose_participants">Escolher participantes</string>
|
||||
<string name="import_database">Importar cópia de segurança</string>
|
||||
<string name="invite_again">Convidar novamente</string>
|
||||
<string name="invite_user">Convidar ao Pix-Art Messenger</string>
|
||||
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Este aparelho já não está em uso</string>
|
||||
<string name="me">Eu</string>
|
||||
<string name="error_file_corrupt">Este ficheiro parece estar danificado.</string>
|
||||
<string name="pref_delete_omemo_identities">Apagar identidades OMEMO</string>
|
||||
<string name="delete_selected_keys">Eliminar as chaves selecionadas</string>
|
||||
<string name="copy_to_clipboard">Copiar para área de transferência</string>
|
||||
<string name="message_copied_to_clipboard">Mensagem copiada para área de transferência</string>
|
||||
<string name="message">Mensagem</string>
|
||||
<string name="quote">Citar</string>
|
||||
<string name="error_message">Mensagem de erro</string>
|
||||
<string name="copy_fingerprint">Copiar impressão</string>
|
||||
<string name="verified_fingerprints">Impressão verificada</string>
|
||||
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usar câmara para ler o código de segurança de um contacto</string>
|
||||
<string name="share_as_barcode">Partilhar código de segurança</string>
|
||||
<string name="share_as_uri">Partilhar endereço XMPP</string>
|
||||
<string name="share_as_http">Partilhar endereço HTTP</string>
|
||||
<string name="not_trusted">Inseguro</string>
|
||||
<string name="invalid_barcode">Código QR inválido</string>
|
||||
<string name="verify_with_qr_code">Verificar com código QR</string>
|
||||
<string name="hide_inactive_devices">Esconder inativos</string>
|
||||
<string name="pref_use_max_brightness_summary">Activar o brilho máximo para visualizar videos ou imagens em ecrã cheio.</string>
|
||||
<string name="pref_use_max_brightness">Brilho máximo</string>
|
||||
<string name="contact_blocked_past_tense">Contacto bloqueado.</string>
|
||||
<string name="contact_is_typing">%s está a escrever...</string>
|
||||
<string name="one_participant">Um participante</string>
|
||||
<string name="more_participants">%d participantes</string>
|
||||
<string name="presence_offline">Desligado</string>
|
||||
<string name="block_stranger">Bloquar estranho</string>
|
||||
<string name="block_entire_domain">Bloquear domínio do remetente</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor">Conectar via TOR</string>
|
||||
<string name="pref_use_tor_summary">Usar a rede Tor para todas as conexões. Requer a aplicação Orbot</string>
|
||||
<string name="pref_connection_options">Conexão</string>
|
||||
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>
|
||||
<string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
|
||||
<string name="action_take_photo">Tirar fotografia</string>
|
||||
<string name="action_take_video">Gravar vídeo</string>
|
||||
<string name="open_website">Abrir sítio web</string>
|
||||
<string name="yesterday">Ontem</string>
|
||||
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até este ponto</string>
|
||||
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Apagar automaticamente neste dispositivo as mensagens mais antigas que o tempo selecionado.</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Escuro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automático</string>
|
||||
<string name="pref_theme_options_summary">Escolher o brilho do tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
|
||||
<string name="show_privacy">Política de privacidade</string>
|
||||
<string name="show_termsofuse">Termos de utilização</string>
|
||||
<string name="contact_name">Nome de contacto</string>
|
||||
<string name="group_chat_name">Nome</string>
|
||||
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Todos leram até aqui</string>
|
||||
<string name="delete_message">Apagar mensagem</string>
|
||||
<string name="conference_destroyed">O grupo foi apagado</string>
|
||||
<string name="notification_group_messages">Mensagens</string>
|
||||
<string name="messages_channel_name">Mensagens</string>
|
||||
<string name="silent_messages_channel_name">Messagens silenciosas</string>
|
||||
<string name="pref_more_notification_settings">Definições de notificações</string>
|
||||
<string name="video_compression_channel_name">Compressão de vídeo</string>
|
||||
<string name="backup_channel_name">Cópia de segurança e restauração</string>
|
||||
<string name="action_group_details">Detalhes do grupo</string>
|
||||
<string name="action_open">Abrir</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog">Apagar ficheiro</string>
|
||||
<string name="delete_file_dialog_msg">Tem a certeza de que pretende apagar este ficheiro? \n\n<b>Atenção:</b> As cópias deste ficheiro guardadas noutros dispositivos ou servidores não serão apagadas.</string>
|
||||
<string name="cancelled">cancelado</string>
|
||||
<string name="delete_message_dialog">Apagar mensagem</string>
|
||||
<string name="delete_message_dialog_msg">Tem a certeza de que pretende apagar as mensagens desta conversa? \n\n<b>Atenção:</b> As cópias das mensagens guardadas noutros dispositivos ou servidores não serão apagadas.</string>
|
||||
<string name="autojoin_group_chat">Automaticamente entrar neste grupo</string>
|
||||
<string name="open_with">Abrir com…</string>
|
||||
<string name="group_chat_members">Participantes</string>
|
||||
<string name="message_deleted">Mensagem apagada</string>
|
||||
<string name="channel_details">Detalhes do canal</string>
|
||||
<string name="create_dialog_channel_name">Nome do canal</string>
|
||||
<string name="xmpp_address">Endereço XMPP</string>
|
||||
<string name="creating_channel">Criar canal público…</string>
|
||||
<string name="channel_already_exists">Este nome de canal já existe</string>
|
||||
<string name="back">Voltar</string>
|
||||
<string name="search_participants">Procurar participantes</string>
|
||||
