mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-30 02:30:06 +01:00
73f1c655ad
These changes update the contents and behaviour of current packages to match the current packaging in Debian official repos. Keep mtr test scope small. Updating maintainer scripts also required regenerating the translations. Rules based on modern dh_* buildtools. Update control file with new Debian conventions: - Provide virtual-mysql-* virtual packages - Recommends perl modules instead of Depends
218 lines
7.8 KiB
Text
218 lines
7.8 KiB
Text
#
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
|
# this format, e.g. by running:
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
#
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
|
#
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.2@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:25+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
|
|
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
|
"upgraded (or downgraded)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
|
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
|
msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
|
"local system with:"
|
|
msgstr ""
|
|
"NIS/YP 配下で MariaDB を使うにはローカルのシステムに mysql のユーザアカウント"
|
|
"を追加するのが必要です。"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
|
"directory:"
|
|
msgstr "/var/lib/mysql の所有者権限をチェックする必要もあります。"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
|
msgstr "すべての MariaDB データベースを削除しますか?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
|
"to be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"MariaDB データベースを含んでいるディレクトリ /var/lib/mysql を削除しようとし"
|
|
"ています。"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
|
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
|
"the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"後でより新しいバージョンのものをインストールしようとするために MariaDB パッ"
|
|
"ケージを削除しようとしている、あるいは別の mariadb-server パッケージを既に"
|
|
"使っている場合、データは保持する必要があります。"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
|
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"強制ではありませんが、MariaDB を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定す"
|
|
"ることを強くお勧めします。"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
|
|
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgstr "この値を空のままにしておいた場合は、パスワードは変更されません。"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
|
|
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
|
msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
|
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
|
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
|
msgstr ""
|
|
"MariaDB の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生し"
|
|
"ました。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MariaDB サーバ"
|
|
"との接続に問題があったためだと思われます。"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"パッケージのインストール後、アカウントのパスワードを確認する必要があります。"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
|
|
#| "more information."
|
|
msgid ""
|
|
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"詳細は /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian を参照してください。"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
msgid "Password input error"
|
|
msgstr "パスワード入力エラー"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
|
|
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
|
msgstr "入力された二つのパスワードが一致しません。再入力してください。"
|
|
|
|
#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
|
|
#~ msgstr "本当にダウングレードを実行しますか?"
|
|
|
|
#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "このシステムには /var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイルが存在"
|
|
#~ "しています。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
|
|
#~ "version has been installed previously."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "このファイルが意味するのは、以前により新しいバージョンの mariadb-server "
|
|
#~ "パッケージがインストールされていたことを示します。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
|
|
#~ "be able to use the current databases."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "このデータベースを現在インストールしようとしているバージョンで使えるかどう"
|
|
#~ "かは保証できません。"
|
|
|
|
#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
|
|
#~ msgstr "MariaDB をシステム起動時に開始しますか?"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
|
|
#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "MariaDB の起動方法について、システム起動時に自動的に開始するか、あるいは "
|
|
#~ "'/etc/init.d/mysql start' と手で入力して起動するかを選べます。"
|