mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-17 04:22:27 +01:00
222 lines
7 KiB
Text
222 lines
7 KiB
Text
# mysql-dfsg-5 translation to spanish
|
|
# Copyright (C) 2005-2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the XXXX package.
|
|
#
|
|
# Changes:
|
|
# - Initial translation
|
|
# Jesus Aneiros, 2006
|
|
# - Updated
|
|
# Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007
|
|
# - Revision
|
|
# Nacho Barrientos Arias
|
|
# Fernando Cerezal
|
|
# David Martínez Moreno
|
|
# Ricardo Mones
|
|
# Carlos Galisteo
|
|
# Javier Fernandez-Sanguino
|
|
#
|
|
#
|
|
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
|
|
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
|
|
# formato, por ejemplo ejecutando:
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
#
|
|
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
|
|
# los siguientes documentos:
|
|
#
|
|
# - El proyecto de traducción de Debian al español
|
|
# http://www.debian.org/intl/spanish/
|
|
# especialmente las notas y normas de traducción en
|
|
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
|
|
#
|
|
# - La guía de traducción de po's de debconf:
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
|
#
|
|
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
|
|
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
|
|
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.4@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 22:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
|
|
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
|
"upgraded (or downgraded)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
|
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:3001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
|
msgstr "Nota importante para los usuarios de NIS/YP"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
|
"local system with:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:3001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
|
#| "directory:"
|
|
msgid ""
|
|
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
|
"directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
"También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio /var/"
|
|
"lib/mysql:"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:4001
|
|
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
|
msgstr "¿Desea eliminar todas las bases de datos MariaDB?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
|
"to be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"El directorio /var/lib/mysql contiene bases de datos MariaDB que van a "
|
|
"eliminarse."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
|
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
|
"the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de "
|
|
"MariaDB más reciente o si hay un paquete «mariadb-server» distinto que los "
|
|
"está utilizando."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:5001
|
|
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
|
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se recomienda que configure una contraseña para el usuario "
|
|
"«root» (administrador) de MariaDB, aunque no es obligatorio."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:5001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgstr "No se modificará la contraseña si deja el espacio en blanco."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:6001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
|
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
|
msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MariaDB"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
|
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
|
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el usuario "
|
|
"administrador de MariaDB. Esto puede haber sucedido porque la cuenta ya "
|
|
"tenía una contraseña o porque se produjo un error de comunicación con el "
|
|
"servidor MariaDB."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación del "
|
|
"paquete."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:7001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
|
#| "more information."
|
|
msgid ""
|
|
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian file for "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Consulte /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian para más "
|
|
"información."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:8001
|
|
msgid "Password input error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.4.templates:8001
|
|
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
|
msgstr ""
|