<string name="mgmt_account_password_forgotten">Palavra-passe esquecida</string>
|
||||
<string name="password_forgotten_title">Palavra-passe esquecida</string>
|
||||
<string name="delete_from_server">Apagar do servidor</string>
|
||||
<string name="go_online_to_delete">Precisa ativar e entrar com a conta que pretende apagar do servidor.</string>
|
||||
<string name="discover_channels">Descobrir canais públicos</string>
|
||||
<string name="search_channels">Procurar canais públicos</string>
|
||||
<string name="hide_warning">Esconder aviso</string>
|
||||
<string name="action_block_participant">Bloquear participante</string>
|
||||
<string name="i_have_written">Eu escrevi:</string>
|
||||
<string name="open_join_dialog">Entrar em canal público…</string>
|
||||
<string name="pref_theme_blue">Azul</string>
|
||||
<string name="pref_theme_orange">Cor de laranja</string>
|
||||
<string name="pref_theme_color_options_summary">Escolher as cores do tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_color_options">Cor do tema</string>
|
||||
<string name="action_delete">Apagar</string>
|
||||
<string name="attach_choose_video">Escolher vídeo</string>
|
||||
<string name="make_call">Fazer chamada</string>
|
||||
<string name="audio_call">Chamada de áudio</string>
|
||||
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
|
||||
<string name="rtp_state_connected">Ligado</string>
|
||||
<string name="rtp_state_ringing">A tocar</string>
|
||||
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
|
||||
<string name="readmore">Saber mais</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -296,8 +296,8 @@
|
|||
<string name="pref_create_backup">Створити резервну копію</string>
|
||||
<string name="pref_create_backup_summary">Резервні копії зберігатимуться до %s</string>
|
||||
<string name="notification_create_backup_title">Створення резервних копій</string>
|
||||
<string name="restoring_backup">Відтворення з резервної копії</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_title">Відтворено з резервної копії</string>
|
||||
<string name="restoring_backup">Відновлення з резервної копії</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_title">Відновлено з резервної копії</string>
|
||||
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте включити обліковий запис</string>
|
||||
<string name="choose_file">Файл</string>
|
||||
<string name="receiving_file">Отримано: %1$s</string>
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@
|
|||
<string name="new_password">Новий пароль</string>
|
||||
<string name="password_should_not_be_empty">Пароль не може бути порожнім</string>
|
||||
<string name="perform_action_with">Здійснити дію з</string>
|
||||
<string name="no_affiliation">Непов\'язаний</string>
|
||||
<string name="no_affiliation">Учасник</string>
|
||||
<string name="no_role">Не в мережі</string>
|
||||
<string name="outcast">Вигнанець</string>
|
||||
<string name="member">Учасник</string>
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@
|
|||
<string name="grant_admin_privileges">Дати права адміністратора</string>
|
||||
<string name="remove_admin_privileges">Відкликати права адміністратора</string>
|
||||
<string name="kick_from_room">Заборонити доступ до групи</string>
|
||||
<string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити статус приєднання з %s</string>
|
||||
<string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити статус учасника %s</string>
|
||||
<string name="ban_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
|
||||
<string name="kick_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
|
||||
<string name="ban_from_public_conference_message">Ви намагаєтеся остаточно забанити %s у публічному каналі.</string>
|
||||
|
@ -370,6 +370,7 @@
|
|||
<string name="until_further_notice">До наступного повідомлення</string>
|
||||
<string name="pref_input_options">Введення</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send">Enter для надсилання</string>
|
||||
<string name="pref_enter_is_send_summary">Використовувати Enter для надсилання повідомлення. Також для надсилання повідомлення можна використовувати Ctrl-Enter, навіть якщо цей параметр вимкнено.</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key">Показувати кнопку Enter</string>
|
||||
<string name="pref_display_enter_key_summary">Змінити клавішу емоційок на кнопку Enter</string>
|
||||
<string name="audio">аудіо</string>
|
||||
|
@ -472,7 +473,7 @@
|
|||
<string name="sync_with_contacts">Синхронізувати контакти</string>
|
||||
<string name="sync_with_contacts_long">Програма хоче співставити Ваш перелік контактів з сервера з переліком контактів із книжки контактів на пристрої, щоб показати повні імена та піктограми користувачів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти й співставить їх на пристрої й не буде передавати їх на сервер.\n\nЗараз вам буде запропоновано надати застосунку дозвіл на доступ до контактів.</string>
|
||||
<string name="notify_on_all_messages">Сповіщати про всі повідомлення</string>
|
||||
<string name="notify_only_when_highlighted">Повідомляти, якщо згадують мене</string>
|
||||
<string name="notify_only_when_highlighted">Сповіщати, якщо згадують про мене</string>
|
||||
<string name="notify_never">Сповіщення вимкнено</string>
|
||||
<string name="notify_paused">Сповіщення призупинено</string>
|
||||
<string name="pref_picture_quality">Якість зображення</string>
|
||||
|
@ -1051,6 +1052,7 @@
|
|||
<string name="outgoing_call">Вихідний виклик</string>
|
||||
<string name="disable_tor_to_make_call">Вимкнути ToR для здійснення викликів</string>
|
||||
<string name="help">Допомога</string>
|
||||
<string name="switch_to_conversation">Перейти до розмови</string>
|
||||
<string name="only_one_call_at_a_time">Водночас можливо здійснювати лише один виклик.</string>
|
||||
<string name="missed_call">Пропущені виклики</string>
|
||||
<string name="could_not_switch_camera">Неможливо перемкнути камеру</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue