mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-19 21:42:35 +01:00
6547960e28
--- Removed reference to debian svn location of debian dir. Changed verbage of comment to appease Timothy. --- Removed added manpages that aren't appropriate for our build. --- Added debian dir to list of dist targets. Added list of files needed to be distributed in debian dir. --- Added semi-colons to fix syntax error. --- BUG#27769 MySQL should include debian packaing dir Added debian/Makefile to configure.in to support make dist.
283 lines
11 KiB
Text
283 lines
11 KiB
Text
#
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
|
# this format, e.g. by running:
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|
#
|
|
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005, 2006.
|
|
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Danish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
|
|
msgid "Do you really want to downgrade?"
|
|
msgstr "Ønsker du virkelig at nedgradere?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
|
|
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
|
|
"not be guaranteed that this version can use its data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Advarsel: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag eksisterer. Det tyder på at der "
|
|
"tidligere har været installeret en højere version af mysql-server-pakken. "
|
|
"Det kan ikke garanteres at denne version kan benytte data fra den højere "
|
|
"version."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users!"
|
|
msgstr "Vigtig bemærkning for NIS/YP-brugere!"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
|
|
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
|
|
"gid may be different)."
|
|
msgstr ""
|
|
"For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der "
|
|
"svarer til nedenstående, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige "
|
|
"adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
|
msgstr "etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
|
|
msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
|
|
msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
|
|
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
|
|
msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
|
|
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
|
|
"server package is already using it, the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Scriptet skal til at fjerne datamappen /var/lib/mysql. Hvis du regner "
|
|
"medblot at installere en højere MySQL-version, eller hvis der allerede kører "
|
|
"en anden MySQL-serverpakke, bør dataene bevares."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
|
|
msgid "Should MySQL start on boot?"
|
|
msgstr "Skal MySQL startes under systemopstart?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
|
|
"'/etc/init.d/mysql start'."
|
|
msgstr ""
|
|
"MySQL kan enten startes op under systemopstarten eller kun hvis du manuelt "
|
|
"skriver '/etc/init.d/mysql start'."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
|
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
|
msgstr "Ny adgangskode for MySQL's \"root\"-bruger:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
|
|
"administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det anbefales kraftigt, at du sætter en adgangskode for MySQL's "
|
|
"administrationsbruger \"root\"."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
|
msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
|
|
msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive ændret."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
|
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
|
|
msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MySQL's \"root\"-bruger"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
|
|
"administrative user. This may have happened because the user already has a "
|
|
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det lader til, at der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's "
|
|
"administrationsbruger skulle ændres. Dette kan være sket, fordi brugeren "
|
|
"allerede har en adgangskode, eller fordi der var problemer med at "
|
|
"kommunikere med MySQL-serveren."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
|
|
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når installationen afsluttes, bør du tjekke at kontoen er ordentligt "
|
|
"beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere oplysninger)."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
|
|
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
|
|
msgstr "Understøt MySQL-forbindelser fra maskiner, der kører Debian \"Sarge\" eller ældre?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
|
|
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
|
|
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
|
|
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den måde, adgangskoder blev gemt på tidligere, var ikke ret sikker. Dette er "
|
|
"blevet forbedret med den bivirkning, at klienter (f.eks. PHP) fra maskiner, "
|
|
"der kører Debian 3.1 Sarge ikke vil kunne forbindes til en konto, der er ny, "
|
|
"eller hvis adgangskode er blevet ændret. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/"
|
|
"README.Debian."
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
|
|
#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
|
|
#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
|
|
#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
|
|
#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old "
|
|
#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
|
|
#~ "those tables."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke længere benytte det gamle ISAM-"
|
|
#~ "tabelformat, og det er derfor nødvendigt at konvertere dine tabeller til "
|
|
#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" "
|
|
#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.0 "
|
|
#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver "
|
|
#~ "afinstalleret, så geninstallér den blot og konverter tabellerne."
|
|
|
|
#~ msgid "Update Hints"
|
|
#~ msgstr "Opdateringstips"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be "
|
|
#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not "
|
|
#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du skal køre \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller "
|
|
#~ "kan blive ødelagt! Dette script forbedrer også rettighedstabellerne, men "
|
|
#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere,"
|
|
|
|
#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
|
|
#~ msgstr "Læs også http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
|
|
|
|
#~ msgid "Install Hints"
|
|
#~ msgstr "Installationstips"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
|
|
#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
|
|
#~ "have manually be restored."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de "
|
|
#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og "
|
|
#~ "må genskabes manuelt."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
|
|
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
|
|
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
|
|
#~ "myhostname\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk værtsnavn, "
|
|
#~ "som kan slås op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" "
|
|
#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 "
|
|
#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
|
|
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne "
|
|
#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
|
|
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
|
|
#~ "there, never only the password!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Husk at sætte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /"
|
|
#~ "etc/.my.cnf, så skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, "
|
|
#~ "ikke kun adgangskoden!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for yderligere "
|
|
#~ "oplysninger."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
|
|
#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
|
|
#~ "purge?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Skal jeg fjerne hele mappetræet /var/lib/mysql, som benyttes af alle "
|
|
#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
|
|
#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
|
|
#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "En sjælden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at "
|
|
#~ "rettighedssystemet forbedres. For at gøre brug af dette, skal "
|
|
#~ "mysql_fix_privilege_tables køres manuelt. Scriptet vil ikke give nogen "
|
|
#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere,"
|
|
|