mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-18 13:02:28 +01:00
6547960e28
--- Removed reference to debian svn location of debian dir. Changed verbage of comment to appease Timothy. --- Removed added manpages that aren't appropriate for our build. --- Added debian dir to list of dist targets. Added list of files needed to be distributed in debian dir. --- Added semi-colons to fix syntax error. --- BUG#27769 MySQL should include debian packaing dir Added debian/Makefile to configure.in to support make dist.
179 lines
6.3 KiB
Text
179 lines
6.3 KiB
Text
# translation of mysql_nb.po to Norwegian Bokmål
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mysql_nb\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
|
|
msgid "Do you really want to downgrade?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
|
|
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
|
|
"not be guaranteed that this version can use its data."
|
|
msgstr ""
|
|
"ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en "
|
|
"mysql-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert før. "
|
|
"Det kan ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den høyere versjonen."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users!"
|
|
msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
|
|
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
|
|
"gid may be different)."
|
|
msgstr ""
|
|
"For å bruke MySQL må du installere en bruker og gruppe tilsvarende den "
|
|
"nedenfor og se til at /var/lib/mysql har riktige rettigheter (uid/gid kan "
|
|
"være forskjellig)."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
|
msgstr "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
|
|
msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
|
msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
|
|
msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
|
|
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
|
|
msgstr "Skal databasene brukt av alle MySQL-versjoner fjernes?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
|
|
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
|
|
"server package is already using it, the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa "
|
|
"bør beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MySQL-versjon, "
|
|
"eller hvis en annen mysql-server-pakke allerede bruker den."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
|
|
msgid "Should MySQL start on boot?"
|
|
msgstr "Skal MySQL startes ved maskinoppstart?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
|
|
"'/etc/init.d/mysql start'."
|
|
msgstr ""
|
|
"MySQL kan startes automatisk når maskinen starter, eller bare hvis du "
|
|
"skriver «/etc/init.d/mysql start»."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
|
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
|
msgstr "Nytt passord for MySQLs «root»-bruker:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
|
|
"administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative "
|
|
"«root»-brukeren i MySQl."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
|
msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
|
|
msgstr "Hvis du ikke oppgir et passord blir det ikke gjort noen endringer med kontoen."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
|
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
|
|
msgstr "Klarer ikke angi passord for MySQLs «root»-bruker"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
|
|
"administrative user. This may have happened because the user already has a "
|
|
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for "
|
|
"MySQLs administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede "
|
|
"har et passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med "
|
|
"MySQL-tjeneren."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
|
|
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Når installasjonen er ferdig bør det sjekkes at kontoen er ordentlig "
|
|
"beskyttet med et passord (mer informasjon finnes i README.Debian)."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
|
|
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Skal MySQL-tilkoblinger støttes fra vertsmaskiner som kjører Debian «sarge» "
|
|
"eller eldre?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
|
|
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
|
|
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
|
|
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
|
|
msgstr ""
|
|
"Passord ble tidligere lagret på en lite sikker måte. Dette er nå forbedret, "
|
|
"med den ulempen at klienter (f.eks. PHP) fra verter som kjører Debian 3.1 Sarge "
|
|
"ikke vil kunne koble til en konto som er ny eller har fått endret passordet. "
|
|
"Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
|
|
|