mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-31 02:51:44 +01:00
73f1c655ad
These changes update the contents and behaviour of current packages to match the current packaging in Debian official repos. Keep mtr test scope small. Updating maintainer scripts also required regenerating the translations. Rules based on modern dh_* buildtools. Update control file with new Debian conventions: - Provide virtual-mysql-* virtual packages - Recommends perl modules instead of Depends
220 lines
7.2 KiB
Text
220 lines
7.2 KiB
Text
# Translation of mysql-dfsg-5.1 debconf template to Swedish
|
|
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
|
|
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
|
|
#
|
|
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007
|
|
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.2@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:42+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
|
|
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
|
"upgraded (or downgraded)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
|
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
|
msgstr "Viktig information för NIS/YP-användare"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
|
"local system with:"
|
|
msgstr ""
|
|
"För att kunna använda MariaDB under NIS/YP måste ett användarkonto för mysql "
|
|
"läggas till i systemet."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
|
"directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du bör också kontrollera rättigheterna och ägaren av katalogen /var/lib/"
|
|
"mysql."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
|
msgstr "Ta bort alla MariaDB-databaser?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
|
"to be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katalogen /var/lib/mysql som innehåller MariaDB-databaser kommer att tas "
|
|
"bort."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
|
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
|
"the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om avinstallationen av MariaDB-paketet görs för att senare kunna installera "
|
|
"en nyare version eller om en annan mariadb-server redan använder filerna ska "
|
|
"de inte raderas."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Nytt lösenord för MariaDBs \"root\"-användare:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
|
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det är inte obligatoriskt men starkt rekommenderat att du sätter ett "
|
|
"lösenord för MariaDBs administrativa \"root\"-användare."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgstr "Om detta fält lämnas tom kommer lösenordet inte att ändras."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
|
|
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Repetera lösenordet för MariaDBs \"root\"-användare:"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
|
msgstr "Kunde inte sätta lösenord för MariaDBs \"root\"-användare"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
|
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
|
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MariaDBs "
|
|
"administrativa användare (\"root\"). Detta kan ha skett för att användaren "
|
|
"redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera "
|
|
"med MariaDB-servern."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
|
msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen av paketet."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
|
|
#| "more information."
|
|
msgid ""
|
|
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Läs filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian för mer "
|
|
"information."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
msgid "Password input error"
|
|
msgstr "Fel vid inmatning av lösenord"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
|
msgstr "De två lösenorden du angav stämde inte överrens. Prova igen."
|
|
|
|
#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
|
|
#~ msgstr "Vill du verkligen genomföra nedgraderingen?"
|
|
|
|
#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
|
|
#~ msgstr "En fil med namnet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i systemet."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
|
|
#~ "version has been installed previously."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "En sådan fil är en indikation på att paketet mariadb-server med ett högre "
|
|
#~ "versionsnummer har installerats tidigare."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
|
|
#~ "be able to use the current databases."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Det finns ingen garanti för att den version som du håller på att "
|
|
#~ "installera kommer att kunna använda de aktuella databaserna."
|
|
|
|
#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
|
|
#~ msgstr "Ska MariaDB startas vid systemets uppstart?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
|
|
#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "MariaDB-servern kan startas vid systemets uppstart eller manuellt med "
|
|
#~ "kommandot \"/etc/init.d/mysql start\"."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
|
|
#~ "to the system:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "För att använda MySQL måste följande användare och grupper läggas till i "
|
|
#~ "systemet:"
|