mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-16 03:52:35 +01:00
191 lines
6 KiB
Text
191 lines
6 KiB
Text
# Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation for
|
|
# Debian's mysql-dfsg source package.
|
|
# Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
|
|
# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2004
|
|
# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2006
|
|
# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2007
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.4@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:59-0300\n"
|
|
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"pt_BR utf-8\n"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
|
|
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
|
"upgraded (or downgraded)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
|
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:3001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
|
msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
|
"local system with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:3001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
|
#| "directory:"
|
|
msgid ""
|
|
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
|
"directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você deverá também checar as permissões e o dono do diretório /var/lib/mysql:"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:4001
|
|
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
|
msgstr "Remover todas as bases de dados do MariaDB?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
|
"to be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"O diretório /var/lib/mysql, o qual contém as bases de dados do MariaDB, está "
|
|
"prestes a ser removido."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
|
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
|
"the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Caso você esteja removendo o pacote MariaDB para posteriormente instalar uma "
|
|
"versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mariadb-server "
|
|
"esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:5001
|
|
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Nova senha para o usuário \"root\" do MariaDB:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
|
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Apesar de não ser mandatório, é altamente recomendado que você defina uma "
|
|
"senha para o usuário administrativo \"root\" do MariaDB."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:5001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgstr "Caso este campo seja deixado em branco, a senha não sera mudada."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:6001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
|
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Nova senha para o usuário \"root\" do MariaDB:"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
|
msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MariaDB"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
|
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
|
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um erro ocorreu durante a definição da senha para o usuário administrativo "
|
|
"do MariaDB. Isso pode ter acontecido devido a esse usuário já possuir uma "
|
|
"senha definida ou devido a ocorrência de um problema de comunicação com o "
|
|
"servidor MariaDB."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "You should check the account's password after tha package installation."
|
|
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
|
msgstr "Você deverá checar a senha dessa conta após a instalação deste pacote."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
|
#| "more information."
|
|
msgid ""
|
|
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian file for "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, leia o arquivo /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian "
|
|
"para maiores informações."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:8001
|
|
msgid "Password input error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:8001
|
|
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
|
msgstr ""
|