mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-16 12:02:42 +01:00
237 lines
9 KiB
Text
237 lines
9 KiB
Text
# translation of templates.po to Arabic
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: templates\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.2@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:04+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && "
|
|
"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
|
": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
|
": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
|
": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
|
": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
|
": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
|
": n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid "Really proceed with downgrade?"
|
|
msgstr "هل فعلاً تريد التثبيط؟"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
|
|
msgstr "هناك ملف مسمى /var/lib/mysql/debian-*.flag موجود على هذا النظام."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
|
|
#| "version has been installed earlier."
|
|
msgid ""
|
|
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
|
|
"version has been installed previously."
|
|
msgstr ""
|
|
"هذا الملف دلالة على أن نسخة أحدث من حزمة mariadb-server تم تثبيتها مسبقاً."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
|
|
"able to use the current databases."
|
|
msgstr ""
|
|
"ليست هناك أية ضمانة أن النسخة التي تقوم بتثبيتها ستكون قادرة على استخدام "
|
|
"قواعد البيانات الحالية."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
|
msgstr "ملاحظة هامة لمستخدمي NIS/YP"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
|
"local system with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
|
#| "directory:"
|
|
msgid ""
|
|
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
|
"directory:"
|
|
msgstr "عليك أيضاً أن تقوم بالتأكد من صلاحيات مالك الملف /var/lib/mysql: "
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
|
msgstr "إزالة جميع قواعد بيانات MariaDB؟"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
|
"to be removed."
|
|
msgstr "الدليل /var/lib/mysql الذي يحتوي قواعد بيانات MariaDB ستتم إزالته."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
|
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
|
"the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"إن كنت تقوم بإزالة حزمة MariaDB كي تقوم لاحقاً بتثبيت نسخة أحدث أو إن كانت "
|
|
"حزمة mariadb-server مختلفة تستخدمها، فيجب إبقاء البيانات."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid "Start the MariaDB server on boot?"
|
|
msgstr "تشغيل خادم MariaDB عند الإقلاع؟"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
|
|
"with the '/etc/init.d/mysql start' command."
|
|
msgstr ""
|
|
"يمكن تشغيل خادم MariaDB آلياً وقت الإقلاع أو يدوياً باستخدام الأمر '/etc/init."
|
|
"d/mysql start'."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
|
|
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
|
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"مع أنه ليس إجبارياً، ولكن من المستحسن أن تقوم بتعيين كلمة مرور خاصة بمستخدم "
|
|
"MariaDB الإداري \"root\"."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgstr "إن ترك الحقل فارغاً، فلن يتم تغيير كلمة المرور."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
|
msgstr "تعذر تعيين كلمة مرور للمستخدم \"root\" الخاص بـMariaDB."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
|
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
|
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
|
msgstr ""
|
|
"حدث خطأ أثناء تعيين كلمة المرور لمستخدم MariaDB الإداري. قد يكون هذا حدث "
|
|
"بسبب أن حساب المستخدم له كلمة مرور معيّنة مسبقاً، أو بسبب مشكلة في الاتصال مع "
|
|
"خادم MariaDB."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "You should check the account's password after tha package installation."
|
|
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
|
msgstr "يجب عليك التحقق من كلمة مرور الحساب عقب تثبيت الحزمة."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
|
#| "more information."
|
|
msgid ""
|
|
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"الرجاء قراءة الملف /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian للمزيد من "
|
|
"المعلومات."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:9001
|
|
msgid "Password input error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:9001
|
|
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To use MariaDB, the following entries for users and groups should be "
|
|
#~ "added to the system:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "كي تستخدم MariaDB، يجب إضافة المُدخلات التالية الخاصة بالمستخدمين "
|
|
#~ "والمجموعات إلى النظام:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هل تريد دعم اتصالات MySQL من الأجهزة التي تعمل على ديبيان \"sarge\" أو "
|
|
#~ "أقدم؟"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
|
|
#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
|
|
#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
|
|
#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "في إصدارات عملاء MySQL القديمة من ديبيان، لم تكن كلمات المرور تحفظ بشكل "
|
|
#~ "آمن. ولقد حل هذه المشكلة بعدها، غير أن العملاء (مثل PHP) المتصلين من "
|
|
#~ "أجهزة تعمل على ديبيان Sarge 3.1 لن يكونوا قادرين على الاتصال باستخدام "
|
|
#~ "الحسابات الحديثة أو الحسابات التي تم تغيير كلمة مرورها."
|