mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-16 12:02:42 +01:00
73f1c655ad
These changes update the contents and behaviour of current packages to match the current packaging in Debian official repos. Keep mtr test scope small. Updating maintainer scripts also required regenerating the translations. Rules based on modern dh_* buildtools. Update control file with new Debian conventions: - Provide virtual-mysql-* virtual packages - Recommends perl modules instead of Depends
379 lines
14 KiB
Text
379 lines
14 KiB
Text
#
|
||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||
# this format, e.g. by running:
|
||
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||
#
|
||
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005, 2006.
|
||
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.2@packages.debian.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:41+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Danish\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#. Type: note
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Type: note
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
||
msgid ""
|
||
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
|
||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||
"upgraded (or downgraded)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Type: note
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
||
msgid ""
|
||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Type: note
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
||
msgid ""
|
||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Type: note
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
||
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
||
msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere"
|
||
|
||
#. Type: note
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
||
msgid ""
|
||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||
"local system with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Type: note
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
||
#| "directory:"
|
||
msgid ""
|
||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||
"directory:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Du b<>r ogs<67> tjekke filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"
|
||
|
||
#. Type: boolean
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
||
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
||
msgstr "Fjern alle MariaDB-databaser?"
|
||
|
||
#. Type: boolean
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
||
msgid ""
|
||
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
||
"to be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MariaDB-databaserne, er ved at blive "
|
||
"fjernet."
|
||
|
||
#. Type: boolean
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
||
msgid ""
|
||
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||
"the data should be kept."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du fjerner MariaDB-pakken for senere at installere en nyere version, "
|
||
"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, b<>r dataene "
|
||
"bevares."
|
||
|
||
#. Type: password
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||
msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's \"root\"-bruger:"
|
||
|
||
#. Type: password
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
||
msgid ""
|
||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selvom det ikke kr<6B>ves, anbefales det kraftigt, at du s<>tter en adgangskode "
|
||
"for MariaDB's administrationsbruger \"root\"."
|
||
|
||
#. Type: password
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||
msgstr "Hvis du lader dette felt st<73> tomt, vil adgangskoden ikke blive <20>ndret."
|
||
|
||
#. Type: password
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||
msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's \"root\"-bruger:"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||
msgstr "Kunne ikke s<>tte adgangskoden for MariaDB's \"root\"-bruger"
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der opstod en fejl, da adgangskoden for MariaDB's administrationsbruger blev "
|
||
"fors<72>gt <20>ndret. Dette kan v<>re sket, fordi brugeren allerede har en "
|
||
"adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MariaDB-"
|
||
"serveren."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||
msgstr "Du b<>r tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||
#| "more information."
|
||
msgid ""
|
||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
|
||
"more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian for yderligere "
|
||
"oplysninger."
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
||
msgid "Password input error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Type: error
|
||
#. Description
|
||
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
|
||
#~ msgstr "<22>nsker du virkelig at forts<74>tte nedgraderingen?"
|
||
|
||
#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag p<> dette system."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid ""
|
||
#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
|
||
#~| "version has been installed earlier."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
|
||
#~ "version has been installed previously."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "S<>dan en fil tyder p<> at der tidligere har v<>ret installeret en h<>jere "
|
||
#~ "version af mariadb-server-pakken."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
|
||
#~ "be able to use the current databases."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Det kan ikke garanteres at den version, du er ved at installere, kan "
|
||
#~ "benytte data fra de eksisterende databaser."
|
||
|
||
#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
|
||
#~ msgstr "Start MariaDB-serveren under systemopstart?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
|
||
#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "MariaDB-serveren kan enten startes op automatisk under systemopstarten, "
|
||
#~ "eller manuelt med kommandoen '/etc/init.d/mysql start'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To use MariaDB, the following entries for users and groups should be "
|
||
#~ "added to the system:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nedenst<73>ende linjer for brugere og grupper skal tilf<6C>jes dette system for "
|
||
#~ "at benytte MariaDB:"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
|
||
#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
|
||
#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
|
||
#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
|
||
#~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old "
|
||
#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
|
||
#~ "those tables."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke l<>ngere benytte det gamle ISAM-"
|
||
#~ "tabelformat, og det er derfor n<>dvendigt at konvertere dine tabeller til "
|
||
#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" "
|
||
#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.1 "
|
||
#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver "
|
||
#~ "afinstalleret, s<> geninstall<6C>r den blot og konverter tabellerne."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Underst<73>t MySQL-forbindelser fra maskiner, der k<>rer Debian \"Sarge\" "
|
||
#~ "eller <20>ldre?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
|
||
#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
|
||
#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
|
||
#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gamle udgaver af MySQL-klienter p<> Debian gemte ikke adgangskoderne "
|
||
#~ "sikkert. Dette er blevet forbedret siden da, men klienter (f.eks. PHP) "
|
||
#~ "fra maskiner, der k<>rer Debian 3.1 Sarge vil ikke kunne forbinde til "
|
||
#~ "nyere konti eller konti, hvis adgangskode er blevet <20>ndret."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
|
||
#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
|
||
#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der "
|
||
#~ "svarer til nedenst<73>ende, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige "
|
||
#~ "adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
||
|
||
#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
|
||
#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
|
||
|
||
#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
|
||
#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
|
||
#~ msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
|
||
#~ msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive <20>ndret."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
|
||
#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
|
||
#~ "information)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "N<>r installationen afsluttes, b<>r du tjekke at kontoen er ordentligt "
|
||
#~ "beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere "
|
||
#~ "oplysninger)."
|
||
|
||
#~ msgid "Update Hints"
|
||
#~ msgstr "Opdateringstips"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be "
|
||
#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not "
|
||
#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Du skal k<>re \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller "
|
||
#~ "kan blive <20>delagt! Dette script forbedrer ogs<67> rettighedstabellerne, men "
|
||
#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere,"
|
||
|
||
#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
|
||
#~ msgstr "L<>s ogs<67> http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
|
||
|
||
#~ msgid "Install Hints"
|
||
#~ msgstr "Installationstips"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
|
||
#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
|
||
#~ "have manually be restored."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de "
|
||
#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og "
|
||
#~ "m<> genskabes manuelt."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
|
||
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
|
||
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.2.0.1 "
|
||
#~ "myhostname\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk v<>rtsnavn, "
|
||
#~ "som kan sl<73>s op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" "
|
||
#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.2.0.1 "
|
||
#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
|
||
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne "
|
||
#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
|
||
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
|
||
#~ "there, never only the password!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Husk at s<>tte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /"
|
||
#~ "etc/.my.cnf, s<> skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, "
|
||
#~ "ikke kun adgangskoden!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
|
||
#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
|
||
#~ "purge?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Skal jeg fjerne hele mappetr<74>et /var/lib/mysql, som benyttes af alle "
|
||
#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
|
||
#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
|
||
#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "En sj<73>lden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at "
|
||
#~ "rettighedssystemet forbedres. For at g<>re brug af dette, skal "
|
||
#~ "mysql_fix_privilege_tables k<>res manuelt. Scriptet vil ikke give nogen "
|
||
#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere,"
|